Russian | French |
в числе которых следует отметить | parmi lesquelles il convient de mentionner (ROGER YOUNG) |
важно отметить, что | il est important de noter que |
кроме того стоит отметить, что | il convient par ailleurs de noter que (alaudo) |
Мы с интересом отметили … | Nous avons noté avec intérêt (ROGER YOUNG) |
необходимо отметить | force est de constater |
нужно отметить, что | il convient de noter que (ROGER YOUNG) |
Однако мы хотели бы отметить, что | Cependant, nous remarquerons que... (ROGER YOUNG) |
он непременно хотел это отметить | il tenait à le marquer |
отметить галочкой ответ на выбор | cocher la réponse de son choix (Silina) |
отметить годовщину | souligner l'anniversaire (sophistt) |
отметить день рождения | remarquer la date de naissance (de ... - кого-л. Alex_Odeychuk) |
отметить знаками | signaler (kee46) |
отметить знаком качества | labelliser (elenajouja) |
отметить кавычками | guillemeter |
отметить клетку галочкой | cocher la case (elenajouja) |
отметить красной чертой | marquer d'un trait rouge |
отметить необходимую клетку галочкой | cocher la case utile (Анна Ф) |
отметить поступление на работу | payer sa bienvenue |
отметить приход на работу | pointer l'arrivée |
отметить приём в организацию | payer sa bienvenue (и т.п.) |
отметить различие с | marquer la différence avec (Alex_Odeychuk) |
отметить различные исторические ошибки, допущенные в телесериале | relèver les différentes erreurs historiques de la série télévisée (Alex_Odeychuk) |
отметить разницу с | marquer la différence avec (Alex_Odeychuk) |
отметить сигналами | signaler (kee46) |
отметить тот факт, что | relever le fait que... (...) |
отметиться при перекличке | répondre à l'appelle (z484z) |
приходится отметить | nécessité est de constater |
с удовлетворением отметить | se dire satisfait (ZolVas) |
с удовлетворением отметить | se féliciter (Motyacat) |
с удовольствием отметить | se féliciter (Motyacat) |
следует отметить | il tient à souligner que (ROGER YOUNG) |
следует отметить | on notera (sophistt) |
следует отметить | cela étant (Cela étant, ce droit n'a jamais été exercé dans la pratique.) |
следует отметить, что | il est à noter que (ROGER YOUNG) |
следует отметить, что | à noter que (A noter que la rémanence diminue avec les nouveaux lots de film d'encre électronique. I. Havkin) |
следует отметить, что | il faut noter que (Il faut noter que IMCE dispose lui-même de ses propres paramètres de gestion. I. Havkin) |
следует отметить, что | il y a lieu de noter que (Il y a lieu de noter que des projets de restauration des monuments ont déjà été réalisés. I. Havkin) |
следует отметить, что | il convient de noter que (Il convient de noter que le point de départ de l'exécution du marché peut être postérieur à sa notification. I. Havkin) |
следует отметить, что | il convient de noter (ROGER YOUNG) |
следует попутно отметить, что | notons au passage que (vleonilh) |
стоит отметить, что | il convient de noter que |
факт, который следует отметить | fait à noter |
Хотелось бы отметить | Pour information (mayay4ik) |