DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отсутствие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
актёр, который смешит отсутствием выражения на лицеdead-pan face
безвестное отсутствиеabsence in a place unknown
брат заменит меня на работе в моё отсутствиеmy brother will stand in for me at work while I am away
ваша статья не пошла из-за отсутствия местаbe crowded out your article was crowded out
ввиду отсутствияin default of
ввиду отсутствия состава правонарушенияfor lack of evidence of crime (terminated the criminal proceedings against the applicant concerning the remaining charges for lack of evidence of crime and initiated criminal proceedings in | What makes it more disturbing is that over half of the cases were declined by the District Attorney's office for lack of evidence of crime Alexander Demidov)
во время вашего отсутствияduring the time when you were away
военное должностное лицо, заступающее место начальника во время отсутствия последнегоlieutenant
возмещение вреда при отсутствии виныabsolute indemnification (The broadest type of indemnification provision is absolute indemnification. This type of indemnification requires the client company to defend and indemnify the PEO from any and all claims that arise from or are in any way related to the client service agreement. Under these terms, the client company is responsible for providing, or paying, for the P E O 's defense for any claim arising from the client company's actions. Further, the client company is contractually required to reimburse the PEO for any amount of damages or fines the PEO is ordered to pay. Under such a provision, the duty to defend and indemnify applies without regard to the negligence or fault of the PEO or the client company Alexander Demidov)
ворваться куда-л. в чьё-л. отсутствиеbreak in while smb. is away
врождённое отсутствие или недоразвитие органаagenesis
врождённое отсутствие органаagenesis
выполнить формальное доказательство отсутствия ошибок времени выполненияprove absence of runtime errors (overflows, reading of uninitialized variables etc. alex_)
выставлять болезнь как причину отсутствияpretend illness as a reason for absence
глупость, тупость, отсутствие умаwitlessness (The state of being witless; stupidity. Tallia)
длительное отсутствиеdrought (a two-decade drought in funding for gun-violence prevention research fluggegecheimen)
доводить арендуемое имение до разорения отсутствием ремонтаwaste
доказанность при отсутствии какого-л. основания для сомнения в нейproof beyond any reasonable doubt
доказательство отсутствияevidence of absence (Mira_G)
доказать наличие либо отсутствиеestablish or bolster (в контексте // Admissible evidence, in a court of law, is any testimonial, documentary, or tangible evidence that may be introduced to a factfinder–usually a judge or jury–to establish or to bolster a point put forth by a party to the proceeding. 4uzhoj)
докладывать об отсутствии противникаreport clear
документы, подтверждающие отсутствие заболевания COVID-19COVID-19 documents (sankozh)
долгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предметаJohn's long absence excuses his poor knowledge of the subject
долгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предметаJohn's long absence excuses his poor knowledge of the subject
за отсутствиемfor want of
за отсутствиемin the absence of
за отсутствиемin lieu of (Abysslooker)
за отсутствиемin default of
за отсутствием информацииfor want of information (Andrey Truhachev)
за отсутствием информацииfor lack of information (Andrey Truhachev)
за отсутствием свидетелейin the absence of witnesses
за отсутствием события преступленияfor lack of evidence of crime (По моему мнению, "за отсутствием" в этом контексте всегда является и может переводиться как "for lack of evidence", потому что, как правило, не известно, имело ли место то или иное событие и т.п. – говорить всегда можно лишь о наличии или отсутствии "evidence". ... Department of Orel Regional Prosecutor's Office refused to institute criminal proceedings into the applicant's allegation for lack of evidence of crime. On 21 November 1998 the criminal case against T. and Tr. was closed for lack of evidence of crime. ECtHR)
за отсутствием события преступленияfor lack of criminal evidence (all offering further political benefits, and resulting, in the most favourable case, in acquittal for lack of criminal evidence, or, in the least favourable, a decade or | It would be insane to release on bail or for lack of criminal evidence people who are enemy soldiers committed to the goal of killing Americans. | SFO drops Blue Chip case for lack of criminal evidence ... Alexander Demidov)
за отсутствием состава преступленияas it was found that no crime had been committed (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
за отсутствием таковогоin the absence of the same
за отсутствием уликin the absence of evidence
за отсутствием уликfor lack of evidence
заключение об отсутствииreport on absence of (чего-либо WiseSnake)
захват имущества должника в его отсутствиеforeign attachment
извещение об отсутствии записи акта гражданского состоянияnon-availability certificate (immihelp.com Hozyayka_Mednoy_Gory)
или, в отсутствие таковыхor failing any such provision (ROGER YOUNG)
именно отсутствие у матери заботы о своём ребёнке привело к смерти этого ребёнкаit was the mother's neglect of her child that caused its death
инструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии или отсутствии судимостиInstruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior conviction
комиссионные за справку об отсутствии возражений от застройщикаDeveloper NOC Fee (Johnny Bravo)
конечная приставка означающая отсутствиеless (чего-л.)
кто будет заведовать в отсутствие хозяина?who will manage while the boss is away?
кто будет руководить в отсутствие хозяина?who will manage while the boss is away?
кто будет управлять в отсутствие хозяина?who will manage while the boss is away?
кто руководит работой в ваше отсутствие?who is taking charge of the work while you are away?
любой план был бы лучше, чем отсутствие планаany plan would be better than no plan
меня беспокоит его долгое отсутствиеhis prolonged absence worries me
меня расстроило ваше отсутствиеI was disappointed at your absence
меня и т.д. тревожит его длительное отсутствиеhis prolonged absence his poor health, the baby's cough, etc. worries me (his parents, etc., и т.д.)
на время своего отсутствия мы оставили ключи соседямwe gave the keys over to our neighbours during our absence
на его отсутствие не обратят вниманияhe wouldn't be missed
на кого останется магазин на время нашего отсутствия?who will look after the shop while we are away?
на чьём попечении останется магазин на время нашего отсутствия?who will look after the shop while we are away?
наличие или отсутствиеpresence (youtube.com Butterfly812)
наличие или отсутствиеthere being or not being (Tanya Gesse)
наследование при отсутствии завещанияintestate succession
находиться в отсутствииwant
находиться в отсутствииbe in absentia (Summer graduates will receive their diplomas at the September ceremony, or by mail afterwards if they have chosen to be in absentia. MichaelBurov)
находящийся в отсутствииmissing
наше отсутствие наверняка заметятwe are sure to be missed
недостаток чего-либо отсутствиеdefault
недостаток, связанный с отсутствиемfault such as the lack of (Alexander Demidov)
неизбежно отметить моё отсутствиеbe determined to my attendance record (отметиь отсутсвие в графике работе akimboesenko)
нервничать из-за чьего-либо отсутствияbe impatient of someone's absence
несанкционированное / неразрешённое отсутствиеunauthorized absence
несмотря на отсутствие доказательствdespite the lack of proof (Vladimir Shevchuk)
несмотря на полное отсутствие доказательствdespite the utter lack of evidence
неурожай пшеницы объясняли почти полным отсутствием дождейthe shortage of wheat was credited to lack of rain
няня, присматривающая за детьми в отсутствие родителейsitter
обнаружить отсутствие или пропажуmiss (he won't be missed – его отсутствия не заметят)
общее отсутствиеgeneral lack (olga garkovik)
объяснять чьи-либо плохие манеры отсутствием воспитанияset down bad manners to his ignorance
объяснять своё отсутствиеgive reasons for his absence (for the delay, for her lateness, etc., и т.д.)
одним из таких факторов является время, точнее, его отсутствиеone influence is time, or rather the lack of it (bigmaxus)
он отметил ваше отсутствиеhe remarked upon your absence
он ощутил её отсутствиеhe felt her absence
отмечать чьё-л. отсутствиеmark smb. absent (present, прису́тствие)
относящийся к учению об отсутствии цели в природеdysteleological
отрицательные последствия отсутствияadverse consequences of a lack of (For a consumer product or game, what are the potential adverse consequences of a lack of pleasurable emotional reactions or of achievement of other hedonic goals? Alexander Demidov)
отрицательные следствия отсутствияadverse consequences of a lack of (As a general surgeon, I have seen the adverse consequences of a lack of training and experience in surgery during clinical training. | adverse consequences of a lack of information on the child's health history and the ability of adopters to offer. 'therapeutic parenting'. Alexander Demidov)
отсутствие абстрактного мышленияLack of abstract thinking (Kireger54781)
отсутствие альтернативыHobson's choice (bigmaxus)
отсутствие аппетитаfeeding problem (у ребёнка)
отсутствие аппетитаwant of appetite
отсутствие аппетитаanorexia
отсутствие без вестиunaccounted absence (dafni)
отсутствие безопасностиinsecurities
отсутствие благочестияimpiety
отсутствие большинстваplurality (описывает ситуацию, когда ни одна группа не насчитывает простого большинства (50%+1) SirReal)
отсутствие брачных отношенийagamy
отсутствие в наличииnon availability
отсутствие в наличииnon-availability
отсутствие в парке рекламных щитов благотворно действует на нервыthe absence of advertisements in the pard is very soothing
отсутствие в правовой базе норм, которые регламентируют порядокabsence of legal provisions for the procedure of (Alex Lilo)
отсутствие вестей-хорошая вестьno news is good news
отсутствие взаимопониманияzero chemistry
отсутствие видимости из-за смогаsmogout
отсутствие виныabsence of mens rea (This is a controversial requirement since, in effect, the accused is asked to prove the absence of mens rea. Alexander Demidov)
отсутствие виныabsence of fault (гражданское право ABelonogov)
отсутствие витаминовpoverty of vitamins
отсутствие вкусаinsipidity
отсутствие внешних признаков обеспокоенностиseem unfazed (Wall Street seems unfazed.=Озабоченностей по этому поводу со стороны представителей Wall Street пока не наблюдается. bloomberg.com Karychinskiy)
отсутствие вниманияlimbo
отсутствие вниманияabsence of mind (AlexP73)
отсутствие возможностиno way (Alexander Demidov)
отсутствие возможностиinability (the fact of not being able to do something • the government's inability to provide basic services • Some families go without medical treatment because of their inability to pay. OALD Alexander Demidov)
отсутствие возможностиabsence of the possibility (of ABelonogov)
отсутствие возможности договариватьсяinability to negotiate (о чём-либо) inability to negotiate early payment discounts rvps2001)
отсутствие волиa lack of will (trtrtr)
отсутствие воображенияvacuity
отсутствие вредных привычекlack of bad habits (sergeidorogan)
отсутствие времениtime poverty (morfeas)
отсутствие выносливостиintolerance
отсутствие гарантии занятостиjob insecurity (yerlan.n)
отсутствие гарантии на скрытые дефектыbuyer-beware
отсутствие гарантии рабочего местаjob insecurity (yerlan.n)
отсутствие гармонииdissonance
отсутствие гармонииdisharmony
отсутствие гармонииinharmony
отсутствие гибкостиinflexibility
отсутствие гибкостиabsence flexibility (ДШБ)
отсутствие глубиныexternalism
отсутствие данныхan insufficience of data
отсутствие движенияlanguor
отсутствие двусмысленностиnon-ambiguity (MichaelBurov)
отсутствие двусмысленностиintegrity (MichaelBurov)
отсутствие детейchildlessness (the state of having no children Val_Ships)
отсутствие дефектовflawlessness (sankozh)
отсутствие дефектовnon-existence of defects (elena.kazan)
отсутствие дискриминацииnondiscrimination (при найме)
отсутствие дискриминации по полу, цвету кожиequal opportunity
отсутствие добросовестностиlapse of integrity (Ремедиос_П)
отсутствие доводовabsence of proof (AlexP73)
отсутствие доказательствabsence of proof (AlexP73)
отсутствие доказательствabsence of evidence (Mira_G)
отсутствие доказательств не является доказательством отсутствияabsence of evidence is not evidence of absence (Закон Папагианниса Mira_G)
отсутствие доказательств обратногоthere is no evidence to the contrary (Alexander Demidov)
отсутствие достаточных финансовых средствlack of funding (Olga Fomicheva)
отсутствие доступаlack of exposure (к чем-либо marique)
отсутствие друзейfriendlessness (MayLily)
отсутствие духовной близостиuncongeniality
отсутствие духовных интересовearthliness
отсутствие духовных интересовoutwardness
отсутствие духовных интересовextroversion
отсутствие духовных интересовworldliness (особ. религиозных)
отсутствие духовных интересовcarnality
отсутствие единстваincoherence
отсутствие единстваdiscord (Val_Ships)
отсутствие единстваdisunity
отсутствие желанияdisinclination
отсутствие желанияa lack of will (trtrtr)
отсутствие желанияinappetence
отсутствие жизненного опытаcallowness
отсутствие жизниlanguor
отсутствие заботpeace of mind (Ilana)
отсутствие заботыinattention
отсутствие завещанияintestacy
отсутствие задолженностиgood standing (в любой сфере (сдал все отчёты, экзамены, подал все декларации и т.д.))
отсутствие заинтересованностиlack of concern (О. Шишкова)
отсутствие занятийinoccupation
отсутствие занятийidlesse
отсутствие застенчивостиglib charm (Acruxia)
отсутствие затактностиphrasing from the down-beat
отсутствие затактностиemphasis on the down-beat
отсутствие затрудненийdisencumbrance
отсутствие защитных реакцийanergy
отсутствие защищённых авторских правabsence of copyright protection (MichaelBurov)
отсутствие здравого смыслаwrongheadedness
отсутствие здравого смыслаvitiated judgment
отсутствие здравого смыслаvitiated judgement
отсутствие значимых связейlow connections (KotPoliglot)
отсутствие из места жительстваnon-residence
отсутствие изолированностиgoldfish bowl
отсутствие изолированности, уединенияgoldfish-bowl
отсутствие изяществаshapelessness
отсутствие или потеря равновесияdisequilibrium
отсутствие или потеря чувства времениtimelessness
отсутствие индивидуальностиanonymity
отсутствие инициативыinertness
отсутствие интеллектуальной деятельностиabsence of intellectual activity (Alex_Odeychuk)
отсутствие интересаcold shoulder
отсутствие интересаlack of interest (Andrey Truhachev)
отсутствие интересаindifference
отсутствие интересаlack of support
отсутствие интересаjejunity
отсутствие интересаdisinterest
отсутствие интереса к современному искусствуdisinterest in modern art
отсутствие интереса, нехватка интересаlack of interest (Ксения Десятникова)
отсутствие информацииlack of transparency (over what happened to ... – по поводу того, что произошло с ... Alex_Odeychuk)
отсутствие информацииignorance
отсутствие какого-либо своеобразияsterility
отсутствие качеств, необходимых для того, чтоб быть выбраннымineligibility
отсутствие качеств, необходимых для того, чтоб быть предпочтённымineligibility
отсутствие надлежащей квалификацииincompetence (Stas-Soleil)
отсутствие кворумаlack of a quorum
отсутствие кворумаinquorate (Tanya Gesse)
отсутствие кворумаlack of quorum (Alexander Demidov)
отсутствие конденсатаto be free of condensate
отсутствие конкуренцииlack of competition (Voledemar)
отсутствие конфликтаnon-conflict (Alexander Demidov)
отсутствие концентрации вниманияattention deficit (Alexander Demidov)
отсутствие координацииincoordination
отсутствие лихорадкиapyrexia
отсутствие личного мненияgroupthink
отсутствие логикиvicious reason
отсутствие всякой логикиabsurdism (AlexP73)
отсутствие логикиvicious reasoning
отсутствие лоскаGothicism
отсутствие любвиdisaffectedness
отсутствие любвиlovelessness (D. Zolottsev)
отсутствие любознательностиincuriosity
отсутствие любопытстваincuriosity
отсутствие менструацииno go
отсутствие местno beds available (in hospitals etc.)
отсутствие месячныхamenorrhea
отсутствие месячныхno go
отсутствие мобильностиimmobility
отсутствие моральных принциповopportunism
отсутствие мужестваinvirility
отсутствие музыкального слухаto have no ear for music
отсутствие музыкального слухаtin ear
отсутствие мыслейvacuity
отсутствие мыслиvacuity
отсутствие мысли или воображенияvacuity
отсутствие на занятиях без уважительной причиныcut (PanKotskiy)
отсутствие на работеabsence from the workplace (Managers and staff should discuss as soon as possible how any absence from the workplace or lateness caused by extreme weather conditions ... Alexander Demidov)
отсутствие на работеabsenteeism (Lavrov)
отсутствие на работеabsence from work (Азери)
отсутствие на работе по болезниsickness leave (feldgendler)
отсутствие на рабочем местеabsence from the workplace (Alexander Demidov)
отсутствие на рабочем местеout of office (emirates42)
отсутствие на рабочем местеworkplace absence (Why workplace absence is getting worse – and what you can do about it. Alexander Demidov)
отсутствие на рабочем месте без уважительных причинabsence from work without good reason (ABelonogov)
отсутствие на рабочем месте по болезниsick leave (time away from work because of illness: " Mark is not in the office today. He broke his leg yesterday, so he's on/he's taken sick leave. CALD Alexander Demidov)
отсутствие на рынкеcommercial unavailability (Commercial unavailability of efficient DC side fault current interruption technology for conventional voltage sourced converter systems. Alexander Demidov)
отсутствие набожностиimpiety
отсутствие населенияdepopulation
Отсутствие негативного влияния на окружающую средуnegative determination (Millie)
отсутствие недочётовfreedom from fault (Igor Kondrashkin)
отсутствие необходимого штатаunderstaffing (Alexander Demidov)
отсутствие необходимой квалификацииinexpertness (olyanick)
отсутствие необходимостиno need (Igor Kondrashkin)
отсутствие необходимостиnon-necessity
отсутствие необходимостиno need for (об отсутствии необходимости = concerning the fact that there is no need for ABelonogov)
отсутствие необходимостиabsence of necessity (b_a_y)
отсутствие непрерывной интеллектуальной традицииdiscontinuity of ideas
отсутствие непрерывностиdiscreteness
отсутствие непрерывностиdiscontinuity (частиц)
отсутствие новостей - уже хорошая новостьno news is good news
отсутствие нормальных санитарно-гигиенических условийdeplorable sanitation
отсутствие должного образованияlack of education held him back from promotion
отсутствие должного образования мешало его продвижению по службеlack of education held him back from promotion
отсутствие общенияnon intercourse
отсутствие общенияnon-intercourse
отсутствие объективности в оценке своих поступковself partiality
отсутствие объективности в оценке своих поступков, интересовself-partiality
отсутствие объективности в оценке собственных поступковself-partiality (интересов и т.п.)
Отсутствие обязательства руководствоваться заверениями и гарантиямиNon-reliance (Lavrov)
отсутствие обязательства руководствоваться заверениями и гарантиямиnon-reliance (Lavrov)
отсутствие овуляцииanovulation
отсутствие оплатыnon-payment (VictorMashkovtsev)
отсутствие определённой формыamorphism
отсутствие определённостиan element of uncertainty
отсутствие опытаinexperience
отсутствие основанийabsence of proof (AlexP73)
отсутствие оснований для оспариванияnon-actionability
отсутствие основанияcauselessness
отсутствие остротыinsipidity
отсутствие отверстияimperforation
отсутствие отношений товарищества партнёрства или агентированияno partnership or agency (ст. в договоре Lavrov)
отсутствие охоты кdisinclination
отсутствие очков во время игры данного боулераmaiden over (крикет)
отсутствие патриотизмаextrality
отсутствие патриотизмаextraterritoriality
отсутствие патриотизмаexterritoriality
отсутствие пигмента в волосахalbinism
отсутствие пигмента в кожеalbinism
отсутствие планаlack of plan (Andrey Truhachev)
отсутствие подобияunlikeness
отсутствие подотчётностиlack of transparency (Alex_Odeychuk)
отсутствие подтвержденияdisconfirmation
отсутствие подчисток и исправленийnon-alteration and obliteration (Johnny Bravo)
отсутствие покупателейdullness
отсутствие полезностиlack of utility
отсутствие политической волиlack of political will (tlumach)
отсутствие полного понимания принципов клонирования человеческих особейthe lack of understanding about human cloning (bigmaxus)
отсутствие полной информацииunder-reporting
отсутствие полной уверенностиhalf conviction
отсутствие полномочийlack of power (Пахно Е.А.)
отсутствие положительных доказательствnegative evidence
отсутствие пониманияlack of intelligibility (Ivan Pisarev)
отсутствие порimperforation
отсутствие последовательностиanacoluthon (в предложениях)
отсутствие последовательностиdiscontinuity
отсутствие постоянного места жительстваtransience (dakota)
отсутствие прав, необходимых для того, чтоб быть выбраннымineligibility
отсутствие прав, необходимых для того, чтоб быть предпочтённымineligibility
отсутствие права наineligibility for (Alexander Demidov)
отсутствие правовых гарантийlack of due process (свод правил, в соответствии с которым государство должно уважать все права человека. Правовые гарантии уравновешивают полномочия государства с законом страны, защищая человека от произвола власт Alex_Odeychuk)
отсутствие предоставления информацииnonreporting (blob)
отсутствие предрассудковlarge mindedness
отсутствие предрассудковlarge-mindedness
отсутствие представительских полномочийno authority to represent (пункт в договоре nerzig)
отсутствие представленийcluelessness (о чём-либо – about something Ремедиос_П)
отсутствие препятствий и помехfacility
отсутствие привязанностиdisaffectedness
отсутствие признаков жизниdeadness
отсутствие признаков износаno evidence of wear (akira_tankado)
отсутствие причиныcauselessness
отсутствие проволочкиpromptness
отсутствие проволочкиpromptitude
отсутствие продуктов питанияempty shelves (bigmaxus)
отсутствие противопоказаний по состоянию здоровьяfitness (проведение предварительного медицинского осмотра работников на предмет отсутствия противопоказаний по состоянию здоровья к (выполнению, исполнению и т.п.) = screening medical examination of workers for their fitness for. Pre-Employment Health Screening Medical examination of individuals for their fitness to commence work has long been advocated and practiced in many industries and countries. We evaluated 152 train drivers for their fitness for duty. Alexander Demidov)
отсутствие противоречийno conflict (VictorMashkovtsev)
отсутствие противоречияuncontroversial (peregrin)
отсутствие публичных данныхlack of transparency (Alex_Odeychuk)
отсутствие пульсацииacrotism
отсутствие работника на рабочем местеemployee's absence from the workplace (Alexander Demidov)
отсутствие работыidleness
отсутствие равновесияdisbalance
отсутствие равновесияimbalance
отсутствие равнодушиеincuriosity
отсутствие развитияundevelopment (The absence of development. 'More)
отсутствие расовых предубежденийcolour blindness
отсутствие расовых предубеждений, предрассудковcolour-blindness
отсутствие расположенияdisgrace (Александр Рыжов)
отсутствие расхождений в данныхdata integrity (Alexey Lebedev)
отсутствие реакции на нажатиеno action on pressing (Alexander Demidov)
отсутствие регуляторной стабильностиunstable regulation (Ремедиос_П)
отсутствие результатаfailure (Alexander Demidov)
отсутствие ростаplateau
отсутствие самоуправстваnon-arbitrariness (burmitskaya)
отсутствие сведенийsilence
отсутствие свободного времениpressure on time (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениtime limitations (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениtime shortage (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениhigh overload (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениhectic schedule (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениbusy schedule (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениtight schedule (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениpacked schedule (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениtime overload (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениshortage of time (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениcompeting time demands (Ivan Pisarev)
отсутствие свободного времениlack of leisure (Супру)
отсутствие свободы выбораabsence of freedom of choice (Alex_Odeychuk)
отсутствие связанностиincoherence
отсутствие связиdowntime (The term downtime is used to refer to periods when a system is unavailable. Downtime or outage duration refers to a period of time that a system fails to provide or perform its primary function. The term is commonly applied to networks and servers. The common reasons for unplanned outages are system failures (such as a crash) or communications failures (commonly known as network outage). WK Alexander Demidov)
отсутствие связиremoteness
отсутствие связиdisconnect (a situation in which two or more things are not connected in the way that they should be: a disconnect between something and something "The study found a disconnect between the state's social program and some people who need government assistance. CBED Alexander Demidov)
отсутствие симметрииnon-symmetry (MichaelBurov)
отсутствие симметрииasymmetry (MichaelBurov)
отсутствие симметрииdissymmetry
отсутствие симпатийcold shoulder
отсутствие склонности кindisposition for something (чем-либо)
отсутствие слабой пульсацииacrotism
отсутствие слаженностиincoherence
отсутствие случаев в прошломno history of (отсутствие случаев нарушения Антимонопольного законодательства в прошлом = no history of non-compliance with Competition Law. the licensed dealer has no history of non-compliance with the Act and the regulations made or continued under it Alexander Demidov)
отсутствие снисходительностиincompliance
отсутствие согласияdisagreement (kee46)
отсутствие содействия со стороны...lack of cooperation (Tanya Gesse)
отсутствие сознанияabsence of mind
отсутствие сомненияa moral certainty
отсутствие сомненияmoral certainty
отсутствие сопротивленияirresistance
отсутствие сотрудничестваun co operation
отсутствие сотрудничестваun-co-operation
отсутствие способностейlack of capacity
отсутствие спросаlack of support
отсутствие сродстваremoteness
отсутствие срочностиlack of urgency (ABelonogov)
отсутствие стабильностиshifting winds
отсутствие стабильностиinstability
отсутствие стимулаlack of challenge (Wurzelschnaps)
отсутствие судебной защитыunenforceability (Alexander Demidov)
отсутствие судимостиno record of convictions (Berta)
отсутствие судимости за совершение преступлений в сфере экономикиmust not have prior convictions for the commission of crimes in the economic sphere (ABelonogov)
отсутствие сходстваunlikelihood
отсутствие сходстваunlikeness
отсутствие сходстваdissemblance
отсутствие сходства, подобияunlikeness
отсутствие тактаbluntness (Ремедиос_П)
отсутствие талантаlack of talent
отсутствие талииa middle-aged spread (у пожилых людей)
отсутствие тесной связи спора и места его рассмотренияforum non conveniens (встречалась такая (русская, то есть) формулировка // Слово "convenient" в данном контексте может означать и буквально "удобный", "подходящий" 4uzhoj)
отсутствие тесных отношенийat arm's length (MichaelBurov)
отсутствие тесных отношенийarm's length (MichaelBurov)
отсутствие технической возможностиinsufficient technical resources (triumfov)
отсутствие уone's lack of (отсутствие у него = his lack of. Adam Richman confirms his lack of vegan status by chowing down on a burger…or two. | General Election 2015: Ed Miliband's "Milistone" shows his lack of seriousness, says Nick Clegg. | Tim Sherwood has defended his lack of experience as a Premier League manager and insisted he can spark a revival at Aston Villa. Sherwood ... | Arnold Schwarzenegger interrupts interview with UFC champ, jokes about his lack of a six-pack. | His lack of a degree was one of the questions that arose Tuesday during his meeting in Washington with dozens of Republican U.S. House ... Alexander Demidov)
отсутствие уваженияlack of consideration (VLZ_58)
отсутствие уведомленияfailure to notify (kee46)
Отсутствие уведомленияnon-notification (petr1k)
отсутствие уверенности в том, что завтра у тебя будет, что поестьfood insecurity (один из психологических аспектов бедности SirReal)
отсутствие ударенияnon accent
отсутствие ударенияnon-accent
отсутствие уединенияgoldfish bowl
отсутствие указания на то, что данный продукт является генетически модифицированным продуктомlack of labeling genetically modified foods
отсутствие умопостигаемостиlack of intelligibility (Ivan Pisarev)
отсутствие упорядоченностиabsence of pattern
отсутствие упругостиflabbiness
отсутствие физической активностиphysical inactivity (Volha13)
отсутствие финансированияlack of funding (Olga Fomicheva)
отсутствие фондовlack of funds
отсутствие формальных доказательств причастности к преступлению в качестве заказчикаplausible deniability (Ремедиос_П)
отсутствие хлопотdisencumbrance
отсутствие хорошего вкусаbad taste
отсутствие целиaimlessness (Andrey Truhachev)
отсутствие целиindirection
отсутствие церемонийinformality
отсутствие чего-либоdeficiency
отсутствие чувства времениtimelessness
отсутствие чувства красотыinsensibility to beauty
отсутствие чувства смущенияglib charm (Acruxia)
отсутствие чувства собственного достоинстваlack of dignity (Lavrov)
отсутствие чувства юмораSOHF (sense of humour failure Alex Lilo)
отсутствие чётких требованийnon-specificity (The non-specificity is unhelpful. Most interfaces will specifically highlight the problem area. ART Vancouver)
отсутствие чётких характеристикnon-specificity (The non-specificity is unhelpful. Most interfaces will specifically highlight the problem area. ART Vancouver)
отсутствие шумаnoiselessness
отсутствие эгоизмаselflessness (trismegist)
отсутствие экономических перспективlack of economic opportunities (у кого-либо bigmaxus)
отсутствие эксклюзивностиnon-exclusivity (Ремедиос_П)
отсутствие эмоциональной поддержкиlack of emotional support (Alex_Odeychuk)
отсутствие энтузиазмаtepid effect
отсутствие ясной видимостиhaziness
отсутствие ясностиlack of clarity (over bookworm)
отсутствие ясности в мысляхhaze
отсутствием контакта крови с воздухомno blood-air contact (Linera)
отсутствия половой охотыanestrus
отсутствия половой охотыanoestrus
повсеместное отсутствиеgeneral lack (olga garkovik)
показатель отсутствияnegative sign (чего-либо)
праздничные дни или отпуск, проведённые дома из-за отсутствия денег на путешествиеstaycation (Taras)
предложение об отсутствии возраженийno action motion (Johnny Bravo)
приговор был вынесен в отсутствие обвиняемогоhe was sentenced in absentia
признаки отсутствия дисциплиныsigns of indiscipline
присматривать за детьми в отсутствие родителейbabysit
присматривать за ребёнком в отсутствие родителейsit in
присматривать за ребёнком в отсутствие родителейsit
присмотреть за ребёнком в отсутствие родителейsit in
присмотреть за ребёнком в отсутствие родителейsit
производительность при отсутствии негативных допусковcapacity for no negative tolerance/ (eternalduck)
пройти полную проверку на отсутствие судимостейundergo a full criminal record check (ART Vancouver)
проникнуть куда-л. в чьё-л. отсутствиеbreak in while smb. is away
рассматриваться в отсутствие ответчикаgo by default
расстроиться, увидев отсутствие какой-либо политической поддержкиget frustrated to find no political backing
с отсутствием задержекdelay-free (Irina Verbitskaya)
с учётом наличия или отсутствияsubject to the availability of (Alexander Demidov)
самое его отсутствие знаменательноhis very absence is eloquent
свидетельство об отсутствии военной контрабанды на суднеShip Navicert
свидетельство отсутствия дисциплиныsigns of indiscipline
скидка при отсутствии страховых случаевno-claims bonus (sva)
справка о причине отсутствия на работе или учёбеexcuse note (выдаётся в больнице при выписке, не обязательно ребёнку Enotte)
справка об отсутствии беременностиcertificate of non-pregnancy (Johnny Bravo)
справка об отсутствии возраженийno objection certificate (Johnny Bravo)
справка об отсутствии возраженийletter of no objection (Johnny Bravo)
справка об отсутствии возраженийcertificate of no objection (Johnny Bravo)
справка об отсутствии возраженийno objection letter (Johnny Bravo)
справка об отсутствии задолженностиcertificate of no arrears (in something) certificate of no arrears in tax payments with regard to the National Treasury 4uzhoj)
справка об отсутствии задолженности по средствамcertificate confirming the absence of debts in respect of payments to (ABelonogov)
справка об отсутствии запрашиваемой информацииstatement concerning the unavailability of the requested information (ABelonogov)
справка об отсутствии инфекционных заболеванийfree from infection certificate (sankozh)
справка свидетельство об отсутствии налоговой задолженностиcertificate of good standing (Johnny Bravo)
справка об отсутствии наличии недвижимого имуществаcertificate of real estate absence (availability Johnny Bravo)
справка об отсутствии обремененияencumbrance certificate (Johnny Bravo)
справка об отсутствии препятствий для вступления в бракMarriage Non-Impediment Certificate (aldrignedigen)
справка об отсутствии претензийcertificate of no objection (Johnny Bravo)
справка об отсутствии претензийno objection certificate (Johnny Bravo)
справка об отсутствии претензийletter of no objection (Johnny Bravo)
справка об отсутствии претензийno objection letter (Johnny Bravo)
справка об отсутствии сведений о лицеcertificate of no record (в реестре и т.п. 4uzhoj)
справка об отсутствии судимостиcertificate of good conduct (В Британии и США не существует определенной формы справка о несудимости: U.S. citizens may be asked to present a "certificate of good conduct" or "lack of a criminal record" for a variety of reasons for use abroad. U.S. law enforcement authorities may not be familiar with such a procedure since it is NOT COMMONLY requested in the United States. There are a variety of options available to U.S. citizens seeking to obtain proof of their lack of a criminal record, including LOCAL POLICE CHECK: Go to your local police department where you reside or last resided in the United States, request that the police conduct a criminal records search and provide you with a document reflecting that there is no history of a criminal record. Local police departments may require your personal appearance in order to conduct the search. Your local police department can phrase this in whatever way they deem appropriate. 4uzhoj)
справка об отсутствии судимостиcertificate of criminal record (Johnny Bravo)
справка об отсутствии судимостиpolice record (Johnny Bravo)
справка об отсутствии судимостиpolice certificate of criminal record check (Johnny Bravo)
справка об отсутствии судимостиclearance certificate (Translation_Corporation)
справка об отсутствии судимостиcertificate of good character (В Великобритании Only)
справка об отсутствии судимостиcriminal history clearance (4uzhoj)
справка об отсутствии судимостиcertificate of no criminal conviction (Mag A)
справка об отсутствии судимостиpolice certificate (Wikipedia  arturmoz)
справка об отсутствии судимостиpolice clearance certificate (англ. название взято из справки, выданной в Дубае 4uzhoj)
справка об отсутствии судимостиpolice clearance certificate (nerzig)
справка об отсутствии судимостиcertificate of clean criminal record (Alexander Demidov)
справка об отсутствии судимостиgood conduct certificate (чаще "certificate of good conduct" SAKHstasia)
справка об отсутствии судимостиpolice clearance (Халеев)
увидеть друг друга после долгого отсутствияsee a friend after a length of absence
увидеть друга после долгого отсутствияsee a friend after a length of absence
увольнение из-за отсутствия работыlay-off
увольнение из-за отсутствия работыlayoff
увольнение при отсутствии виновных действийremoval without cause (the action of forcing a person out of an official position in a company or organisation when they have not done anything illegal or against company regulations: A limited right of removal without cause is the standard procedure. Phrase Bank ⃝ The certificate included provisions for removal without cause. ⃝ The articles may require a higher vote for removal without cause. ⃝ prohibition against removal without cause ⃝ to permit removal without cause ⃝ to be subject to removal without cause Additional Notes ⃝ to remove without cause (verb) : It is very difficult in this jurisdiction to remove a director without cause. TED Alexander Demidov)
увольнение при отсутствии карьерного ростаup or out (if employees are not promoted after a certain length of time at their existing career level (usually no more than 4–5 years), they are "counselled out" of the firm (shorthand for being fired–but on generous terms) 4uzhoj)
уголовное дело в отношении ... было прекращено в связи с отсутствием в его действиях состава преступленияcriminal case in relation to ... was terminated owing to the absence of elements of a crime in his actions (ABelonogov)
унаследовать за отсутствием других наследниковinherit by default (претендентов на наследство)
чувствовать отсутствиеdesiderate (чего-либо)
чувствовать отсутствиеmiss (кого-либо, чего-либо)
я не могу выносить его отсутствияI cannot abide him out of my sight
я не нахожу объяснений его отсутствиюI can't account for his not coming
Showing first 500 phrases