Russian | English |
брать паузу | take a break (bookworm) |
вдруг во время разговора возникла пауза | suddenly, during their conversation, a pause arose |
взять паузу | take a time-out (We've been working all morning. Let's take a time-out and get some coffee. MWALD Alexander Demidov) |
взять паузу | take a beat (Ремедиос_П) |
взять паузу | take some time off (CNN Alex_Odeychuk) |
взять паузу | take a break (bookworm) |
взять паузу и поразмышлять | sit with it (Vasilius Galkinus) |
визуальная пауза | break visually (goo.gl Artjaazz) |
возникла продолжительная пауза | there was a long pause |
восьмая пауза | quaver rest |
восьмая часть целой паузы | quaver rest |
выдержать паузу | pause on the word (Unfortunately, ... he paused on the word ... , that will have to be postponed 4uzhoj) |
выдержать эффектную паузу | break off for a significant pause (Technical) |
выдерживать паузу | maintain a pause |
выдерживать паузу | pause |
генеральная пауза | rest for the whole orchestra |
генеральная пауза | general rest |
делать паузу | take a break (Andrey Truhachev) |
делать паузу | pause |
делать паузу | make a pause |
делать паузу | stay |
демпферная пауза | damper rest tail |
знак, обозначающий паузу | fermata (фермата) |
короткая пауза | interstice (a short space of time between events VLZ_58) |
короткая пауза | a momentary pause |
многозначительная пауза | expectant pause (см. pregnant pause DC) |
многозначительная пауза | pregnant pause |
мхатовская пауза | dramatic pause (см. также тут – mail.ru Tanya Gesse) |
мхатовская пауза | dramatic silence (см. также тут – mail.ru Tanya Gesse) |
на время взять паузу | take some time off (CNN Alex_Odeychuk) |
нажать на паузу | hit pause (Ремедиос_П) |
нажать на паузу | press pause (capricolya) |
наступила долгая пауза, прежде чем священник заговорил вновь | there was a long pause before the preacher spoke again |
наступила зловещая пауза | there was a bodeful pause |
обозначения пауз | rest symbols |
он говорил медленно, выдавливая из себя слова и делая невыносимо большие паузы | he spoke slowly, with stilted speech and almost painful pauses |
он говорит с таким большим количеством запинок и пауз | he speaks with so many hacks and hesitations |
он сделал паузу на этом слове | he paused upon the word |
относящийся к паузе | pausal (в предложении) |
1/4 пауза | crotchet rest |
1/32 пауза | demisemiquaver rest |
1 / 64 пауза | hemidemisemiquaver rest |
1/2 пауза | minim (r.) |
пауза в измерении | plotting interval |
пауза в измерений | plotting interval |
пауза в конце периода | period |
пауза в пении | a break in the song |
пауза в песне | a break in the song |
пауза в разговоре | a pause in the conversation |
пауза для риторического эффекта | pause for effect (Ремедиос_П) |
пауза осьмой ноты | quaver rest |
половинная пауза | minim (r.) |
после этого наступила пауза | then came a pause |
поставить на паузу | put on ice (mgm) |
поставить на паузу | hit pause (Ремедиос_П) |
поставленный на паузу | paused (Alex_Odeychuk) |
потом наступила пауза | then came a pause |
рекламная пауза | plug (Anglophile) |
рекламная пауза | advert break (The Bruce McMouse Show was intended as a one-hour, part-animated, film for ITV with two advert breaks Lily Snape) |
рекламная пауза | break for a commercial (raf) |
речь с заминками и паузами | halting speech |
риторическая пауза | pause for effect (Ремедиос_П) |
сделать паузу | pause |
слова-наполнители пауз | filler words ("как бы", "скажем так", "так сказать", "вот", "короче", "на самом деле" и т.п.) |
смысловая пауза | sense pause |
ставить на паузу | put on pause (If things at work or school aren't going your way, put them on pause. VLZ_58) |
стратегическая пауза | strategic lull (yevsey) |
целая пауза | semibreve rest |
черта, означающая паузу | dash |
черта, означающая паузу | bedash |
четвертная пауза | crotchet rest |
четвёртая пауза с точкой | a dotted crotchet rest |
я сделал паузу перед следующей строчкой | I hesitated before reciting the next line |