DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ощутить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
действие лекарства он ощутил значительно позжеhe felt the full effect of the medicine much later
ещё предстоит ощутитьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьhave yet to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьstill to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьstill have to feel (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьfuture would tell (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьfuture will tell (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьfuture will show (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьhave yet to face (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьstill have to see (Ivan Pisarev)
ещё предстоит ощутитьremains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьremain to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьremains to be determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit is not known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit is not yet known (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit is still unclear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьwait and see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьstill have to feel (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьstill have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьfuture will tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьstill only have to feel (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьfuture would tell (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьfuture will show (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhave yet to face (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьstill to be seen (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhave yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьwe still have to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
ещё только предстоит ощутитьremains to be seen (Ivan Pisarev)
наглядно ощутитьvividly sense
ничего не ощутитьnot feel a thing ("Didn't feel a thing in Abby... thank goodness. I would've FREAKED! Glad there were no injuries, damage." ART Vancouver)
он ощутил её отсутствиеhe felt her absence
он ощутил холодное прикосновение мокрой веткиhe felt the cold touch of the wet twig
остро ощутитьfeel the bite (Liliya Kim)
ощутить в ком-либо перемену настроенияfeel mood changing
ощутить вкус чего-либоacquire a taste (Andrey Truhachev)
ощутить все преимуществаexperience all benefits (Uz-GTL)
ощутить годам уронfeel my age (to realize that one is growing old, as one becomes less strong or one’s ideas are thought to be old fashioned: My children’s skill with computer makes me feel my age! tomfennell95)
ощутить на себеbe on the receiving end (Have you ever been on the receiving end of road rage? ART Vancouver)
ощутить на себеfeel first-hand (As a commuter, I can feel your frustration first-hand. ART Vancouver)
ощутить на себеexperience first-hand (As a commuter, I have experienced it first-hand. ART Vancouver)
ощутить на себе / на своей шкуре неудобствоfeel the sting (Thousands of residents feel the sting of these funding cuts. ART Vancouver)
ощутить новый уровень роскошиredefine luxury (redefine luxury with our... sankozh)
ощутить прилив свежих силget second wind (Anglophile)
ощутить трепет отenjoy the thrill of (kate pnz)
правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизниa "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically (bigmaxus)
разменяв шестой десяток, он ощутил надёжность своего финансового положенияhe began to feel more financially secure in his early fifties
то, что не ощутилиunfelt (Olegus Semerikovus)
эффект от лекарства он ощутил значительно позжеhe felt the full effect of the medicine much later
я ощутил его обаяниеI felt the magnetism of his personality
я ощутила прилив гордостиthat was a very proud moment for me (ART Vancouver)