Russian | English |
в архитектуре сейчас открывается новое поле деятельности | a new area of architecture is aborning |
в котором часу вы открываете? | what hour do you open? |
в котором часу вы открываетесь? | what hour do you open? |
вещи, которые открывают глаза на мир | eye-opening stuff (Taras) |
внезапно открываться чьему-л. взору | burst upon smb.'s view |
внезапно открываться чьему-л. взору | burst upon the eye |
внезапно открываться чьему-л. взору | burst on the eye |
вновь открывать | reopen |
вновь открывать магазин | reopen a shop |
возвышенность, с которой открывается вид на всю округу | a sightly eminence |
все двери открывает лесть | flattery will get you everywhere (Taras) |
все двери и т.д. открываются наружу | all doors windows, lids, etc. open outward (inward, вовну́трь) |
все эти двери должны открываться одним ключом | all these doors should be passed with one key |
co всех сторон открывался живописный вид | there was a picturesque outlook on all sides |
дверь, которая легко открывается | door that pushes easily |
дверь и т.д. не открывается | the door the window, the drawer, etc. won't open |
дверь не открывается | the door is stiff |
дверь никак не открывается | the door will not open |
дверь открывается внутрь | the door swings inward |
дверь открывается изнутри | the door opens from within |
дверь открывается наружу | the door swings outward |
дверь открывается наружу | the door opens from the inside |
его остроумие и любезность открывают перед ним все двери | his passport is his wit and grace |
ещё не пускают, двери открываются только в 8 часов | it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock |
журнал открывается рисунком | the magazine opens with a drawing |
замок стоит на вершине, откуда открывается вид на долину | the castle looks down on the valley |
зона, в которой разрешается открывать огонь по всему, что движется | free-fire zone |
из замка открывается вид на весь город | the castle overlooks the town |
из комнаты открывается вид на снежную гряду гор | the room looks out on a snowy range of mountains |
из окна открывается вид на море | the window overlooks the sea |
из окна открывался великолепный вид | there was a beautiful view from the window |
из окна открывался прекрасный вид | the window commanded a lovely view |
иностранное государство, на территории которого создаются филиалы и открываются представительства | host country (a country where an organization that is based in another country operates: Smaller firms may need to find a partner to work with in the host country. • Many of the senior posts go to host-country nationals. > HOME COUNTRY. OBED Alexander Demidov) |
исправить ящик, чтобы он легче открывался | ease a drawer |
кавычки открываются | and I quote |
кавычки открываются ... кавычки закрываются | quote...unquote (Anglophile) |
когда открываются магазины? | when do the shops open? |
кукла, что открывает и закрывает глаза | sleeping doll (bodchik) |
лесть открывает все двери | flattery will get you everywhere (Taras) |
магазин открывается в десять часов | the store opens at ten o'clock |
магазин открывается только в 11 часов | the shop doesn't open until eleven |
местность открывалась перед нами во всём своём великолепии | the country lay before us in splendor and beauty |
мы нашли такое место, откуда открывался великолепный вид | we discovered a superb view |
наука открывает перед нами новые горизонты | science gives us a new horizon |
научиться открывать замок | humor a lock |
научиться открывать замок | humour a lock |
не до конца открываться | not to open fully (while my car was parked on the road outside work it seems someone backed into it and damaged the bodywork significantly which has also caused the passenger door not to open fully. -- не до конца открывается (Reddit) ART Vancouver) |
не открывай окно | don't open the window |
не открывайте Америку | I've been there before |
не открывать | miss of |
не открывать огонь первыми | not to shoot unless fired upon (yevsey) |
не открывать. Работают люди | Keep closed. Men working (feyana) |
немедленно и т.д. открываться | open immediately (quickly, slowly, easily, etc.) |
несмотря на все его усилия, окно не открывалось | the window resisted his efforts to open it |
окно заело, не открывается | the window has jammed, I can't open it |
он ещё не открывал свою почту | he hasn't opened his post |
он летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точки | he has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpoints |
он нервно открывал и закрывал книгу | he opened and shut the book nervously |
он слишком неорганизован, чтобы открывать своё дело | he is far too shambolic to be able to run a business |
он считал, что деньги открывают путь к счастью | he thought that money was a passport to happiness |
он часто открывает окно и проветривает | he often puts up the window and lets in fresh air (помеще́ние) |
опыт открывает большие перспективы | the experiment offers great opportunities |
открывает сборник одноимённое стихотворение | the title poem is the first poem in the volume |
открывается вовнутрь | open inwards (о двери; I've noticed that in most homes, the entry doors open inwards. Val_Ships) |
открывается вовнутрь | open inward (or inwards Val_Ships) |
открывается наружу | open outwards (о двери; I'm originally from Finland where doors open outwards. Val_Ships) |
открывать бал | lead up the ball |
открывать бал | open the ball |
открывать бал | ope the ball |
открывать бал | lead off a dance |
открывать бизнес | set up shop (Ремедиос_П) |
открывать вновь | reopen |
открывать воду | turn on water |
открывать воду и газ | turn on the water and gas |
открывать возможности | open the potential (for railwayman) |
открывать возможности | offer opportunities (Anglophile) |
открывать возможности | offer the challenge (Anglophile) |
открывать возможность | open up opportunities (for ... – для ... washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
открывать возможность | open the potential (для; Selective hydrogenation through tailored catalysts for both agrochemical and commercial chemical precursors opens the potential for low energy and low waste production within both industries – by Scott Board Tamerlane) |
открывать возможность | open up potential for (для; The project opens up potential for future trail maps to be placed on bulletins and signs at parks across town – Town of Poolesville (MD, USA) Tamerlane) |
открывать все двери | open up a ton of doors (Taras) |
открывать газету | start a newspaper (a factory, a new business, etc., и т.д.) |
открывать глаза | open one's eyes (one's mouth, one's lips, smb.'s hand, etc., и т.д.) |
открывать глаза | undeceive |
открывать голову | uncover |
открывать кому-л. дверь | open the door the gate, the window, etc. to (smb., и т.д.) |
открывать дверь | answer the bell |
открывать дверь | get it |
открывать дверь | open a door |
открывать дверь | answer the door |
открывать дверь | open the door (the window, a box, a gate, the book, an umbrella, etc., и т.д.) |
открывать дверь на звонок | answer the door |
открывать дверь на звонок | answer the bell |
"открывать дверь ногой" | bounce |
открывать дверь и т.д. силой | open the door the window, the gate, etc. by force |
открывать дискуссию | enter into a debate (MichaelBurov) |
открывать дискуссию | enter a discussion (MichaelBurov) |
открывать дискуссию | enter into a discussion (MichaelBurov) |
открывать дискуссию | enter a debate (MichaelBurov) |
открывать дискуссию | open up a discussion (MichaelBurov) |
открывать дискуссию | open a discussion (MichaelBurov) |
открывать для себя | get hip to (More and more people are getting hip to e-banking. 4uzhoj) |
открывать доступ | throw open |
открывать доступ | open up (чему-либо) |
открывать кому-либо доступ | make free of (к чему-либо) |
открывать кому-л., и т.д. доступ в свой дом | throw open one's house to (smb., to the public, to all and sundry, etc.) |
открывать душу | unbosom oneself |
открывать душу | disembosom |
открывать душу | open up (Thank you for opening up and telling me all about it. Matrena) |
открывать свою душу | lay one's heart one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc. bare (и т.д.) |
открывать жилу | strike a lode |
открывать замок и т.д. для широкого доступа публики | throw a castle gardens, etc. open |
открывать замок отмычкой | pick a lock |
открывать замок отмычкой | pick |
открывать заново | rediscover |
открывать запор | unlatch |
открывать заседание | open a meeting |
открывать и закрывать заседания | declare the opening and closing of meetings (обязанность председателя) |
открывать и представлять публике новое дарование | discover |
открывать игру | play first (на бильярде) |
открывать игру | call (в картах) |
открывать или снимать ставни | unshutter |
открывать кавычки | quote |
открывать карты | show down |
открывать карты | lay out cards |
открывать кастрюлю | uncover a saucepan |
открывать кастрюлю | take the lid off a saucepan |
открывать книгу на двадцать пятой странице | open the book at page 25 |
открывать кому-либо глаза на | put somebody up to (что-либо) |
открывать кран | turn on |
открывать кредит | have an account with (I have an account with National Bank – Национальный банк открыл мне кредит Taras) |
открывать кредит | allot |
открывать кредит | accredit |
открывать кредит | supply credit |
открывать кредит | issue a loan (Franka_LV) |
открывать крышку | unscrew a cap (бутылки, фляги Taras) |
открывать крышку | raise the lid |
открывать лицо | uncover |
открывать лицо | reveal face (e.g. He removed his mask to reveal the face of a handsome young man. Soulbringer) |
открывать магазины и т.д. за границей | plant shops agencies, branch stores, etc. abroad (everywhere, all over, etc., и т.д.) |
открывать на | assign to (какое-либо лицо sankozh) |
открывать настежь | open wide |
открывать неведомую страну | discover an unknown land (America, an island, a new comet, a scientific law, a new gas, radium, etc., и т.д.) |
открывать неизвестную страну | discover an unknown land (America, an island, a new comet, a scientific law, a new gas, radium, etc., и т.д.) |
открывать нефть | strike oil (gold, a vein of ore, water, etc., и т.д.) |
открывать нефтяной источник | strike oil |
открывать что-либо новое | explore (для себя sankozh) |
открывать новое понимание | yield new insights into (Research based on field experiments (as opposed to the lab experiments academics have been doing for many years) is also yielding new insight into how the timing and labeling of bonuses can affect salespeople's motivation. Андрей Уманец) |
открывать новую возможность | open up a new opportunity (Пособие "" Tayafenix) |
открывать новую главу | start afresh (Taras) |
открывать новую главу | turn over a new page (The article "Turning over a new page" discusses the rebuilding of the National Library and its collections following the Khmer Rouge occupation of 1975-9. ESD Alexander Demidov) |
открывать новую страницу | turn a new leaf (bookworm) |
открывать новую страницу | turn over a new leaf (bookworm) |
открывать новую страницу | open a new page (in the history, etc. bookworm) |
открывать новые возможности | open new doors (for twinkie) |
открывать новые возможности | open up new opportunities (Positive coatings trials open up new opportunities for Applied Graphene Materials. Come and explore with us how to leverage research to open up new opportunities for your business. Letters Apr 8: 'Pension changes open up new opportunities for scamsters'. Alexander Demidov) |
открывать новые возможности | open up new vistas |
открывать новые горизонты | explore new horizons (z484z) |
открывать новые горизонты | broaden the horizons (Lifestruck) |
открывать новые горизонты | push boundaries (Taras) |
открывать новые горизонты | expand one's horizons (Lifestruck) |
открывать новые горизонты | open up new vistas |
открывать новые маршруты | open new routes |
открывать новые перспективы | open up new opportunities (Even though secondment could open up new opportunities for you, for some period of time you will probably have to move back to your old team and this could ... Focus on making the technology we have better and more profitable, and engage with people creating new technologies that will open up new opportunities for ... Alexander Demidov) |
открывать новые перспективы | open new prospects for (smb., пе́ред кем-л.) |
открывать новые перспективы | open up new avenues (ivoninsky) |
открывать новые перспективы | bring in new expectations (soa.iya) |
открывать новые перспективы | open up new vistas |
открывать новые рейсы | open new routes |
открывать новый вуз | open a new college |
открывать новый магазин | open a new store (a small shoe shop, a new branch, a library, a mine, a well, a quarry, a shaft, a railway line, etc., и т.д.) |
открывать новый метод | find a new method (a new island, America, etc., и т.д.) |
открывать кому-л. новый мир | open up a new world to (smb., Japan to the Western world, a country to trade, etc., и т.д.) |
открывать обсуждение | enter a debate (MichaelBurov) |
открывать обсуждение | open up a discussion (MichaelBurov) |
открывать обсуждение | enter into a debate (MichaelBurov) |
открывать обсуждение | enter into a discussion (MichaelBurov) |
открывать обсуждение | enter a discussion (MichaelBurov) |
открывать обсуждение | open a discussion (MichaelBurov) |
открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньям | throw open the public parks on Sundays |
открывать объятия | spread one's arms |
открывать объятия | open one's arms |
открывать объятия | ope out one's arms |
открывать объятия | open out one's arms |
открывать объятия | open arms |
открывать огонь | turn loose |
открывать огонь | engage sb. militarily (In one report from 1947, an informant told an agent that aliens were other-dimensional and that their craft were empty and remote-controlled. Further, they were here for peaceful means, and we should never engage them militarily. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
открывать огонь | engage |
открывать огонь | open fire (on smth., smb., по чему́-л., кому́-л.) |
открывать огонь без предупреждения | shoot on sight |
открывать огонь на поражение | shoot on sight (в контексте: The guards were ordered to shoot on sight anyone who tried to escape.) |
открывать окно | open the window |
открывать окно | pull down a window (в автомобиле Ремедиос_П) |
открывать окно | set the window the door, the gates, etc. open (и т.д.) |
открывать отмычкой | lockpick (sankozh) |
открывать пакет | open a parcel (a letter, the mail, etc., и т.д.) |
открывать памятник | unveil a monument |
открывать перспективных учеников | discover promising scholars |
открывать перспективу | open a prospect |
открывать перспективу | open a prospect (будущее) |
открывать подписку на акции | invite tenders |
открывать подписку на облигации | invite tenders |
открывать посредством бога | reveal |
открывать правду | disillusionize |
открывать правду | disillusion |
открывать прения | open the debate |
открывать производство | set up shop (trtrtr) |
открывать простор для | leave wide room for (Lavrov) |
открывать простор для воображения | give full scope to imagination |
открывать простор для воображения | give free scope to imagination |
открывать простор для фантазии | give full scope to imagination |
открывать путь | open the door |
открывать путь | give access (alemaster) |
открывать путь | be a passport to (к Anglophile) |
открывать путь | lay a way an underground passage, etc. open (и т.д.) |
открывать путь в дом | admit to the house (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.) |
открывать путь к | point the way to (towards) The identification of risk and the reasons for high risk may then point the way towards meaningful and constructive attempts to intervene Tamerlane) |
открывать ранее неизвестные стороны | bring out the unknown side (напр., натуры человека; источник dimock) |
открывать рот | gasp (от изумления) |
открывать рот от изумления | gasp |
открывать рот под музыку | lip-sync (Энигма) |
открывать рот, чтобы вздохнуть | gasp |
открывать рублёвый счёт | open a rouble account |
открывать что-л. с помощью науки | discover smth. scientifically |
открывать с трудом | pry |
открывать свои намерения | reveal intentions |
открывать свои намерения | reveal one's intentions |
открывать свои подлинные чувства | give away one's true feelings |
открывать свои помыслы | bare thoughts (Andrey Truhachev) |
открывать свою душу | unbosom oneself to (кому-либо) |
открывать сезон | open |
открывать секрет | reveal |
открывать силой | break open |
открывать силой | force open (Andrey Truhachev) |
открывать собрание | open a meeting (a dance, a ball, a debate, a conversation, negotiations, Parliament, an exhibition, etc., и т.д.) |
открывать собственное предприятие | set up in trade (in business, in law, etc., и т.д.) |
открывать ставни | unshutter |
открывать счёт в | open an account with |
открывать счёт на чьё-л. имя | open an account in smb.'s name |
открывать тайну | disclose a secret (Soulbringer) |
открывать тайну | disbosom |
открывать тайну | reveal a secret |
открывать, управлять, превышать кредит или закрывать любой из банковских счетов | open, operate, overdraw and close any bank account (Спиридонов Н.В.) |
открывать шампанское | pop some champagne (в ознаменование успеха Alex_Odeychuk) |
открывать шампанское | pop champagne (Taras) |
открывать широкие возможности | offer exciting possibilities |
открывать широкие возможности для | provide leeway to |
открывать широкий простор | leave wide room (In the works of these older artists, it is true, the spectator may deceive himself, since their light and general indications of feeling and character leave wide room for the play of our fancies. george serebryakov) |
открывать шлюз | unsluice |
открывать шторы | draw the blinds (the curtains, за́навеси) |
открываться в | open into |
открываться взору | greet |
открываться вновь | reopen |
открываться внутрь | open inwards (rompey) |
открываться изнутри | open from within (from without, снару́жи) |
открываться на | ope on |
открываться первого | open on the 1st (in January, at 12, etc., числа, и т.д.) |
открываться рано | open early (late, tomorrow, tonight, etc., и т.д.) |
открываться растрескиванием | dehisce (1. botany: open at definite places, discharging seeds, pollen, or other contents, as the ripe capsules or pods of some plants; 2. medicine: rupture or break open, as a surgical wound) |
открываться со скрипом | creak open (wind-nymph) |
открываются блестящие перспективы для | the sky is the limit for |
открываются невиданные перспективы для | the sky is the limit for |
открываются самые широкие горизонты | the sky is the limit |
открывая для себя | discovering and cognizing the you can (soa.iya) |
открывая карту, определить партнёра | cut for partners cards |
отсюда открывается величественный вид | the view from here is grand |
официально открывать | inaugurate |
перед ним открывается прекрасное будущее | he has a great future ahead for him |
перед ним открывалась блестящая карьера | he was all set for a brilliant career |
перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьера | he was all set for a brilliant career |
перед ним открывалось блестящее будущее | his future was bright in prospect |
перед ним открываются новые перспективы | a new prospect a great career, etc. is opening before him (и т.д.) |
перед кем-либо открываются безграничные возможности | the sky's the limit for |
Петр, как это ему свойственно, открывает истины | Peter characteristically discovers truths |
платье, которое больше открывает, чем скрывает | dress which reveals more than it conceals (Don Quixote) |
принудительно открывать | force open (Andrey Truhachev) |
природа неохотно открывает свои тайны | nature is slowly giving up some of her secrets |
пьеса открывается длинным монологом | the play opens with a long speech |
резко открывать | throw smth. open (что-л.) |
резко открывать | spring smth. open (что-л.) |
рывком открывать футляр | spring a case a watch-case, a door, a lid, etc. open (и т.д.) |
ряд окон, которые одновременно открываются с помощью специального приспособления | continuous lights |
с балкона открывается великолепный вид | there's a beautiful view from the balcony |
с одной стороны открывается вид на... | one side commands a view of.... |
с холма и т.д. открывается прекрасный вид | the hill the house, the window, etc. commands a fine view (a view of the lake, etc., и т.д.) |
с холмов открывается красивый вид | the hills afford a fine view |
сессия Верховного Суда открывается завтра | the Supreme Court term is opening tomorrow |
слава ещё не открывает пути к счастью | fame is not the open semsem to happiness |
снова открываться | reopen |
стоять на возвышенном месте, откуда открывается вид на улицу | look down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.) |
стоять на возвышенности, откуда открывается вид на улицу | look down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.) |
сцена открывается | the scene enters |
там наверху открывается красивый вид | up there you will have a good view |
толчком открывать ворота | push the gate (the door, etc., и т.д.) |
торжественно открывать | unveil (памятник) |
торжественно открывать сессию парламента | open Parliament |
тот, кто открывает | undoer |
тот, кто открывает | opener |
тот, кто открывает | tracer |
тот, кто открывает | discloser |
у него постепенно открываются глаза | he is waking up to the truth |
хорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись | it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed up |
широко открывать | open wide |
это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England |
этот план открывает большие возможности | there are great possibilities in this scheme |
я люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервы | I like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get home |
ящик открывается с трудом | the drawer doesn't run easily |
ящик стола никак не открывается | the drawer will not open |