DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing открывается | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в архитектуре сейчас открывается новое поле деятельностиa new area of architecture is aborning
в котором часу вы открываете?what hour do you open?
в котором часу вы открываетесь?what hour do you open?
вещи, которые открывают глаза на мирeye-opening stuff (Taras)
внезапно открываться чьему-л. взоруburst upon smb.'s view
внезапно открываться чьему-л. взоруburst upon the eye
внезапно открываться чьему-л. взоруburst on the eye
вновь открыватьreopen
вновь открывать магазинreopen a shop
возвышенность, с которой открывается вид на всю округуa sightly eminence
все двери открывает лестьflattery will get you everywhere (Taras)
все двери и т.д. открываются наружуall doors windows, lids, etc. open outward (inward, вовну́трь)
все эти двери должны открываться одним ключомall these doors should be passed with one key
co всех сторон открывался живописный видthere was a picturesque outlook on all sides
дверь, которая легко открываетсяdoor that pushes easily
дверь и т.д. не открываетсяthe door the window, the drawer, etc. won't open
дверь не открываетсяthe door is stiff
дверь никак не открываетсяthe door will not open
дверь открывается внутрьthe door swings inward
дверь открывается изнутриthe door opens from within
дверь открывается наружуthe door swings outward
дверь открывается наружуthe door opens from the inside
его остроумие и любезность открывают перед ним все двериhis passport is his wit and grace
ещё не пускают, двери открываются только в 8 часовit's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock
журнал открывается рисункомthe magazine opens with a drawing
замок стоит на вершине, откуда открывается вид на долинуthe castle looks down on the valley
зона, в которой разрешается открывать огонь по всему, что движетсяfree-fire zone
из замка открывается вид на весь городthe castle overlooks the town
из комнаты открывается вид на снежную гряду горthe room looks out on a snowy range of mountains
из окна открывается вид на мореthe window overlooks the sea
из окна открывался великолепный видthere was a beautiful view from the window
из окна открывался прекрасный видthe window commanded a lovely view
иностранное государство, на территории которого создаются филиалы и открываются представительстваhost country (a country where an organization that is based in another country operates: Smaller firms may need to find a partner to work with in the host country. • Many of the senior posts go to host-country nationals. > HOME COUNTRY. OBED Alexander Demidov)
исправить ящик, чтобы он легче открывалсяease a drawer
кавычки открываютсяand I quote
кавычки открываются ... кавычки закрываютсяquote...unquote (Anglophile)
когда открываются магазины?when do the shops open?
кукла, что открывает и закрывает глазаsleeping doll (bodchik)
лесть открывает все двериflattery will get you everywhere (Taras)
магазин открывается в десять часовthe store opens at ten o'clock
магазин открывается только в 11 часовthe shop doesn't open until eleven
местность открывалась перед нами во всём своём великолепииthe country lay before us in splendor and beauty
мы нашли такое место, откуда открывался великолепный видwe discovered a superb view
наука открывает перед нами новые горизонтыscience gives us a new horizon
научиться открывать замокhumor a lock
научиться открывать замокhumour a lock
не до конца открыватьсяnot to open fully (while my car was parked on the road outside work it seems someone backed into it and damaged the bodywork significantly which has also caused the passenger door not to open fully. -- не до конца открывается (Reddit) ART Vancouver)
не открывай окноdon't open the window
не открывайте АмерикуI've been there before
не открыватьmiss of
не открывать огонь первымиnot to shoot unless fired upon (yevsey)
не открывать. Работают людиKeep closed. Men working (feyana)
немедленно и т.д. открыватьсяopen immediately (quickly, slowly, easily, etc.)
несмотря на все его усилия, окно не открывалосьthe window resisted his efforts to open it
окно заело, не открываетсяthe window has jammed, I can't open it
он ещё не открывал свою почтуhe hasn't opened his post
он летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точкиhe has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpoints
он нервно открывал и закрывал книгуhe opened and shut the book nervously
он слишком неорганизован, чтобы открывать своё делоhe is far too shambolic to be able to run a business
он считал, что деньги открывают путь к счастьюhe thought that money was a passport to happiness
он часто открывает окно и проветриваетhe often puts up the window and lets in fresh air (помеще́ние)
опыт открывает большие перспективыthe experiment offers great opportunities
открывает сборник одноимённое стихотворениеthe title poem is the first poem in the volume
открывается вовнутрьopen inwards (о двери; I've noticed that in most homes, the entry doors open inwards. Val_Ships)
открывается вовнутрьopen inward (or inwards Val_Ships)
открывается наружуopen outwards (о двери; I'm originally from Finland where doors open outwards. Val_Ships)
открывать балlead up the ball
открывать балopen the ball
открывать балope the ball
открывать балlead off a dance
открывать бизнесset up shop (Ремедиос_П)
открывать вновьreopen
открывать водуturn on water
открывать воду и газturn on the water and gas
открывать возможностиopen the potential (for railwayman)
открывать возможностиoffer opportunities (Anglophile)
открывать возможностиoffer the challenge (Anglophile)
открывать возможностьopen up opportunities (for ... – для ... washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
открывать возможностьopen the potential (для; Selective hydrogenation through tailored catalysts for both agrochemical and commercial chemical precursors opens the potential for low energy and low waste production within both industries – by Scott Board Tamerlane)
открывать возможностьopen up potential for (для; The project opens up potential for future trail maps to be placed on bulletins and signs at parks across town – Town of Poolesville (MD, USA) Tamerlane)
открывать все двериopen up a ton of doors (Taras)
открывать газетуstart a newspaper (a factory, a new business, etc., и т.д.)
открывать глазаopen one's eyes (one's mouth, one's lips, smb.'s hand, etc., и т.д.)
открывать глазаundeceive
открывать головуuncover
открывать кому-л. дверьopen the door the gate, the window, etc. to (smb., и т.д.)
открывать дверьanswer the bell
открывать дверьget it
открывать дверьopen a door
открывать дверьanswer the door
открывать дверьopen the door (the window, a box, a gate, the book, an umbrella, etc., и т.д.)
открывать дверь на звонокanswer the door
открывать дверь на звонокanswer the bell
"открывать дверь ногой"bounce
открывать дверь и т.д. силойopen the door the window, the gate, etc. by force
открывать дискуссиюenter into a debate (MichaelBurov)
открывать дискуссиюenter a discussion (MichaelBurov)
открывать дискуссиюenter into a discussion (MichaelBurov)
открывать дискуссиюenter a debate (MichaelBurov)
открывать дискуссиюopen up a discussion (MichaelBurov)
открывать дискуссиюopen a discussion (MichaelBurov)
открывать для себяget hip to (More and more people are getting hip to e-banking. 4uzhoj)
открывать доступthrow open
открывать доступopen up (чему-либо)
открывать кому-либо доступmake free of (к чему-либо)
открывать кому-л., и т.д. доступ в свой домthrow open one's house to (smb., to the public, to all and sundry, etc.)
открывать душуunbosom oneself
открывать душуdisembosom
открывать душуopen up (Thank you for opening up and telling me all about it. Matrena)
открывать свою душуlay one's heart one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc. bare (и т.д.)
открывать жилуstrike a lode
открывать замок и т.д. для широкого доступа публикиthrow a castle gardens, etc. open
открывать замок отмычкойpick a lock
открывать замок отмычкойpick
открывать зановоrediscover
открывать запорunlatch
открывать заседаниеopen a meeting
открывать и закрывать заседанияdeclare the opening and closing of meetings (обязанность председателя)
открывать и представлять публике новое дарованиеdiscover
открывать игруplay first (на бильярде)
открывать игруcall (в картах)
открывать или снимать ставниunshutter
открывать кавычкиquote
открывать картыshow down
открывать картыlay out cards
открывать кастрюлюuncover a saucepan
открывать кастрюлюtake the lid off a saucepan
открывать книгу на двадцать пятой страницеopen the book at page 25
открывать кому-либо глаза наput somebody up to (что-либо)
открывать кранturn on
открывать кредитhave an account with (I have an account with National Bank – Национальный банк открыл мне кредит Taras)
открывать кредитallot
открывать кредитaccredit
открывать кредитsupply credit
открывать кредитissue a loan (Franka_LV)
открывать крышкуunscrew a cap (бутылки, фляги Taras)
открывать крышкуraise the lid
открывать лицоuncover
открывать лицоreveal face (e.g. He removed his mask to reveal the face of a handsome young man. Soulbringer)
открывать магазины и т.д. за границейplant shops agencies, branch stores, etc. abroad (everywhere, all over, etc., и т.д.)
открывать наassign to (какое-либо лицо sankozh)
открывать настежьopen wide
открывать неведомую странуdiscover an unknown land (America, an island, a new comet, a scientific law, a new gas, radium, etc., и т.д.)
открывать неизвестную странуdiscover an unknown land (America, an island, a new comet, a scientific law, a new gas, radium, etc., и т.д.)
открывать нефтьstrike oil (gold, a vein of ore, water, etc., и т.д.)
открывать нефтяной источникstrike oil
открывать что-либо новоеexplore (для себя sankozh)
открывать новое пониманиеyield new insights into (Research based on field experiments (as op­posed to the lab experiments academics have been doing for many years) is also yielding new insight into how the timing and labeling of bonuses can affect salespeople's motivation. Андрей Уманец)
открывать новую возможностьopen up a new opportunity (Пособие "" Tayafenix)
открывать новую главуstart afresh (Taras)
открывать новую главуturn over a new page (The article "Turning over a new page" discusses the rebuilding of the National Library and its collections following the Khmer Rouge occupation of 1975-9. ESD Alexander Demidov)
открывать новую страницуturn a new leaf (bookworm)
открывать новую страницуturn over a new leaf (bookworm)
открывать новую страницуopen a new page (in the history, etc. bookworm)
открывать новые возможностиopen new doors (for twinkie)
открывать новые возможностиopen up new opportunities (Positive coatings trials open up new opportunities for Applied Graphene Materials. Come and explore with us how to leverage research to open up new opportunities for your business. Letters Apr 8: 'Pension changes open up new opportunities for scamsters'. Alexander Demidov)
открывать новые возможностиopen up new vistas
открывать новые горизонтыexplore new horizons (z484z)
открывать новые горизонтыbroaden the horizons (Lifestruck)
открывать новые горизонтыpush boundaries (Taras)
открывать новые горизонтыexpand one's horizons (Lifestruck)
открывать новые горизонтыopen up new vistas
открывать новые маршрутыopen new routes
открывать новые перспективыopen up new opportunities (Even though secondment could open up new opportunities for you, for some period of time you will probably have to move back to your old team and this could ... Focus on making the technology we have better and more profitable, and engage with people creating new technologies that will open up new opportunities for ... Alexander Demidov)
открывать новые перспективыopen new prospects for (smb., пе́ред кем-л.)
открывать новые перспективыopen up new avenues (ivoninsky)
открывать новые перспективыbring in new expectations (soa.iya)
открывать новые перспективыopen up new vistas
открывать новые рейсыopen new routes
открывать новый вузopen a new college
открывать новый магазинopen a new store (a small shoe shop, a new branch, a library, a mine, a well, a quarry, a shaft, a railway line, etc., и т.д.)
открывать новый методfind a new method (a new island, America, etc., и т.д.)
открывать кому-л. новый мирopen up a new world to (smb., Japan to the Western world, a country to trade, etc., и т.д.)
открывать обсуждениеenter a debate (MichaelBurov)
открывать обсуждениеopen up a discussion (MichaelBurov)
открывать обсуждениеenter into a debate (MichaelBurov)
открывать обсуждениеenter into a discussion (MichaelBurov)
открывать обсуждениеenter a discussion (MichaelBurov)
открывать обсуждениеopen a discussion (MichaelBurov)
открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньямthrow open the public parks on Sundays
открывать объятияspread one's arms
открывать объятияopen one's arms
открывать объятияope out one's arms
открывать объятияopen out one's arms
открывать объятияopen arms
открывать огоньturn loose
открывать огоньengage sb. militarily (In one report from 1947, an informant told an agent that aliens were other-dimensional and that their craft were empty and remote-controlled. Further, they were here for peaceful means, and we should never engage them militarily. coasttocoastam.com ART Vancouver)
открывать огоньengage
открывать огоньopen fire (on smth., smb., по чему́-л., кому́-л.)
открывать огонь без предупрежденияshoot on sight
открывать огонь на поражениеshoot on sight (в контексте: The guards were ordered to shoot on sight anyone who tried to escape.)
открывать окноopen the window
открывать окноpull down a window (в автомобиле Ремедиос_П)
открывать окноset the window the door, the gates, etc. open (и т.д.)
открывать отмычкойlockpick (sankozh)
открывать пакетopen a parcel (a letter, the mail, etc., и т.д.)
открывать памятникunveil a monument
открывать перспективных учениковdiscover promising scholars
открывать перспективуopen a prospect
открывать перспективуopen a prospect (будущее)
открывать подписку на акцииinvite tenders
открывать подписку на облигацииinvite tenders
открывать посредством богаreveal
открывать правдуdisillusionize
открывать правдуdisillusion
открывать пренияopen the debate
открывать производствоset up shop (trtrtr)
открывать простор дляleave wide room for (Lavrov)
открывать простор для воображенияgive full scope to imagination
открывать простор для воображенияgive free scope to imagination
открывать простор для фантазииgive full scope to imagination
открывать путьopen the door
открывать путьgive access (alemaster)
открывать путьbe a passport to (к Anglophile)
открывать путьlay a way an underground passage, etc. open (и т.д.)
открывать путь в домadmit to the house (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.)
открывать путь кpoint the way to (towards) The identification of risk and the reasons for high risk may then point the way towards meaningful and constructive attempts to intervene Tamerlane)
открывать ранее неизвестные стороныbring out the unknown side (напр., натуры человека; источник dimock)
открывать ротgasp (от изумления)
открывать рот от изумленияgasp
открывать рот под музыкуlip-sync (Энигма)
открывать рот, чтобы вздохнутьgasp
открывать рублёвый счётopen a rouble account
открывать что-л. с помощью наукиdiscover smth. scientifically
открывать с трудомpry
открывать свои намеренияreveal intentions
открывать свои намеренияreveal one's intentions
открывать свои подлинные чувстваgive away one's true feelings
открывать свои помыслыbare thoughts (Andrey Truhachev)
открывать свою душуunbosom oneself to (кому-либо)
открывать сезонopen
открывать секретreveal
открывать силойbreak open
открывать силойforce open (Andrey Truhachev)
открывать собраниеopen a meeting (a dance, a ball, a debate, a conversation, negotiations, Parliament, an exhibition, etc., и т.д.)
открывать собственное предприятиеset up in trade (in business, in law, etc., и т.д.)
открывать ставниunshutter
открывать счёт вopen an account with
открывать счёт на чьё-л. имяopen an account in smb.'s name
открывать тайнуdisclose a secret (Soulbringer)
открывать тайнуdisbosom
открывать тайнуreveal a secret
открывать, управлять, превышать кредит или закрывать любой из банковских счетовopen, operate, overdraw and close any bank account (Спиридонов Н.В.)
открывать шампанскоеpop some champagne (в ознаменование успеха Alex_Odeychuk)
открывать шампанскоеpop champagne (Taras)
открывать широкие возможностиoffer exciting possibilities
открывать широкие возможности дляprovide leeway to
открывать широкий просторleave wide room (In the works of these older artists, it is true, the spectator may deceive himself, since their light and general indications of feeling and character leave wide room for the play of our fancies. george serebryakov)
открывать шлюзunsluice
открывать шторыdraw the blinds (the curtains, за́навеси)
открываться вopen into
открываться взоруgreet
открываться вновьreopen
открываться внутрьopen inwards (rompey)
открываться изнутриopen from within (from without, снару́жи)
открываться наope on
открываться первогоopen on the 1st (in January, at 12, etc., числа, и т.д.)
открываться раноopen early (late, tomorrow, tonight, etc., и т.д.)
открываться растрескиваниемdehisce (1. botany: open at definite places, discharging seeds, pollen, or other contents, as the ripe capsules or pods of some plants; 2. medicine: rupture or break open, as a surgical wound)
открываться со скрипомcreak open (wind-nymph)
открываются блестящие перспективы дляthe sky is the limit for
открываются невиданные перспективы дляthe sky is the limit for
открываются самые широкие горизонтыthe sky is the limit
открывая для себяdiscovering and cognizing the you can (soa.iya)
открывая карту, определить партнёраcut for partners cards
отсюда открывается величественный видthe view from here is grand
официально открыватьinaugurate
перед ним открывается прекрасное будущееhe has a great future ahead for him
перед ним открывалась блестящая карьераhe was all set for a brilliant career
перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьераhe was all set for a brilliant career
перед ним открывалось блестящее будущееhis future was bright in prospect
перед ним открываются новые перспективыa new prospect a great career, etc. is opening before him (и т.д.)
перед кем-либо открываются безграничные возможностиthe sky's the limit for
Петр, как это ему свойственно, открывает истиныPeter characteristically discovers truths
платье, которое больше открывает, чем скрываетdress which reveals more than it conceals (Don Quixote)
принудительно открыватьforce open (Andrey Truhachev)
природа неохотно открывает свои тайныnature is slowly giving up some of her secrets
пьеса открывается длинным монологомthe play opens with a long speech
резко открыватьthrow smth. open (что-л.)
резко открыватьspring smth. open (что-л.)
рывком открывать футлярspring a case a watch-case, a door, a lid, etc. open (и т.д.)
ряд окон, которые одновременно открываются с помощью специального приспособленияcontinuous lights
с балкона открывается великолепный видthere's a beautiful view from the balcony
с одной стороны открывается вид на...one side commands a view of....
с холма и т.д. открывается прекрасный видthe hill the house, the window, etc. commands a fine view (a view of the lake, etc., и т.д.)
с холмов открывается красивый видthe hills afford a fine view
сессия Верховного Суда открывается завтраthe Supreme Court term is opening tomorrow
слава ещё не открывает пути к счастьюfame is not the open semsem to happiness
снова открыватьсяreopen
стоять на возвышенном месте, откуда открывается вид на улицуlook down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.)
стоять на возвышенности, откуда открывается вид на улицуlook down into the street (down on lake, down on the river, etc., и т.д.)
сцена открываетсяthe scene enters
там наверху открывается красивый видup there you will have a good view
толчком открывать воротаpush the gate (the door, etc., и т.д.)
торжественно открыватьunveil (памятник)
торжественно открывать сессию парламентаopen Parliament
тот, кто открываетundoer
тот, кто открываетopener
тот, кто открываетtracer
тот, кто открываетdiscloser
у него постепенно открываются глазаhe is waking up to the truth
хорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялисьit is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed up
широко открыватьopen wide
это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банкit was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England
этот план открывает большие возможностиthere are great possibilities in this scheme
я люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервыI like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get home
ящик открывается с трудомthe drawer doesn't run easily
ящик стола никак не открываетсяthe drawer will not open