DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing первым делом | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
"если не было до этого" судебное заседание по гражданскому делу с участием присяжных по первой инстанцииnisi prius
завтра с утра первым деломfirst thing tomorrow morning (We leave first thing tomorrow morning. – завтра с утра пораньше ART Vancouver)
завтра утром первым делом напишу письмоI'll write the letter the first thing in the morning
завтра утром первым делом я позвоню вамI'll call you first thing in the morning
заняться этим первым деломdo it first thing
первая инстанция федерального суда по гражданским деламdistrict-court (в США)
первое делоfirst of all
первый заместитель комиссара по морским деламsenior deputy commissioner on maritime affairs (Johnny Bravo)
первым деломfirst
первым деломfirst off (First off, visit our website to find a location near you. ART Vancouver)
первым деломfirst go
первым деломfirstly (Andrey Truhachev)
первым деломfirst order of business (NumiTorum)
первым деломas a start
первым деломto start with
первым деломto begin with
первым деломfirst things first (=сперва, для начала 4uzhoj)
первым деломfirst thing (First thing after being released from prison, DMX headed to breakfast with his son and fiancé. 4uzhoj)
первым деломfor a start (Andrey Truhachev)
первым деломfirst of all (freq. with p. v.)
первым деломthe first thing ('The first thing on arrival everyone went out and bought white linen suits and we all look like a bunch of broken–down Ambassadom,' wrote Lynn Shores. • Of course I called on Sir William Willcox the first thing on arrival in Cairo. AlexandraM)
первым деломfirst goal (Djemma)
первым деломprimarily
первым делом, надо выпитьfirst of all, we've got to have a drink
первым делом, надо закуситьfirst of all, we've got to have a snack
повторное рассмотрение дела в суде первой инстанцииretrial (a new trial of a law case: "The Serious Fraud Office is more likely to drop the case rather than face a costly retrial. CBED Alexander Demidov)
проиграть дело в первой судебнойlose a lawsuit in the first instance
рассмотрение дела в суде первой инстанцииtrial (при рассмотрении дел в суде первой инстанции = in trials Alexander Demidov)
я первым делом завтра займусь этимI will do it first thing in the morning