DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing очень | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат очень ловко изложил суть делаthe lawyer presented his case very cleverly
адвокат очень ловко представил суть делаthe lawyer presented his case very cleverly
актриса забыла слова своей роли и очень смешно импровизировалаthe actress forgot her lines but adlibbed very amusingly
Актриса играла свою роль очень эмоциональноthe actress was pulling out all the emotional stops
актёр играл очень естественноit was a very natural piece of acting
актёр играл очень правдивоit was a very natural piece of acting
ария, исполняемая очень быстрым говоркомpatter song (особ. в комических операх)
Афины – очень древний городAthens is a city of great antiquity
баллистическая ракета очень малой дальностиvery short range ballistic missile
берег очень извилистthe coast is full of indentions
больной очень плохthe patient is in a bad way (Franka_LV)
больной очень плохthe patient is very bad (Franka_LV)
больной сегодня очень плохthe patient is quite prostrate today
босс с ней очень считаетсяshe really rates with her boss (её ценит)
братья были очень похожи друг на другаthe brothers were very much alike
бумага в очень больших листахcap paper
"быстро, но не очень"allegro commodo
в очень удобном положенииquids in
вам очень к лицу этот беретyou look very fetching in this beret
Ваш совет мне очень помогYour advice was a great help
ваш совет мне очень помогyour advice was a great help to me
ваша дочь – очень красивая девушкаyour daughter is a very beautiful girl
ваша помощь и т.д. будет очень кстатиyour help your suggestion, etc. will be welcomed
ваше письмо меня очень обрадовалоa letter from you rejoiced my heart
ваше платье очень вам идётyour coat does very well
ветер очень сильныйthe wind is up
вечер оказался очень удачнымthe evening turned out a success
вечер прошёл очень веселоthe party was terrific
вечер самодеятельности вышел очень удачнымthe show they put on themselves turned out to be a big success
взимать очень высокую арендную платуrack-rent
взлёт и посадка с очень коротким пробегомultra-short takeoff and landing
видео-ролик, за короткое время ставший очень популярнымviral video (обычно становится популярным за очень короткое время при помощи особых информационных технологий, через массовую рассылку информации об этом видео через emails, рекламу и т.д. Например, в 2007 году, во время избирательной кампании в Америке, был создан видео-ролик " I Got a Crush... on Obama ", где полуобнаженная красотка признается в любви к Обаме, это видео на сегодняшний день имеет 25 миллионов просмотров. klarisse)
визит оказался очень своевременнымthe visit could not have come at a better time
воспитывать кого-л. очень заботливоbring smb. up with great care
вчера у меня был очень плодотворный деньyesterday I had a very profitable day
вычисленные величины констант не очень точны, но порядок величин правиленcalculated values for the constants are of limited accuracy but represent the correct orders of magnitude
гид был очень разговорчивымthe guide was very talkative
главное дело, характер у него очень покладистыйthe most important thing is that he is easy to get along with
говорить очень авторитетноspeak like a book
говорить очень авторитетноtalk like the book
говорить очень авторитетноspeak like the book
говорить очень быстроspeak a mile a minute (To speak in a very quick or hurried manner; to talk very fast. When the boss gets excited, she starts speaking a mile a minute, and I can never follow everything she's trying to say! Bullfinch)
говорить очень чёткоmince
говоря очень короткоbriefly (YGA)
говоря очень приблизительноvery roughly (Pooh)
говорят, что он очень талантливhe is reputed to be very talented
говорят, что эта мебель не очень ценнаяthe furniture is said not to be worth much
гостям очень понравился её пирогher cake won the plaudits of her guests
графин с очень широким дномship decanter
груши этого вида очень сочныеthis variety of pear is extremely juicy
двигаться очень быстроbomb
двигаться очень медленноcrawl
двигаться с очень большой скоростьюrun at a very high speed (at full speed, at 60 miles an hour, etc., и т.д.)
дедушка состарился и видит уже не очень хорошоgrandfather is getting along and doesn't see too well any more
действовать очень осторожноwatch one's step very carefully (You must watch your step very carefully now. When your secretary steps into your office, keep your door open and your voice down if you want to avoid office gossip. ART Vancouver)
действовать очень поспешноrush
демонстрировать очень хорошо артикулированную речьmouth one's words
демонстрировать очень хорошо артикулированную речьmouth out one's words
деньги было очень трудно добытьmoney was very hard to come at
держать себя очень раскованноlet hair down
для меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показалit's very important to me that you teach them and show them everything (Alex_Odeychuk)
для меня это окончится очень хорошоit will work out very well for me
для меня это очень важноit's worth a lot to me
для меня это очень важноit matters a good deal to me
для меня это очень ценноit's worth a lot to me
для начала сентября уж очень холодноit's coming in very cold for September
для пятилетнего ребёнка, он очень умно говоритit is a smart speech for a five-year old
для своих лет он очень деятеленhe is very active for his age
для своих лет он очень подвиженhe is very active for his age
для своих лет она очень умнаshe is very clever for her age
для своих лет старик очень подвиженfor an old man he gets about very well
до города ещё очень далекоit's still quite a distance from the town
до этого места очень далекоit is a far cry to that place
добиваться очень высоких результатовbe an overachiever
дом был продан за очень небольшую ценуthe house went very cheap
дом очень запущенthe house is in pretty poor nick (нуждается в основательном ремонте)
дом очень удобно расположенthe house has a very good position
дом очень хорошо расположенthe house has a very good position
дополнять друг друга оченьcomplement each other very well (Grana)
доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствиеplease smb. greatly (thoroughly, little, etc.)
доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствиеplease smb. very much (thoroughly, little, etc.)
едок не очень хорошийhe is a big eater
ей очень хотелось, чтобы её дочь выбилась в людиshe was anxious for her daughter to get on
ей очень хотелось, чтобы её дочь преуспела в жизниshe was anxious for her daughter to get on
ей сегодня очень нездоровитсяshe is very poor-spirited today
ещё не очень поздноthe night is young yet
ещё очень многоplenty more
её все считают очень умным человекомshe is generally considered to be a very clever person (a very attractive girl, etc., и т.д.)
её дедушка был очень мудрым человекомher grandfather was a very wise man
её дедушка – очень бережлив во всёмher grandfather is very thrifty
её история не очень интересовала меняI was mildly interested in her story
её любезность очень притягательнаher obliging nature wins friends
её объяснение звучит не очень правдоподобноthere is little plausibility in her explanation
её объяснение звучит не очень правдоподобноthere is little plausibility in her explanation
её последние романы очень ярко написаныher latest novels are very colourfully written
её последние романы очень ярко написаныher latest novels are very colorfully written
её речь была очень путанойher speech was an odd patchwork
её чтение очень быстро улучшилось в этом семестреher reading has improved by leaps and bounds this term
её чтение очень существенно улучшилось в этом семестреher reading has improved by leaps and bounds this term
её яркая одежда была очень привлекательнойher bright clothing was very attractive
за обедом ели очень малоthere was very little dinner eaten
за очень короткий отрезок времениin a very short space of time (bookworm)
за очень короткий период времениin a very short space of time (bookworm)
за очень короткий промежуток времениin a very short space of time (bookworm)
за очень короткое времяwithin the space of a few minutes (конт.)
за очень короткое времяin a very short space of time (bookworm)
за ходом работ следили очень внимательноprogress was closely watched (mascot)
завтрак очень затянулсяbreakfast was drawn out to a great length
занятия в школе очень нравятся ТомуTom is very fond of his lessons
запишите это в своём блокноте — это очень важноnow just mark that down in your note-book, it is important
заплатить очень многоpay handsomely (Никита Лисовский)
затащить вас куда-то куда вы не очень-то хотелиsneak you in (And this isn't one of those things where we sneak you in and then beat you over the head with the Bible. Alright? – Mark Gungor happyhope)
заходить очень далекоgo furthest
заходить очень далекоgo farthest
значить для к-либо очень многоbe many things to (someone); Princess Diana was many things to many people Ася Кудрявцева)
изложить что-либо очень краткоput something in a nutshell
изложить что-либо очень краткоput something in short
изложить что-либо очень краткоput something briefly
измерение очень малых длин и угловmicrometering
это им казалось очень забавнымthey thought it a great sport
инструктаж был очень интересенa briefing session was very interesting
испытывать очень сильный интерес кhave a deep affinity for
их здесь не было очень долгоthey have not been here in years
их здесь не было очень долгоthey have not been here for years
их осталось очень малоthere are precious few of them left
их очень малоthey are very few in number (Alexey Lebedev)
их расставание было очень трогательнымtheir parting was pathetical
их расставание было очень трогательнымtheir parting was pathetic
кампания набирает очень большую скоростьcampaign moves into high gear
катание на лодке очень интересное занятиеsailing a boat is great fun
когда делать нечего, время тянется очень медленноtime drags when you have nothing to do
когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давноhe was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one
комитет должен быть очень разборчивым и придирчивымthe committee should be very picksome and particular
комната выглядела очень убогоthe room had a very meager look
комната выглядела очень убогоthe room had a very meagre look
Конечно, это будет очень небезопасноOf course, that would be incredibly unsafe (Taras)
костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошоher riding-habit doesn't sit well on her
кроты прокладывают под землёй очень длинные ходыmoles can tunnel for a very long way
купальный костюм с очень короткими трусиками и лифчикомbikini
купить что-л. за очень большие деньгиbuy smth. for its weight in gold
купить что-л. очень дёшевоbuy smth. for a song
купить что-либо очень дёшевоget very cheap
лектора забросали очень быстрыми вопросамиthe lecturer was subjected to very close questioning
лектора забросали очень острыми вопросамиthe lecturer was subjected to very close questioning
летом в Бате очень жаркоBath is a very hot place in summer
лицо, которое очень хорошо выглядит на экранеa very filmable face
любить к-либо очень сильноlove to bits (= to love very much Peri)
любое событие, приводящее к результатам очень близкими друг к другуclose run (The 2001 Presidential election between Bush and Gore was a close run – Во время выборов президента в 2001 году оба кандидата Буш и Гор были очень близки к победе; тж. close-run (thing); ср.: close call Taras)
лёд был очень плотнымice was packed
маленький мальчик рос очень быстроthe little boy grew very fast
мальчишка он глупый, да к тому же очень самоуверенныйhe is a stupid boy and very self-confident to boot
меня очень удивляет то, что вы говоритеI'm very much surprised at what you are saying
можно подумать, что он очень занятyou'd think that he is very busy
можно с тобой очень коротко поговорить?can I have a little word with you?
мы будем очень благодарны за любую помощьwe would greatly appreciate any help (pivoine)
мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человекаwe would take it kindly if you would put in a good word for the boy
мы будем очень радыwe shall be very glad
мы бы очень хотели, чтобы вы к нам приехалиwe would love to have you come
мы вам очень признательны за этоwe are much obliged to you for this (Andrey Truhachev)
мы вернулись очень поздно и обнаружили, что двери уже запертыwe got back very late and found that we had been shut out
мы все поместились, но было очень тесноwe all got in, but it was a tight squeeze
мы ели очень вкусный тортwe ate a delicious cake
мы ехали по выбоинам, и нас очень тряслоwe drove over a rough road and were much shake n
мы можем очень легко обойтись без его помощиwe can do very well without his assistance
мы очень боялись, что не успеем на поездit was touch-and-go whether we should catch the train
мы очень веселилисьwe had a mad time
мы очень мило провели времяwe had a very nice time
мы очень обеспокоеныit is very disturbing (Yeldar Azanbayev)
мы очень приятно провели вечерwe've had a very pleasant evening
мы очень редко где бываемwe go out very seldom
мы очень спокойно беседовали, пока он не вмешался в разговорwe were talking very quietly until he cut in
мы очень устали. мы гуляли в горах.we are very tired. we have been walking in the mountains.
мы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утраwe are very tired. we have been walking in the mountains since early morning
мы очень хотим повидаться с вамиwe are longing to see you
мы приедем очень скороwe're almost home
мы приедем очень скороwe'll be there in no time
мясо на вид не оченьthe meat looks a bit off
на вечеринке было очень веселоat the party everyone was having a good time
на вид это дело очень странноеthe matter wears a strange complexion
на душе у меня было так легко, как не было уже очень давноI felt lighter than I had in many months (Alex_Odeychuk)
на ней было чёрно-белое платье, которое ей очень шлоthe black and white dress she had on was very becoming
на очень низком уровнеin the doldrums
на первом курсе у него была очень насыщенная программа занятийhe had a heavy programme in his freshman year
на последнем месте ему работалось не очень хорошоhe didn't fare very well on his last job
на последнем месте ему работалось не очень хорошоhe didn't fare very well on his last job (дела у него шли неважно)
на самом деле он очень переживаетhe really minds a great deal
на светлом ковре грязь очень заметнаa light carpet shows the dirt
на улицах было очень много мусораthere were piles of litter in the streets
на улице жарко, даже очень жарко и влажноit's hot out – very hot, very humid
на улице очень пыльноit's very dusty out in the street
на улице очень холодноit is very cold outside
на этих чулках очень легко спускаются петлиthese stockings run easily
на этой неделе дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодноthis week came in very windy, it's coming in very cold for September
надо отдать ему должное, он был очень вежливhe was very polite, I give him that (ad_notam)
нам вас очень не хваталоyou were much missed (ART Vancouver)
нам очень жаль егоwe feel deeply sorry for him
нам пришлось прекратить работу просто потому, что мы очень усталиwe were forced to knock off through sheer fatigue
нас встретили очень сердечноwe were received very warmly
нас очень малоthere are very few of us
нас пока навестили ещё очень немногие соседиvery few neighbours have called yet
находиться в очень выгодной ситуацииsit pretty
находиться в очень сложном положенииbe on a bad streak
находиться под очень сильным влияниемbe very much under influence (источник – vesti.ru dimock)
наш дом очень легко найтиit's very simple to find our house
наша встреча была очень плодотворнойour meeting was very productive
наша встреча была очень полезнойour meeting was very productive
наша команда очень хорошо играла в этом матчеour team performed very well in the match
несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулсяthat I enjoyed myself, I am glad to be back
несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулсяnotwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back
нести что-либо очень тяжёлоеcart (liusenka)
ну оченьmonumentally
ну оченьseriously (Anglophile)
«О нет, — сказала девушка, — я не очень быстро печатаю»“Oh, no”, the girl protested — “I cannot type very fast”
о нём говорили, что он очень уменhe was described as being very clever
о нём говорят как об очень умном человекеhe is described as being very clever
о нём отзываются как об очень умном человекеhe is described as being very clever
область вод с очень медленным разложением органического веществаcatabolic zone
обширные, но очень поверхностные знанияa mile wide and an inch deep (Alexey Lebedev)
общий образовательный стандарт там очень высокийthe general standard of education there is very high
Обычно он очень медленно ведёт машинуhe usually drives very slow (ssn)
обязанности не очень обременяют егоhis responsibilities sit but lightly upon him
оказывать очень плохое влияние наplay merry hell with (sea holly)
она будет очень рада познакомиться с вамиshe will be very pleased to meet you (Raz_Sv)
она вам очень благодарнаshe is very grateful to you
она вам очень сочувствуетshe sympathizes with you very much
она ведёт хозяйство очень экономноshe runs the household very economically
она выглядела очень бледнойshe looked awfully pale
она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждаетshe says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me
она его очень полюбилаshe became very fond of him
она заявила, что очень радаshe vowed that she was delighted
она к вам очень расположенаshe is very well disposed towards you
она, как правило, вставала очень раноshe would get up very early
она на вас очень сердитаshe is very angry at you
она на него очень рассердиласьshe got very mad at him
она написала очень длинное письмоher letter ran to a great length
она находит это очень интереснымshe finds it very interesting
она не очень-то сильнаshe is not over strong
она не очень хорошая хозяйкаshe is not much of a manager
она не очень хороший работник, но она стараетсяshe is not very efficient, but she is ready
она не очень хорошо слышитshe can't hear very well
она обходится очень небольшой суммой денегshe gets by on very little money
она оказывается очень деловитой женщинойshe appears to be very competent woman
она очень артистичнаshe is very artistical
она очень артистичнаshe is very artistic
она очень артистичнаяshe is very artistic
она очень бледнаshe has very little colour
она очень больна, врачи считают, что она не выживетshe is very ill — the doctors do not think she will live
она очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видетьсяshe is too ill to see anyone at present
она очень вкусно готовитshe cooks very tastily
она очень выносливаshe is capable of great endurance
она очень довольнаshe is as pleased as can be
она очень дорожит этими часамиshe values that watch a great deal
она очень заботилась о своём маленьком братеshe was very attentive to her little brother
она очень коварнаshe is full of craft
она очень любит плаватьshe enjoys swimming
она очень мила, в ней что-то естьshe has it
она очень милая женщинаshe is a very obliging woman
она очень милая продавщицаshe is a very nice salesgirl
она очень общительнаshe is a neighbourly soul
она очень переживала, что он себя плохо ведётshe minded his behaviour a great deal
она очень похожа на матьshe is the very picture of her mother
она очень похуделаshe is grown very thin
она очень преданная матьshe is a very devoted mother
она очень приветливаshe is a neighbourly soul
она очень привлекательнаshe has it
она очень развратнаshe is very naught
она очень сдержана в выражении своих чувствher feelings seem very contained
она очень сильно накрасиласьshe has too much paint on
она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделалаshe is at pains to point out how much work she has done
она очень строго относится к себеshe is very hard on herself
она очень удачно перевела эти статьиshe translated these articles very well
она очень умнаshe isn't half clever
она очень услужливая женщинаshe is a very obliging woman
она очень хороша собойshe is very good-looking
она очень хорошо читает стихиshe reads poetry very well
она очень хочет ребёнкаshe can't wait for the patter of little feet (Вирченко)
она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победыshe lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers
она почувствовала, что её сердце бьётся очень необычноshe felt her heart go in a most unusual manner
она появилась очень поздноshe appeared very late
она сказала, что мальчик вёл себя очень странноshe described the boy's behaviour as very strange
она уж очень много о себе воображаетshe is much too conceited
она чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людейshe opened out in that company of young men
она шьёт очень чистоshe sews very neatly
она этим очень дорожитshe is very choice of it
она этим очень расстроенаshe is very fed-up about it
освящённый веками обычай существовал очень долгоa time-honoured custom had prevailed for years
основывать на очень зыбкой почвеbuild on sand
основывать на очень ненадёжной почвеbuild on sand
основывать на очень сомнительной почвеbuild on sand
основываться на очень зыбкой почвеbuild on sand
основываться на очень ненадёжной почвеbuild on sand
основываться на очень сомнительной почвеbuild on sand
от всех этих сложностей я чувствовал себя очень неуютноI have been thorned with these perplexities
от всех этих трудностей я чувствовал себя очень неуютноI have been thorned with these perplexities
от жары я очень устаю жара лишает меня силthe heat takes it out of me
отличаться очень высокими показателямиcompare well (Muslimah)
отнестись к кому-либо очень дружелюбноshow much friendliness
относиться очень благосклонноfavour highly
передвигающийся очень медленноslow footed
передвигающийся очень медленноslow-footed
песня с очень мощным танцевальным ритмомstomper (suburbian)
писать очень небрежноscribble sth. too sloppy
писать очень разборчивоwrite a very legible hand
победить в игре против очень сильной командыwin against a very strong team
пойти на очень многоеgo to great lengths
Полотенца очень хорошо поглощают влагуthe towels are highly absorbent.
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобилсяit was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him
помнить то, что было очень давноhave a memory like an elephant
понимаете, тем не менее, при этом она очень хороший преподавательmind you, she's a very good teacher
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфомI felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time
последнее время он очень страдает от ревматизмаhis rheumatism has been playing him up lately
последнее предположение очень точно характеризует егоthis last sentence pictures him exactly
похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроенияshe may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood
правда в том, что я очень по тебе скучаюthe truth is that I really miss (Alex_Odeychuk)
пребывание в университете в течение года оказалось для него очень полезнымhe has greatly profited by his year at the university
приблизительная или очень близкая цифраapproximation
привести очень веский аргументmake a very compelling argument (ART Vancouver)
привести очень убедительный аргументmake a very compelling argument (ART Vancouver)
прикидываться, что очень стараешьсяpretend zeal
прихожане очень любили егоhe was greatly loved by his parishioner
промотать состояние очень легкоit's easy to fiddle away a fortune
проспать очень долгоsleep over
простите, я очень тороплюсьexcuse me, I'm in a great hurry
Прошло очень много времениit's been a very long time (ART Vancouver)
проявлять очень большой интерес кtake a keen interest in
пунктуальность очень важна в деловом миреpunctuality is essential in the business world
разбиться на очень мелкие частиcrumble (akimboesenko akimboesenko)
разговаривать при таком шуме было очень нелегкоit was a real job to talk over that noise
раньше было очень трудно доставать билетыin the past it's been very difficult to get tickets
расставание было очень труднымparting was a tug
реальное значение, реальная причина, реальность, очень важно, the real issue is that-весь вопрос в том ...real issue
ребёнок очень общителенthe child is well adjusted
результат очень хорошийthe result is most satisfactory
результаты очень малыthe pickings are slim
результаты очень малыpickings are slim
реи очень длинныthe yards are very square
рейтинг этого шоу очень высокthis show has a high rating
с ваше стороны это очень неосмотрительноit is very careless of you
с вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждатьit was very rude of you to have kept me waiting
с вашей стороны это очень любезноit is very kind of you
с вашей стороны это очень милоit is very kind of you
с детьми иногда бывает очень трудноchildren can be very trying
с его мнением очень считаютсяhis opinion carries great weight
с его стороны очень эгоистично не помочь ейit is selfish of him to refuse to help her
с ним очень скверно поступилиthey treated him very badly
с ним очень скверно поступилиthey gave him a dirty deal
с ним очень трудноhe is hard to handle
с ним очень трудно иметь делоhe is rough to deal with
с ним там очень плохо обходятсяthey treat him very poorly there
с очень белой кожейblonde
с очень высокой плотностью застройкиoverbuilt
с очень высокой точностьюwith razor-sharp precision (Having an atomic grasp on time means that GPS satellites' distances can be calculated with razor-sharp precision Гевар)
с очень низкой облачностью и почти нулевой видимостьюzero zero
с этой машиной очень плохо обращалисьthis car has taken a lot of
салат был очень вкусно заправленthe salad was deliciously flavoured
самолёту требовалась очень небольшая подъёмная скорость, он взлетел после очень короткого разбега, и им было легко управлять в полётеthe machine had a very low landing speed, got unstuck after a very short run, and was very easy to fly
свой день рождения она не отмечала, так как чувствовала себя очень плохоon her birthday she was too sick to celebrate
сделанное очень быстроtouch-and-go
сделанное очень быстроtouch and go
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиковscalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger)
скупив эту собственность, она поступила очень дальновидноit was far-sighted of her to buy up this property
слушатели остались очень довольны этой речьюthe speech was well received by the audience
сначала он очень удивился, потом возмутился, а под конец встревожилсяhe was seized first with surprise, secondly with indignation and lastly with alarm
совершаемый в очень высоком темпеrapid-fire
совершаемый с очень высокой скоростьюrapid-fire
современная музыка очень мало для него значитmodern music means very little to him
создать очень напряжённую ситуациюtrigger an enormous controversy
спать очень долгоsleep over
срок его пребывания здесь очень ограниченhis stay here is for a very limited time
суп был очень вкусныйthe soup was very tasty
суп очень водянистый – нужно добавить немного муки, чтобы он стал гущеthis soup needs to be thickened up with some flour: it's so watery
считать очень полезным вставать раноbelieve in early rising
так же, что очень важноjust as importantly
творчество этого художника очень невеликоthis artist produces very little
те, кто проводит свой досуг, полёживая на диване и поедая картофельные чипсы, очень скоро столкнётся с телесными недугамиcouch potato lifestyle is a serious health hazard to its practitioners (bigmaxus)
терминал с очень малой апертуройvery small aperture terminal (терминал спутниковой связи с очень малой апертурой Alexander Demidov)
только очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизациюit will take an exceptional administrator to put over this reorganization
тот необычный костюм, который ему очень нравилсяthat peculiar costume that he affected
ты делаешь очень большую ошибкуyou are making a mighty big mistake
ты думаешь, что ты очень крутой, да?you think you're some, now, don't you?
ты иди вперёд, а я останусь тут, я очень усталyou go ahead and leave me here, I'm all beat up
ты мне очень нравишьсяI like you a lot
ты очень занят / а / ?do you have capacity? (О наличии возможности взяться за новую работу/задание с учётом текущей занятости)
ты очень интересенyou're so addictive (Alex_Odeychuk)
ты очень интереснаyou're so addictive (Alex_Odeychuk)
ты очень милыйyou're really cute
ты очень ошибаешьсяyou are making a mighty big mistake
ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встречеyou are just like your father, I'd know you anywhere
ты очень спешишь?are you in a great hurry? (Andrey Truhachev)
ты очень торопишься?are you in a great hurry? (Andrey Truhachev)
тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожаяthe fine spell we've been having will bring the crops along properly
у вас очень мало шансов добыть эти деньгиyou haven't a Chinaman's chance of raising that money
у вас очень усталый видyou look thoroughly run down
у меня были очень плохие карты, и я решил пасоватьI had very poor cards and decided to pass
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что естьI have not very many dictionaries, but I will send you such as I have
у меня не очень хорошо получаетсяI am not very good at (doing something AlexandraM)
у меня осталось очень мало денегleft I have very little money two roubles, an hour, no time, etc. left (и т.д.)
у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видетьit twists something in my guts (Dmitry_Arch)
у меня очень беспокойный соседI have a very troublesome neighbor
у меня очень мало денегI've got very little money
у меня очень много времениI've got all the time in the world (z484z)
у меня очень много делI have got lots of work to do
у меня очень много делI have got very much to do
у меня очень много делI have many demands on my time
у меня очень много работыI have got lots of work to do
у меня очень много работыI have got very much to do
у меня очень строгий начальникmy boss is really strict
у меня сейчас не очень большие доходыI haven't a lot of money coming in just now. (Franka_LV)
у меня уйдёт на это очень много времениit will take me a month of Sundays to do it
у моего телефона очень слабая вибрацияmy phone has got a very weedy vibrate setting
у нас в квартире очень тесноwe are very crowded in the flat
у нас не очень хорошие отношенияwe don't get on at all well
у нас очень мало'tis very scarce with us
у нас очень подчёркивается, как важно внимание к мелочамwe make it a point to pay special attention to details
у нас сейчас не очень туговато с со временемwe are a bit pinched for time
у нас сейчас не очень хорошо с деньгамиwe are a bit pinched for money
у него был очень глупый видhe looked very foolish
у него был очень озабоченный видhe looked very much concerned
у него было очень жалкое выражение лицаshe had a forlorn look on his face
у него было очень тяжёлое детствоhe experienced severe hardships as a child
у него было слабое здоровье, и это, несомненно, очень его угнеталоhis health was bad, and this had no doubt prayed very much upon his mind
у него не очень глубокая ранаhis wound does not go very deep
у него не очень хорошее зрение, поэтому он, когда стреляет, всегда пользуется биноклемhe cannot see rightly, and shoots always with help of an opera glass
у него не очень хорошо с деньгамиhe is rather indifferently off
у него очень болит зубhe has a bad toothache
у него очень большая ступняhe has very large feet
у него очень большой диапазон интересовhe has a very wide range of interests
у него очень верный глазhe has a very good eye (for distance)
у него очень глубокий умhis is a deeply thoughtful mind
у него очень длинный носhis nose is very long
у него очень дорогая машинаhe owns a most expensive car
у него очень красивый низкий голосhe possesses a very fine deep voice
у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущенhis moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand
у него очень ограниченное представление об исламеhe has a very blinkered view of Islam
у него очень плохая памятьhe has a memory like a sieve
у него очень приятный низкий голосhe possesses a very fine deep voice
у него очень развито чувство собственного достоинстваhe has a large share of self-esteem
у него очень сильные рукиhe has very strong arms
у него очень тяжёлый чемоданhe has a very heavy suitcase
у него очень узкий кругозорhis world is a very narrow one
у него очень частый пульсhis pulse goes very rapidly
у него сегодня свидание с очень милой девушкойhe has a date today with a very nice girl
у него только появится больше апломба, если ему сказать, что он очень умныйhe can only develop self-confidence if he is told he is very clever
у неё очень мятое платьеher dress is got crushed badly
у неё очень помято платьеher dress is got crushed badly
у неё очень своеобразное чувство юмораshe has a quirky sense of humour (Taras)
у неё очень тонкое чувство языкаshe has a fine feeling for language
у неё очень удобное расписание в школеshe has a very convenient timetable at school
у неё уходит очень много времени, чтобы накраситьсяshe takes a lot of time to make up
у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметикуshe takes a lot of time to make up
у них в доме очень приятная атмосфераthere's a pleasant atmosphere about their home
у них очень строгий отецthey have a very strict father
у тебя очень мрачный видyou look very grum
у универсамов этой фирмы очень быстрый оборот товаровthis supermarket chain turns over its stock very rapidly
у этого города очень интересное историческое прошлоеthis city has a very interesting past
у этого хирурга рука очень вернаяthis surgeon has a very steady hand
у этой новой программы очень крутые возможностиthis new software has some really kewl features
уж оченьunduly (Andrey Truhachev)
уж оченьexceedingly (Andrey Truhachev)
уж оченьto a fault (scherfas)
уж оченьbeyond measure (Andrey Truhachev)
уж оченьoverly
уж очень банальноis way too pedestrian
уж очень она вырядиласьshe fussed up so
уж это-то я помню очень хорошо!well do I remember it
уйти очень далекоbe light years away from (mrssam)
утверждают, что эти соединения очень устойчивыthese compounds are argued to be very stable
утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёлfather was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time
учитывать, что он очень молодconsider that he is very young (that the boy has got little experience, etc., и т.д.)
Фрэнк Синатра очень популярен в Лас-ВегасеFrank Sinatra is very big in Las Vegas
цветы были очень красиво расставленыflowers were made up into beautiful arrangements
чувствовать себя не очень хорошоbe so-so
чувствовать себя очень свежо и легкоfeel like a new person (I felt like a new person after I had a shower Taras)
чувствую себя не оченьI don't feel great
шляпка ей очень шлаshe was wearing a very becoming hat (была ей к лицу)
шляпка ей очень шлаshe wore a becoming hat
шторы очень блёклой расцветкиthe curtains lack colour
шум очень мешает при работеnoise is a distraction when one is working
шумное, грубоватое выступление, иногда не очень стилистически отделанноеstump speech (ABelonogov)
эти вещи очень неудобны в обращенииthese things are awkward to handle
эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересыthese groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests
эти две буквы очень похожиthe two letters are very like
эти дожди очень хороши для урожаяthese rains are splendid for crops
эти животные не очень опасныthese animals are not greatly to be feared
эти карты очень ненадёжныthese maps have no documental authority
эти карты очень ненадёжныthese maps have no documentary authority
эти личинки очень прожорливыthese larvae are voracious feeders
эти люди не очень верят в благотворительность Западаthese people are not wholly reliant on Western charity
эти машины очень быстро завоёвывают признаниеthese cars have been gaining popularity by leaps and bounds
эти новые обогреватели берут очень много электроэнергииthose new heaters run away with a lot of electricity
эти новые обогреватели расходуют очень много электроэнергииthose new heaters run away with a lot of electricity
эти подшипники очень надёжныеthese ball bearings are very reliable
эти свидетельские показания для судей будут значить очень малоthis evidence will weigh very little with the judges
эти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростьюthese results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rate
эти станции расположены на очень близком расстоянии друг от другаthese stations are very close to each other
эти яблоки очень хорошиthese apples are full of goodness
эти яйца не очень свежиеthese eggs are not very good
юрист очень ловко изложил суть делаthe lawyer presented his case very cleverly
юрист очень ловко представил суть делаthe lawyer presented his case very cleverly
язык у него очень колоритныйhis language is highly coloured
Showing first 500 phrases