Russian | German |
боли в сердце отдаются в левой руке | die Herzschmerzen strahlen in den linken Arm aus |
боли в сердце отдаются в левой руке | die Herzschmerzen strählen in den linken Arm aus |
он отдавал себе отчёт в том, что делает | er war sich seiner Tat bewusst |
отдавать в детский дом | ins Kinderheim geben (Лорина) |
отдавать в детский дом | in ein Kinderheim geben (Лорина) |
отдавать в заклад | lombardieren (что-либо) |
отдавать в залог | verpfänden |
отдавать в залог | beleihen |
отдавать в залог | als Pfand hinterlegen |
отдавать в залог | Versetzen (вещь) |
отдавать в залог | etwas in Versatz geben (что-либо) |
отдавать что-либо в залог | etwas in Versatz geben |
отдавать в люди | austun (ребёнка для учения) |
отдавать в печать | drücken lassen |
отдавать в печать | drucken lassen |
отдавать кому-либо, что-либо в полную собственность | jemandem etwas zu eigen geben |
отдавать в починку | ausbessern lassen |
отдавать в ремонт | ausbessern lassen |
отдавать кого-либо в руки правосудия | jemanden dem Gericht überantworten |
отдавать в стирку | etwas waschen lassen (что-либо) |
отдавать в химчистку | chemisch reinigen lassen |
отдавать в школу | beschulen |
отдавать деньги в распоряжение профессионалов | das Geld in die Hände von Profis legen (Андрей Уманец) |
отдавать книги в переплёт | die Bücher binden lassen |
отдавать себе отчёт в | sich etwas klarmachen (чем-либо) |
отдавать себе отчёт в | sich über etwas im Klaren sein (чем-либо) |
отдавать себе отчёт в | sich bewusst sein (takita) |
отдавать себе отчёт в | sich vor Augen stellen (Андрей Уманец) |
отдавать себе отчёт в | sich einer Sache bewusst sein (чем-либо, опознавать что-либо) |
отдавать себе отчёт в | sich vor Augen bringen (Андрей Уманец) |
отдавать себе отчёт в | sich vor Augen führen (Андрей Уманец) |
отдавать себе отчёт в | sich vor Augen halten (Андрей Уманец) |
отдавать что-нибудь в ремонт | etwas reparieren lassen |
отдаваться в повиновение | anvertrauen (AlexandraM) |
Тем самым она, помимо своей воли и не отдавая себе в этом отчёта, связана с несчастьем Зеппа | Dadurch fühlte sie sich, wenn auch unwillentlich und unwissentlich, in Sepps Unglück hineinverstrickt (Ebenda) |
... я полностью отдаю себе отчёт в том, что ... | ich bin mir durchaus klar darüber, dass |
ясно отдавать себе отчёт в том | etwas mit hellwachen Sinnen tun |
ясно отдавать себе отчёт в том, что делаешь | etwas mit hellwachen Sinnen tun |