DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отстань | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безнадёжно отстатьbe in nowhere
безнадёжно отстатьcome in nowhere
далеко отстать отlag far behind
драка началась, потому что они не захотели отстать от меняthe fight started when they wouldn't get off my back
легко отстать от современного уровня знанийwe've so much to read up on the subject
легко отстать от современного уровня знанийit's easy to get behind with one's knowledge
лишь ненамного отстать от X.come in a close second to X.
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстатьhe was about to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
на сколько очков вы отстали?how many points behind are you?
не отстатьmake good one's running
не отстатьkeep pace
не отстатьstay
не отстать отkeep abreast of
немного отстатьlose by a neck
несколько овец отстали от стадаsome of the sheep have wandered away
он боялся отстатьhe was afraid to fall behind
он смог пробежать наравне с лидером пости всю гонку, но потом устал и вынужден был отстатьhe was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
они отсталиthey got left behind
они отсталиthey dropped behind
отстань от меня!leave me alone!
отстань ты от меняlook, you're bugging me
отстать вlag in
отстать оказаться в числе отстающих в гонке вооруженийfall behind in the arms race
отстать на самую малостьbe beaten on the post
отстать отfall astern of (другого судна)
отстать от векаbe behind the age
отстать от векаbe behind the times
отстать от векаbe behind the age
отстать от времениbe out of touch (Anglophile)
отстать от жизниbe out of the picture (Taras)
отстать от жизниfeel out of the loop (Taras)
отстать от жизниbe out of it (to not be aware of or knowledgeable about something; to not be included or participating in something; said especially of a particular trend, group, or activity : He is so out of it. Doesn't he know that wearing socks with sandals looks ridiculous? thefreedictionary.com Tamerlane)
отстать от жизниbe behind the age (Anglophile)
отстать от жизниbe behind the times (англ. цитата заимствована из статьи в Forbes Alex_Odeychuk)
отстать от жизниout of the picture (I seem to be out of the picture. What's going on here? – Я уже отстал от жизни. Что здесь творится? Taras)
отстать от жизниbe out of touch (Anglophile)
отстать от жизниbe out of the loop (Toughguy)
отстать от своих друзейbe left behind by one's friends
отстать от стадаbreak herd
отстать по срокамfall behind
очевидно, вслед за этим последует сумасшедшая гонка с целью не отстать от событий, которые происходят ежечасноmad scramble to keep up with the latest events is sure to ensue (bigmaxus)
сильно отстатьbe far behind (Lenochkadpr)
сильно отстатьfall far behind (Lenochkadpr)
сильно отстатьget far behind (Lenochkadpr)
сильно отстатьhave much leeway to make up
умышленно отстатьrope
чтобы от него отсталиget everyone off his back (VLZ_58)
я от него не отстану вI shall not be behindhand with him in