Russian | English |
его ещё рано отправлять на пенсию | it's a bit soon to pension him off |
из года в год они отправлялись на зиму во Флориду | year in and year out they went to Florida for the winter |
итак, вы отправляетесь на север | so you are going to the North |
отправляйтесь немедленно, иначе опоздаете на поезд | go at once, otherwise you will miss the train |
отправлять на виселицу | send someone to the gallows (Andrey Truhachev) |
отправлять на каторгу | transport |
отправлять кого-либо на каторжные работы на острова | deport to penal work islands |
отправлять на линию | run (автобусы и т.п.) |
отправлять на пенсию | retire (someone Andrey Truhachev) |
отправлять на пенсию | place someone on the retired list (Andrey Truhachev) |
отправлять на пенсию | pension someone off (Andrey Truhachev) |
отправлять на пенсию | superannuate |
отправлять кого-либо на покой | put upon the shelve |
отправлять кого-либо на покой | put upon the shelf |
отправлять на посылки | order one about |
отправлять на почту | mail |
отправлять на работу | send to work |
отправлять на свалку | scrap |
отправлять на тот свет | send to kingdom come |
отправлять на тот свет | launch into eternity |
отправлять на тот свет | despatch |
отправлять на тот свет | dispatch |
отправлять письма на чей-л. адрес | send letters to smb.'s address |
отправляться куда на короткое время | touch upon |
отправляться куда на короткое время | touch on |
отправляться на | go upon |
отправляться на | out (прогулку, экскурсию и т.п.) |
отправляться на берег | go a shore |
отправляться на берег | go on shore |
отправляться на боковую | turn in |
отправляться на войну | head off to war (Taras) |
отправляться на гастроли | go on a tour (в турне) |
отправляться на каникулы | start off upon a holiday (on an expedition, etc., и т.д.) |
отправляться на каникулы | start off on a holiday (on an expedition, etc., и т.д.) |
отправляться на охоту | go hunting |
отправляться на пикник | picnic |
отправляться на побывку | go home on furlough |
отправляться на поиск клада | go treasure hunting (Andrey Truhachev) |
отправляться на поиск клада | go on a treasure hunt (Andrey Truhachev) |
отправляться на поиск сокровищ | go treasure hunting (Andrey Truhachev) |
отправляться на поиск сокровищ | go on a treasure hunt (Andrey Truhachev) |
отправляться на поиски | go and seek (кого-либо) |
отправляться на поиски кладов | go on a treasure hunt (Andrey Truhachev) |
отправляться на поиски кладов | go treasure hunting (Andrey Truhachev) |
отправляться на поле брани | go out to fight (Franka_LV) |
отправляться на прогулку | out (и т. п.) |
отправляться на прогулку за город | sally out into the country |
отправляться на прогулку по субботам в полдень | go for tramps on Saturday afternoons |
отправляться на работу | leave for work (bojana) |
отправляться на север | set out northward (home, downhill, etc., и т.д.) |
отправляться на тот свет | die |
отправляться на тот свет | wind up dead |
отправляться на фронт | head off to war (Taras) |
отправляться на экскурсию | out |