Russian | English |
адвокат очень ловко изложил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
адвокат очень ловко представил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
актриса забыла слова своей роли и очень смешно импровизировала | the actress forgot her lines but adlibbed very amusingly |
Актриса играла свою роль очень эмоционально | the actress was pulling out all the emotional stops |
актёр играл очень естественно | it was a very natural piece of acting |
актёр играл очень правдиво | it was a very natural piece of acting |
ария, исполняемая очень быстрым говорком | patter song (особ. в комических операх) |
Афины – очень древний город | Athens is a city of great antiquity |
баллистическая ракета очень малой дальности | very short range ballistic missile |
берег очень извилист | the coast is full of indentions |
больной очень плох | the patient is in a bad way (Franka_LV) |
больной очень плох | the patient is very bad (Franka_LV) |
больной сегодня очень плох | the patient is quite prostrate today |
босс с ней очень считается | she really rates with her boss (её ценит) |
братья были очень похожи друг на друга | the brothers were very much alike |
бумага в очень больших листах | cap paper |
"быстро, но не очень" | allegro commodo |
в очень удобном положении | quids in |
вам очень к лицу этот берет | you look very fetching in this beret |
Ваш совет мне очень помог | Your advice was a great help |
ваш совет мне очень помог | your advice was a great help to me |
ваша дочь – очень красивая девушка | your daughter is a very beautiful girl |
ваша помощь и т.д. будет очень кстати | your help your suggestion, etc. will be welcomed |
ваше письмо меня очень обрадовало | a letter from you rejoiced my heart |
ваше платье очень вам идёт | your coat does very well |
ветер очень сильный | the wind is up |
вечер оказался очень удачным | the evening turned out a success |
вечер прошёл очень весело | the party was terrific |
вечер самодеятельности вышел очень удачным | the show they put on themselves turned out to be a big success |
взимать очень высокую арендную плату | rack-rent |
взлёт и посадка с очень коротким пробегом | ultra-short takeoff and landing |
видео-ролик, за короткое время ставший очень популярным | viral video (обычно становится популярным за очень короткое время при помощи особых информационных технологий, через массовую рассылку информации об этом видео через emails, рекламу и т.д. Например, в 2007 году, во время избирательной кампании в Америке, был создан видео-ролик " I Got a Crush... on Obama ", где полуобнаженная красотка признается в любви к Обаме, это видео на сегодняшний день имеет 25 миллионов просмотров. klarisse) |
визит оказался очень своевременным | the visit could not have come at a better time |
воспитывать кого-л. очень заботливо | bring smb. up with great care |
вчера у меня был очень плодотворный день | yesterday I had a very profitable day |
вычисленные величины констант не очень точны, но порядок величин правилен | calculated values for the constants are of limited accuracy but represent the correct orders of magnitude |
гид был очень разговорчивым | the guide was very talkative |
главное дело, характер у него очень покладистый | the most important thing is that he is easy to get along with |
говорить очень авторитетно | speak like a book |
говорить очень авторитетно | talk like the book |
говорить очень авторитетно | speak like the book |
говорить очень быстро | speak a mile a minute (To speak in a very quick or hurried manner; to talk very fast. When the boss gets excited, she starts speaking a mile a minute, and I can never follow everything she's trying to say! Bullfinch) |
говорить очень чётко | mince |
говоря очень коротко | briefly (YGA) |
говоря очень приблизительно | very roughly (Pooh) |
говорят, что он очень талантлив | he is reputed to be very talented |
говорят, что эта мебель не очень ценная | the furniture is said not to be worth much |
гостям очень понравился её пирог | her cake won the plaudits of her guests |
графин с очень широким дном | ship decanter |
груши этого вида очень сочные | this variety of pear is extremely juicy |
двигаться очень быстро | bomb |
двигаться очень медленно | crawl |
двигаться с очень большой скоростью | run at a very high speed (at full speed, at 60 miles an hour, etc., и т.д.) |
дедушка состарился и видит уже не очень хорошо | grandfather is getting along and doesn't see too well any more |
действовать очень осторожно | watch one's step very carefully (You must watch your step very carefully now. When your secretary steps into your office, keep your door open and your voice down if you want to avoid office gossip. ART Vancouver) |
действовать очень поспешно | rush |
демонстрировать очень хорошо артикулированную речь | mouth one's words |
демонстрировать очень хорошо артикулированную речь | mouth out one's words |
деньги было очень трудно добыть | money was very hard to come at |
держать себя очень раскованно | let hair down |
для меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал | it's very important to me that you teach them and show them everything (Alex_Odeychuk) |
для меня это окончится очень хорошо | it will work out very well for me |
для меня это очень важно | it's worth a lot to me |
для меня это очень важно | it matters a good deal to me |
для меня это очень ценно | it's worth a lot to me |
для начала сентября уж очень холодно | it's coming in very cold for September |
для пятилетнего ребёнка, он очень умно говорит | it is a smart speech for a five-year old |
для своих лет он очень деятелен | he is very active for his age |
для своих лет он очень подвижен | he is very active for his age |
для своих лет она очень умна | she is very clever for her age |
для своих лет старик очень подвижен | for an old man he gets about very well |
до города ещё очень далеко | it's still quite a distance from the town |
до этого места очень далеко | it is a far cry to that place |
добиваться очень высоких результатов | be an overachiever |
дом был продан за очень небольшую цену | the house went very cheap |
дом очень запущен | the house is in pretty poor nick (нуждается в основательном ремонте) |
дом очень удобно расположен | the house has a very good position |
дом очень хорошо расположен | the house has a very good position |
дополнять друг друга очень | complement each other very well (Grana) |
доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствие | please smb. greatly (thoroughly, little, etc.) |
доставлять кому-л. очень большое и т.д. удовольствие | please smb. very much (thoroughly, little, etc.) |
едок не очень хороший | he is a big eater |
ей очень хотелось, чтобы её дочь выбилась в люди | she was anxious for her daughter to get on |
ей очень хотелось, чтобы её дочь преуспела в жизни | she was anxious for her daughter to get on |
ей сегодня очень нездоровится | she is very poor-spirited today |
ещё не очень поздно | the night is young yet |
ещё очень много | plenty more |
её все считают очень умным человеком | she is generally considered to be a very clever person (a very attractive girl, etc., и т.д.) |
её дедушка был очень мудрым человеком | her grandfather was a very wise man |
её дедушка – очень бережлив во всём | her grandfather is very thrifty |
её история не очень интересовала меня | I was mildly interested in her story |
её любезность очень притягательна | her obliging nature wins friends |
её объяснение звучит не очень правдоподобно | there is little plausibility in her explanation |
её объяснение звучит не очень правдоподобно | there is little plausibility in her explanation |
её последние романы очень ярко написаны | her latest novels are very colourfully written |
её последние романы очень ярко написаны | her latest novels are very colorfully written |
её речь была очень путаной | her speech was an odd patchwork |
её чтение очень быстро улучшилось в этом семестре | her reading has improved by leaps and bounds this term |
её чтение очень существенно улучшилось в этом семестре | her reading has improved by leaps and bounds this term |
её яркая одежда была очень привлекательной | her bright clothing was very attractive |
за обедом ели очень мало | there was very little dinner eaten |
за очень короткий отрезок времени | in a very short space of time (bookworm) |
за очень короткий период времени | in a very short space of time (bookworm) |
за очень короткий промежуток времени | in a very short space of time (bookworm) |
за очень короткое время | within the space of a few minutes (конт.) |
за очень короткое время | in a very short space of time (bookworm) |
за ходом работ следили очень внимательно | progress was closely watched (mascot) |
завтрак очень затянулся | breakfast was drawn out to a great length |
занятия в школе очень нравятся Тому | Tom is very fond of his lessons |
запишите это в своём блокноте — это очень важно | now just mark that down in your note-book, it is important |
заплатить очень много | pay handsomely (Никита Лисовский) |
затащить вас куда-то куда вы не очень-то хотели | sneak you in (And this isn't one of those things where we sneak you in and then beat you over the head with the Bible. Alright? – Mark Gungor happyhope) |
заходить очень далеко | go furthest |
заходить очень далеко | go farthest |
значить для к-либо очень много | be many things to (someone); Princess Diana was many things to many people Ася Кудрявцева) |
изложить что-либо очень кратко | put something in a nutshell |
изложить что-либо очень кратко | put something in short |
изложить что-либо очень кратко | put something briefly |
измерение очень малых длин и углов | micrometering |
это им казалось очень забавным | they thought it a great sport |
инструктаж был очень интересен | a briefing session was very interesting |
испытывать очень сильный интерес к | have a deep affinity for |
их здесь не было очень долго | they have not been here in years |
их здесь не было очень долго | they have not been here for years |
их осталось очень мало | there are precious few of them left |
их очень мало | they are very few in number (Alexey Lebedev) |
их расставание было очень трогательным | their parting was pathetical |
их расставание было очень трогательным | their parting was pathetic |
кампания набирает очень большую скорость | campaign moves into high gear |
катание на лодке очень интересное занятие | sailing a boat is great fun |
когда делать нечего, время тянется очень медленно | time drags when you have nothing to do |
когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно | he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one |
комитет должен быть очень разборчивым и придирчивым | the committee should be very picksome and particular |
комната выглядела очень убого | the room had a very meager look |
комната выглядела очень убого | the room had a very meagre look |
Конечно, это будет очень небезопасно | Of course, that would be incredibly unsafe (Taras) |
костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошо | her riding-habit doesn't sit well on her |
кроты прокладывают под землёй очень длинные ходы | moles can tunnel for a very long way |
купальный костюм с очень короткими трусиками и лифчиком | bikini |
купить что-л. за очень большие деньги | buy smth. for its weight in gold |
купить что-л. очень дёшево | buy smth. for a song |
купить что-либо очень дёшево | get very cheap |
лектора забросали очень быстрыми вопросами | the lecturer was subjected to very close questioning |
лектора забросали очень острыми вопросами | the lecturer was subjected to very close questioning |
летом в Бате очень жарко | Bath is a very hot place in summer |
лицо, которое очень хорошо выглядит на экране | a very filmable face |
любить к-либо очень сильно | love to bits (= to love very much Peri) |
любое событие, приводящее к результатам очень близкими друг к другу | close run (The 2001 Presidential election between Bush and Gore was a close run – Во время выборов президента в 2001 году оба кандидата Буш и Гор были очень близки к победе; тж. close-run (thing); ср.: close call Taras) |
лёд был очень плотным | ice was packed |
маленький мальчик рос очень быстро | the little boy grew very fast |
мальчишка он глупый, да к тому же очень самоуверенный | he is a stupid boy and very self-confident to boot |
меня очень удивляет то, что вы говорите | I'm very much surprised at what you are saying |
можно подумать, что он очень занят | you'd think that he is very busy |
можно с тобой очень коротко поговорить? | can I have a little word with you? |
мы будем очень благодарны за любую помощь | we would greatly appreciate any help (pivoine) |
мы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека | we would take it kindly if you would put in a good word for the boy |
мы будем очень рады | we shall be very glad |
мы бы очень хотели, чтобы вы к нам приехали | we would love to have you come |
мы вам очень признательны за это | we are much obliged to you for this (Andrey Truhachev) |
мы вернулись очень поздно и обнаружили, что двери уже заперты | we got back very late and found that we had been shut out |
мы все поместились, но было очень тесно | we all got in, but it was a tight squeeze |
мы ели очень вкусный торт | we ate a delicious cake |
мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло | we drove over a rough road and were much shake n |
мы можем очень легко обойтись без его помощи | we can do very well without his assistance |
мы очень боялись, что не успеем на поезд | it was touch-and-go whether we should catch the train |
мы очень веселились | we had a mad time |
мы очень мило провели время | we had a very nice time |
мы очень обеспокоены | it is very disturbing (Yeldar Azanbayev) |
мы очень приятно провели вечер | we've had a very pleasant evening |
мы очень редко где бываем | we go out very seldom |
мы очень спокойно беседовали, пока он не вмешался в разговор | we were talking very quietly until he cut in |
мы очень устали. мы гуляли в горах. | we are very tired. we have been walking in the mountains. |
мы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра | we are very tired. we have been walking in the mountains since early morning |
мы очень хотим повидаться с вами | we are longing to see you |
мы приедем очень скоро | we're almost home |
мы приедем очень скоро | we'll be there in no time |
мясо на вид не очень | the meat looks a bit off |
на вечеринке было очень весело | at the party everyone was having a good time |
на вид это дело очень странное | the matter wears a strange complexion |
на душе у меня было так легко, как не было уже очень давно | I felt lighter than I had in many months (Alex_Odeychuk) |
на ней было чёрно-белое платье, которое ей очень шло | the black and white dress she had on was very becoming |
на очень низком уровне | in the doldrums |
на первом курсе у него была очень насыщенная программа занятий | he had a heavy programme in his freshman year |
на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job |
на последнем месте ему работалось не очень хорошо | he didn't fare very well on his last job (дела у него шли неважно) |
на самом деле он очень переживает | he really minds a great deal |
на светлом ковре грязь очень заметна | a light carpet shows the dirt |
на улицах было очень много мусора | there were piles of litter in the streets |
на улице жарко, даже очень жарко и влажно | it's hot out – very hot, very humid |
на улице очень пыльно | it's very dusty out in the street |
на улице очень холодно | it is very cold outside |
на этих чулках очень легко спускаются петли | these stockings run easily |
на этой неделе дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно | this week came in very windy, it's coming in very cold for September |
надо отдать ему должное, он был очень вежлив | he was very polite, I give him that (ad_notam) |
нам вас очень не хватало | you were much missed (ART Vancouver) |
нам очень жаль его | we feel deeply sorry for him |
нам пришлось прекратить работу просто потому, что мы очень устали | we were forced to knock off through sheer fatigue |
нас встретили очень сердечно | we were received very warmly |
нас очень мало | there are very few of us |
нас пока навестили ещё очень немногие соседи | very few neighbours have called yet |
находиться в очень выгодной ситуации | sit pretty |
находиться в очень сложном положении | be on a bad streak |
находиться под очень сильным влиянием | be very much under influence (источник – vesti.ru dimock) |
наш дом очень легко найти | it's very simple to find our house |
наша встреча была очень плодотворной | our meeting was very productive |
наша встреча была очень полезной | our meeting was very productive |
наша команда очень хорошо играла в этом матче | our team performed very well in the match |
несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся | that I enjoyed myself, I am glad to be back |
несмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулся | notwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be back |
нести что-либо очень тяжёлое | cart (liusenka) |
ну очень | monumentally |
ну очень | seriously (Anglophile) |
«О нет, — сказала девушка, — я не очень быстро печатаю» | “Oh, no”, the girl protested — “I cannot type very fast” |
о нём говорили, что он очень умен | he was described as being very clever |
о нём говорят как об очень умном человеке | he is described as being very clever |
о нём отзываются как об очень умном человеке | he is described as being very clever |
область вод с очень медленным разложением органического вещества | catabolic zone |
обширные, но очень поверхностные знания | a mile wide and an inch deep (Alexey Lebedev) |
общий образовательный стандарт там очень высокий | the general standard of education there is very high |
Обычно он очень медленно ведёт машину | he usually drives very slow (ssn) |
обязанности не очень обременяют его | his responsibilities sit but lightly upon him |
оказывать очень плохое влияние на | play merry hell with (sea holly) |
она будет очень рада познакомиться с вами | she will be very pleased to meet you (Raz_Sv) |
она вам очень благодарна | she is very grateful to you |
она вам очень сочувствует | she sympathizes with you very much |
она ведёт хозяйство очень экономно | she runs the household very economically |
она выглядела очень бледной | she looked awfully pale |
она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает | she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me |
она его очень полюбила | she became very fond of him |
она заявила, что очень рада | she vowed that she was delighted |
она к вам очень расположена | she is very well disposed towards you |
она, как правило, вставала очень рано | she would get up very early |
она на вас очень сердита | she is very angry at you |
она на него очень рассердилась | she got very mad at him |
она написала очень длинное письмо | her letter ran to a great length |
она находит это очень интересным | she finds it very interesting |
она не очень-то сильна | she is not over strong |
она не очень хорошая хозяйка | she is not much of a manager |
она не очень хороший работник, но она старается | she is not very efficient, but she is ready |
она не очень хорошо слышит | she can't hear very well |
она обходится очень небольшой суммой денег | she gets by on very little money |
она оказывается очень деловитой женщиной | she appears to be very competent woman |
она очень артистична | she is very artistical |
она очень артистична | she is very artistic |
она очень артистичная | she is very artistic |
она очень бледна | she has very little colour |
она очень больна, врачи считают, что она не выживет | she is very ill — the doctors do not think she will live |
она очень больна, и ей нельзя сейчас ни с кем видеться | she is too ill to see anyone at present |
она очень вкусно готовит | she cooks very tastily |
она очень вынослива | she is capable of great endurance |
она очень довольна | she is as pleased as can be |
она очень дорожит этими часами | she values that watch a great deal |
она очень заботилась о своём маленьком брате | she was very attentive to her little brother |
она очень коварна | she is full of craft |
она очень любит плавать | she enjoys swimming |
она очень мила, в ней что-то есть | she has it |
она очень милая женщина | she is a very obliging woman |
она очень милая продавщица | she is a very nice salesgirl |
она очень общительна | she is a neighbourly soul |
она очень переживала, что он себя плохо ведёт | she minded his behaviour a great deal |
она очень похожа на мать | she is the very picture of her mother |
она очень похудела | she is grown very thin |
она очень преданная мать | she is a very devoted mother |
она очень приветлива | she is a neighbourly soul |
она очень привлекательна | she has it |
она очень развратна | she is very naught |
она очень сдержана в выражении своих чувств | her feelings seem very contained |
она очень сильно накрасилась | she has too much paint on |
она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала | she is at pains to point out how much work she has done |
она очень строго относится к себе | she is very hard on herself |
она очень удачно перевела эти статьи | she translated these articles very well |
она очень умна | she isn't half clever |
она очень услужливая женщина | she is a very obliging woman |
она очень хороша собой | she is very good-looking |
она очень хорошо читает стихи | she reads poetry very well |
она очень хочет ребёнка | she can't wait for the patter of little feet (Вирченко) |
она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы | she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers |
она почувствовала, что её сердце бьётся очень необычно | she felt her heart go in a most unusual manner |
она появилась очень поздно | she appeared very late |
она сказала, что мальчик вёл себя очень странно | she described the boy's behaviour as very strange |
она уж очень много о себе воображает | she is much too conceited |
она чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людей | she opened out in that company of young men |
она шьёт очень чисто | she sews very neatly |
она этим очень дорожит | she is very choice of it |
она этим очень расстроена | she is very fed-up about it |
освящённый веками обычай существовал очень долго | a time-honoured custom had prevailed for years |
основывать на очень зыбкой почве | build on sand |
основывать на очень ненадёжной почве | build on sand |
основывать на очень сомнительной почве | build on sand |
основываться на очень зыбкой почве | build on sand |
основываться на очень ненадёжной почве | build on sand |
основываться на очень сомнительной почве | build on sand |
от всех этих сложностей я чувствовал себя очень неуютно | I have been thorned with these perplexities |
от всех этих трудностей я чувствовал себя очень неуютно | I have been thorned with these perplexities |
от жары я очень устаю жара лишает меня сил | the heat takes it out of me |
отличаться очень высокими показателями | compare well (Muslimah) |
отнестись к кому-либо очень дружелюбно | show much friendliness |
относиться очень благосклонно | favour highly |
передвигающийся очень медленно | slow footed |
передвигающийся очень медленно | slow-footed |
песня с очень мощным танцевальным ритмом | stomper (suburbian) |
писать очень небрежно | scribble sth. too sloppy |
писать очень разборчиво | write a very legible hand |
победить в игре против очень сильной команды | win against a very strong team |
пойти на очень многое | go to great lengths |
Полотенца очень хорошо поглощают влагу | the towels are highly absorbent. |
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился | it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him |
помнить то, что было очень давно | have a memory like an elephant |
понимаете, тем не менее, при этом она очень хороший преподаватель | mind you, she's a very good teacher |
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом | I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time |
последнее время он очень страдает от ревматизма | his rheumatism has been playing him up lately |
последнее предположение очень точно характеризует его | this last sentence pictures him exactly |
похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроения | she may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood |
правда в том, что я очень по тебе скучаю | the truth is that I really miss (Alex_Odeychuk) |
пребывание в университете в течение года оказалось для него очень полезным | he has greatly profited by his year at the university |
приблизительная или очень близкая цифра | approximation |
привести очень веский аргумент | make a very compelling argument (ART Vancouver) |
привести очень убедительный аргумент | make a very compelling argument (ART Vancouver) |
прикидываться, что очень стараешься | pretend zeal |
прихожане очень любили его | he was greatly loved by his parishioner |
промотать состояние очень легко | it's easy to fiddle away a fortune |
проспать очень долго | sleep over |
простите, я очень тороплюсь | excuse me, I'm in a great hurry |
Прошло очень много времени | it's been a very long time (ART Vancouver) |
проявлять очень большой интерес к | take a keen interest in |
пунктуальность очень важна в деловом мире | punctuality is essential in the business world |
разбиться на очень мелкие части | crumble (akimboesenko akimboesenko) |
разговаривать при таком шуме было очень нелегко | it was a real job to talk over that noise |
раньше было очень трудно доставать билеты | in the past it's been very difficult to get tickets |
расставание было очень трудным | parting was a tug |
реальное значение, реальная причина, реальность, очень важно, the real issue is that-весь вопрос в том ... | real issue |
ребёнок очень общителен | the child is well adjusted |
результат очень хороший | the result is most satisfactory |
результаты очень малы | the pickings are slim |
результаты очень малы | pickings are slim |
реи очень длинны | the yards are very square |
рейтинг этого шоу очень высок | this show has a high rating |
с ваше стороны это очень неосмотрительно | it is very careless of you |
с вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждать | it was very rude of you to have kept me waiting |
с вашей стороны это очень любезно | it is very kind of you |
с вашей стороны это очень мило | it is very kind of you |
с детьми иногда бывает очень трудно | children can be very trying |
с его мнением очень считаются | his opinion carries great weight |
с его стороны очень эгоистично не помочь ей | it is selfish of him to refuse to help her |
с ним очень скверно поступили | they treated him very badly |
с ним очень скверно поступили | they gave him a dirty deal |
с ним очень трудно | he is hard to handle |
с ним очень трудно иметь дело | he is rough to deal with |
с ним там очень плохо обходятся | they treat him very poorly there |
с очень белой кожей | blonde |
с очень высокой плотностью застройки | overbuilt |
с очень высокой точностью | with razor-sharp precision (Having an atomic grasp on time means that GPS satellites' distances can be calculated with razor-sharp precision Гевар) |
с очень низкой облачностью и почти нулевой видимостью | zero zero |
с этой машиной очень плохо обращались | this car has taken a lot of |
салат был очень вкусно заправлен | the salad was deliciously flavoured |
самолёту требовалась очень небольшая подъёмная скорость, он взлетел после очень короткого разбега, и им было легко управлять в полёте | the machine had a very low landing speed, got unstuck after a very short run, and was very easy to fly |
свой день рождения она не отмечала, так как чувствовала себя очень плохо | on her birthday she was too sick to celebrate |
сделанное очень быстро | touch-and-go |
сделанное очень быстро | touch and go |
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиков | scalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger) |
скупив эту собственность, она поступила очень дальновидно | it was far-sighted of her to buy up this property |
слушатели остались очень довольны этой речью | the speech was well received by the audience |
сначала он очень удивился, потом возмутился, а под конец встревожился | he was seized first with surprise, secondly with indignation and lastly with alarm |
совершаемый в очень высоком темпе | rapid-fire |
совершаемый с очень высокой скоростью | rapid-fire |
современная музыка очень мало для него значит | modern music means very little to him |
создать очень напряжённую ситуацию | trigger an enormous controversy |
спать очень долго | sleep over |
срок его пребывания здесь очень ограничен | his stay here is for a very limited time |
суп был очень вкусный | the soup was very tasty |
суп очень водянистый – нужно добавить немного муки, чтобы он стал гуще | this soup needs to be thickened up with some flour: it's so watery |
считать очень полезным вставать рано | believe in early rising |
так же, что очень важно | just as importantly |
творчество этого художника очень невелико | this artist produces very little |
те, кто проводит свой досуг, полёживая на диване и поедая картофельные чипсы, очень скоро столкнётся с телесными недугами | couch potato lifestyle is a serious health hazard to its practitioners (bigmaxus) |
терминал с очень малой апертурой | very small aperture terminal (терминал спутниковой связи с очень малой апертурой Alexander Demidov) |
только очень талантливый администратор сможет провести эту реорганизацию | it will take an exceptional administrator to put over this reorganization |
тот необычный костюм, который ему очень нравился | that peculiar costume that he affected |
ты делаешь очень большую ошибку | you are making a mighty big mistake |
ты думаешь, что ты очень крутой, да? | you think you're some, now, don't you? |
ты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал | you go ahead and leave me here, I'm all beat up |
ты мне очень нравишься | I like you a lot |
ты очень занят / а / ? | do you have capacity? (О наличии возможности взяться за новую работу/задание с учётом текущей занятости) |
ты очень интересен | you're so addictive (Alex_Odeychuk) |
ты очень интересна | you're so addictive (Alex_Odeychuk) |
ты очень милый | you're really cute |
ты очень ошибаешься | you are making a mighty big mistake |
ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече | you are just like your father, I'd know you anywhere |
ты очень спешишь? | are you in a great hurry? (Andrey Truhachev) |
ты очень торопишься? | are you in a great hurry? (Andrey Truhachev) |
тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая | the fine spell we've been having will bring the crops along properly |
у вас очень мало шансов добыть эти деньги | you haven't a Chinaman's chance of raising that money |
у вас очень усталый вид | you look thoroughly run down |
у меня были очень плохие карты, и я решил пасовать | I had very poor cards and decided to pass |
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть | I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have |
у меня не очень хорошо получается | I am not very good at (doing something AlexandraM) |
у меня осталось очень мало денег | left I have very little money two roubles, an hour, no time, etc. left (и т.д.) |
у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видеть | it twists something in my guts (Dmitry_Arch) |
у меня очень беспокойный сосед | I have a very troublesome neighbor |
у меня очень мало денег | I've got very little money |
у меня очень много времени | I've got all the time in the world (z484z) |
у меня очень много дел | I have got lots of work to do |
у меня очень много дел | I have got very much to do |
у меня очень много дел | I have many demands on my time |
у меня очень много работы | I have got lots of work to do |
у меня очень много работы | I have got very much to do |
у меня очень строгий начальник | my boss is really strict |
у меня сейчас не очень большие доходы | I haven't a lot of money coming in just now. (Franka_LV) |
у меня уйдёт на это очень много времени | it will take me a month of Sundays to do it |
у моего телефона очень слабая вибрация | my phone has got a very weedy vibrate setting |
у нас в квартире очень тесно | we are very crowded in the flat |
у нас не очень хорошие отношения | we don't get on at all well |
у нас очень мало | 'tis very scarce with us |
у нас очень подчёркивается, как важно внимание к мелочам | we make it a point to pay special attention to details |
у нас сейчас не очень туговато с со временем | we are a bit pinched for time |
у нас сейчас не очень хорошо с деньгами | we are a bit pinched for money |
у него был очень глупый вид | he looked very foolish |
у него был очень озабоченный вид | he looked very much concerned |
у него было очень жалкое выражение лица | she had a forlorn look on his face |
у него было очень тяжёлое детство | he experienced severe hardships as a child |
у него было слабое здоровье, и это, несомненно, очень его угнетало | his health was bad, and this had no doubt prayed very much upon his mind |
у него не очень глубокая рана | his wound does not go very deep |
у него не очень хорошее зрение, поэтому он, когда стреляет, всегда пользуется биноклем | he cannot see rightly, and shoots always with help of an opera glass |
у него не очень хорошо с деньгами | he is rather indifferently off |
у него очень болит зуб | he has a bad toothache |
у него очень большая ступня | he has very large feet |
у него очень большой диапазон интересов | he has a very wide range of interests |
у него очень верный глаз | he has a very good eye (for distance) |
у него очень глубокий ум | his is a deeply thoughtful mind |
у него очень длинный нос | his nose is very long |
у него очень дорогая машина | he owns a most expensive car |
у него очень красивый низкий голос | he possesses a very fine deep voice |
у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущен | his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand |
у него очень ограниченное представление об исламе | he has a very blinkered view of Islam |
у него очень плохая память | he has a memory like a sieve |
у него очень приятный низкий голос | he possesses a very fine deep voice |
у него очень развито чувство собственного достоинства | he has a large share of self-esteem |
у него очень сильные руки | he has very strong arms |
у него очень тяжёлый чемодан | he has a very heavy suitcase |
у него очень узкий кругозор | his world is a very narrow one |
у него очень частый пульс | his pulse goes very rapidly |
у него сегодня свидание с очень милой девушкой | he has a date today with a very nice girl |
у него только появится больше апломба, если ему сказать, что он очень умный | he can only develop self-confidence if he is told he is very clever |
у неё очень мятое платье | her dress is got crushed badly |
у неё очень помято платье | her dress is got crushed badly |
у неё очень своеобразное чувство юмора | she has a quirky sense of humour (Taras) |
у неё очень тонкое чувство языка | she has a fine feeling for language |
у неё очень удобное расписание в школе | she has a very convenient timetable at school |
у неё уходит очень много времени, чтобы накраситься | she takes a lot of time to make up |
у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику | she takes a lot of time to make up |
у них в доме очень приятная атмосфера | there's a pleasant atmosphere about their home |
у них очень строгий отец | they have a very strict father |
у тебя очень мрачный вид | you look very grum |
у универсамов этой фирмы очень быстрый оборот товаров | this supermarket chain turns over its stock very rapidly |
у этого города очень интересное историческое прошлое | this city has a very interesting past |
у этого хирурга рука очень верная | this surgeon has a very steady hand |
у этой новой программы очень крутые возможности | this new software has some really kewl features |
уж очень | unduly (Andrey Truhachev) |
уж очень | exceedingly (Andrey Truhachev) |
уж очень | to a fault (scherfas) |
уж очень | beyond measure (Andrey Truhachev) |
уж очень | overly |
уж очень банально | is way too pedestrian |
уж очень она вырядилась | she fussed up so |
уж это-то я помню очень хорошо! | well do I remember it |
уйти очень далеко | be light years away from (mrssam) |
утверждают, что эти соединения очень устойчивы | these compounds are argued to be very stable |
утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл | father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner time |
учитывать, что он очень молод | consider that he is very young (that the boy has got little experience, etc., и т.д.) |
Фрэнк Синатра очень популярен в Лас-Вегасе | Frank Sinatra is very big in Las Vegas |
цветы были очень красиво расставлены | flowers were made up into beautiful arrangements |
чувствовать себя не очень хорошо | be so-so |
чувствовать себя очень свежо и легко | feel like a new person (I felt like a new person after I had a shower Taras) |
чувствую себя не очень | I don't feel great |
шляпка ей очень шла | she was wearing a very becoming hat (была ей к лицу) |
шляпка ей очень шла | she wore a becoming hat |
шторы очень блёклой расцветки | the curtains lack colour |
шум очень мешает при работе | noise is a distraction when one is working |
шумное, грубоватое выступление, иногда не очень стилистически отделанное | stump speech (ABelonogov) |
эти вещи очень неудобны в обращении | these things are awkward to handle |
эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересы | these groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests |
эти две буквы очень похожи | the two letters are very like |
эти дожди очень хороши для урожая | these rains are splendid for crops |
эти животные не очень опасны | these animals are not greatly to be feared |
эти карты очень ненадёжны | these maps have no documental authority |
эти карты очень ненадёжны | these maps have no documentary authority |
эти личинки очень прожорливы | these larvae are voracious feeders |
эти люди не очень верят в благотворительность Запада | these people are not wholly reliant on Western charity |
эти машины очень быстро завоёвывают признание | these cars have been gaining popularity by leaps and bounds |
эти новые обогреватели берут очень много электроэнергии | those new heaters run away with a lot of electricity |
эти новые обогреватели расходуют очень много электроэнергии | those new heaters run away with a lot of electricity |
эти подшипники очень надёжные | these ball bearings are very reliable |
эти свидетельские показания для судей будут значить очень мало | this evidence will weigh very little with the judges |
эти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростью | these results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rate |
эти станции расположены на очень близком расстоянии друг от друга | these stations are very close to each other |
эти яблоки очень хороши | these apples are full of goodness |
эти яйца не очень свежие | these eggs are not very good |
юрист очень ловко изложил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
юрист очень ловко представил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
язык у него очень колоритный | his language is highly coloured |