Russian | English |
врачи велели ему увезти её подальше, чтобы она отвлеклась от всего, что было | the doctors told him to get her away from it all |
гнать от себя тяжёлые мысли, отвлечься | keep one's mind off something (A party will help you to keep your mind off the driving test tomorrow Dasharik) |
если отвлечься от частностей | broadly (Stas-Soleil) |
если отвлечься от частностей | broadly speaking (Stas-Soleil) |
настолько ужасен, что способен отвлечь вас от всего остального | distractingly horrible (suburbian) |
настолько хорош, что способен отвлечь вас от всего остального | distractingly good (lingvolive.com suburbian) |
он попытался шуткой отвлечь от этого внимание | he attempted to pass it off with a joke |
отвлечь внимание от | divert attention away from something, someone (кого-либо, чего-либо; How is the soda industry diverting attention away from the real problem? Wakeful dormouse) |
отвлечь внимание от | pass off (от чего-либо) |
отвлечь их от этого ужасного зрелища | get them away from this dreadful sight (her away from the gloomy recollections, the children away from their game, etc., и т.д.) |
отвлечь от | prevent from |
отвлечь от | seduce (чего-либо) |
отвлечь от | take one's mind off (Она соскучилась в четырёх стенах и неумело ищет развлечения, хоть какого-нибудь, которое отвлекло бы её от тягостных дум – She was bored to death cooped up inside and kept looking but not finding some pastime, anything that would take her mind off depressing thoughts (Michele Berdy)) |
отвлечь кого-л. от его предмета | put one out of his biass |
отвлечь кого-л. от его предмета | put one out of his bias |
отвлечь кого-л. от его цели | put one out of his biass |
отвлечь кого-л. от его цели | put one out of his bias |
отвлечь от мыслей | take one's mind off (something – о чём-либо Завмаюмах) |
отвлечь от чего-л. мысли | steal away the mind from |
отвлечься от | disengage oneself (from) |
отвлечься от | take one's mind off (Onboard VR headsets could be used to help those with a fear of flying take their mind off the journey Гевар) |
отвлечься от | get away from (В основном люди хотят отвлечься от монотонных и тяжёлых будней, а не погружаться в них снова за счёт рок-музыки.; источник – goo.gl dimock) |
отвлечься от | abstract oneself from (представить абстрактно) |
отвлечься от | abstract oneself (from) |
отвлечься от | switch off from (Natalie Bennington) |
отвлечься от горестных мыслей | while sorrow |
отвлечься от темы | go off-piste |
отвлечься от темы | get off a subject (разговора) |
секс с целью отвлечься от недавнего расставания | rebound sex (Danellio) |
чтобы отвлечь меня от работы, достаточно малого | it doesn't take much to seduce me from my work |
чтобы отвлечься от дел, он включил радио. | take his mind off things, he turned on the radio. |
это отвлекло бы его от политической деятельности | it would be a distraction from his political labours |
это отвлекло её от забот | it took her mind off her troubles |
это отвлекло её от переживаний | it took her mind off her troubles |