Russian | French |
брать на свою ответственность | prendre en charge |
брать на себя ответственность | prendre ses responsabilités (Alex_Odeychuk) |
брать на себя ответственность за покушение | revendiquer un attentat |
брать ответственность | se porter fort pour qn |
брать под свою ответственность | prendre sous son bonnet |
быть привлечённым к ответственности за | être tenu pour responsable de (ROGER YOUNG) |
взаимная ответственность | responsabilité croisée (Oksana-Ivacheva) |
взвалить ответственность | mettre coller sur le dos de qn |
взвалить ответственность | mettre qch sur le dos de qn |
взять на себя ответственность | prendre une chose sur sa tête |
взять на себя ответственность | engager sa responsabilité |
взять на себя ответственность за теракт | revendiquer un attentat (Iricha) |
взять ответственность за | assumer la charge de... (...) |
во многом нести ответственность за что-л. | être largement responsable de qch |
возлагать ответственность | investir de responsabilités |
возлагать ответственность | tenir an pour responsable de qch, faire porter la responsabilité de qch à qn, charger qn de qch (Gontcharova) |
возлагать ответственность | engager |
возлагать ответственность на | responsabiliser (...) |
возложение ответственности | responsabilisation |
возложить на кого-л. ответственность | attribuer à qn une responsabilité |
возложить на кого-л. ответственность за | rendre qn responsable de... (...) |
возложить на кого-л. ответственность за свои ошибки | faire endosser ses erreurs à qn |
возраст, с которого возможно привлечение к уголовной ответственности | majorité pénale |
встречная ответственность | responsabilité croisée (Oksana-Ivacheva) |
вся ответственность легла на меня | toute la responsabilité tomba sur moi |
вся ответственность падает на меня | toute la charge retombe sur moi |
гражданская деликтная ответственность | responsabilité civile délictuelle (vleonilh) |
давность привлечения к уголовной ответственности | prescription des poursuites (ROGER YOUNG) |
давность привлечения к уголовной ответственности | prescription de l'action publique (ROGER YOUNG) |
дать понять кому-л. свою ответственность | responsabiliser |
договорная ответственность | responsabilité contractuelle (vleonilh) |
зона ответственности | pré carré (Il existe des domaines où nous empiétons largement sur le pré carré de la commission du commerce international) |
избежать ответственности | couvrir sa responsabilité |
коллективная ответственность | coresponsabilité (Sergei Aprelikov) |
акционерная компания с ограниченной ответственностью участников | sprl |
Конвенция о гражданско-правовой ответственности за коррупцию | Convention civile sur la corruption (Lara05) |
конвенция об уголовной ответственности лиц, пользующихся международным иммунитетом | convention relative à la responsabilité pénale des personnes bénéficiant de l'immunité internationale |
кооперативное товарищество с ограниченной ответственностью | société coopérative à responsabilité limitée (dms) |
ликвидатор освобождается от ответственности за ликвидацию | décharger le liquidateur de sa responsabilité (ROGER YOUNG) |
лишать чувства ответственности | déresponsabiliser |
меры ответственности, применяемые к | sanctions applicables à l'encontre des (NaNa*) |
налагать ответственность | imposer la responsabilité (ROGER YOUNG) |
не несущий ответственности | irresponsable |
не несёт ответственности по всем обязательствам | se déclare libre de tout engagement (ROGER YOUNG) |
невозможность привлечения к уголовной ответственности | irresponsabilité pénale (ROGER YOUNG) |
нести личную ответственность за | faire une affaire personnelle de (ROGER YOUNG) |
нести ответственность | assumer la responsabilité |
нести ответственность | supporter une responsabilité |
нести ответственность | être garant |
нести ответственность | retenir la responsabilité (vleonilh) |
нести ответственность | prendre ses responsabilités (Alex_Odeychuk) |
нести ответственность | avoir qch sur la conscience (за что-л.) |
нести ответственность | répondre |
нести ответственность за | être responsable de... (...) |
нести ответственность за | porter la responsabilité (ROGER YOUNG) |
нести ответственность за | orchestrer |
нести моральную ответственность за | avoir charge d'âme (...) |
нести ответственность за что-л. | avoir la responsabilité de qch (vleonilh) |
нести персональную ответственность | être personnellement responsable de (ROGER YOUNG) |
нести полную материальную ответственность за | assumer l'entière responsabilité matérielle de (ROGER YOUNG) |
нести полную материальную ответственность за | assumer l'entière responsabilité financière de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | prendre entièrement à sa charge qch (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | assumer l'entière responsabilité de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | être pleinement responsable de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | être totalement responsables de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | assumer la responsabilité complète de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | porter l'entière responsabilité pour (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | assumer la pleine responsabilité de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность | être entièrement responsable de (ROGER YOUNG) |
нести полную ответственность за | avoir toute l'endosse de... (...) |
несущий уголовную ответственность | pénalement responsable |
Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории. | N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National. (ROGER YOUNG) |
обстоятельства, освобождающие от ответственности | causes exonératoires de responsabilité (YuriTranslator) |
общество лиц свободных профессий с ограниченной ответственностью | societe d'exercice liberal à responsabilite limitee (S.E.L.A.R.L. ROGER YOUNG) |
Общество с дополнительной ответственностью | société à responsabilité élargie (ROGER YOUNG) |
общество с ограниченной ответственностью | compagnie à responsabilité limitée (http://www.linguee.com/french-english/translation/compagnie+я+responsabilité+limitée.html ROGER YOUNG) |
общество с ограниченной ответственностью | compagnie à responsabilité limitée (ROGER YOUNG) |
Общество с ограниченной ответственностью с единственным участником | Société Privée à Responsabilité Limitée Unipersonnelle (Voledemar) |
общество с ограниченной ответственностью с одним учредителем | EURL (ROGER YOUNG) |
общество с ограниченной ответственностью с одним учредителем | Entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée (ROGER YOUNG) |
обязательное страхование гражданско-правовой ответственности владельцев наземных транспортных средств | assurance obligatoire de la responsabilité civile des propriétaires de véhicules terrestres à moteur (ROGER YOUNG) |
огромная ответственность | responsabilité ecrasante |
освободить от ответственности | donner décharge (ROGER YOUNG) |
освобождаться от ответственности | être dégagé de toute responsabilité (Morning93) |
освобождение от ответственности | exonération (cyrabr) |
освобождение от ответственности | exonération de responsabilité (ROGER YOUNG) |
основания для освобождения от ответственности | motifs d'exoneration (ROGER YOUNG) |
осознание своей ответственности | responsabilisation |
ответственность вины других лиц | responsabilité du fait d'autrui (vleonilh) |
ответственность за налоговые правонарушения | responsabilité fiscale (ROGER YOUNG) |
ответственность за самого себя | responsabilité personnelle (Sergei Aprelikov) |
ответственность за свою Родину перед нынешним и будущими поколениями | la responsabilité pour notre Patrie devant les générations présentes et futures (Alex_Odeychuk) |
Ответственность за теракт взяла на себя ... | L'attentat a été revendiqué par... (Iricha) |
ответственность и гарантии | Responsabilité et garantie (Voledemar) |
ответственность личной вины | responsabilité du fait personnel (vleonilh) |
ответственность перед нынешним и будущими поколениями | responsabilité devant les générations présentes et futures (vleonilh) |
ответственность правительства | responsabilité gouvernementale (обязанность правительства уйти в отставку при получении вотума недоверия от парламента) |
ответственность сотрудников | responsabilité du personnel |
Ответственность сторон | responsabilité des parties (ROGER YOUNG) |
отказываться нести ответственность | décliner toute responsabilité |
отмахнуться от ответственности за | se dédouaner de |
партнёрство с ограниченной ответственностью | SCA Une Société en comandite (katashechek) |
перекладывать ответственность друг на друга | se renvoyer la balle |
перекладывать свою ответственность за ... на ... | se dédouaner de |
переложить ответственность на | rejeter la responsabilité sur... (...) |
переложить ответственность на чужие плечи | renvoyer la balle |
переложить свою ответственность за что-л. на других | se dédouaner de |
персональная ответственность | responsabilité personnelle (Sergei Aprelikov) |
под свою ответственность | sous sa propre responsabilité (" Felipe " avait transgressé les instructions et entrepris, comme il le déclara, " sous sa propre responsabilité ", de chercher des gens utilisables pour les objectifs spéciaux. I. Havkin) |
под свою ответственность | à vos risques et périls (youtu.be z484z) |
под свою ответственность | sous sa responsabilité (Louis Cyphre) |
подлежать уголовной ответственности | être soumise à une responsabilité pénale (ROGER YOUNG) |
подлежать уголовной ответственности | faire l'objet de responsabilité pénale (ROGER YOUNG) |
привлекать к ответственности | intenter la poursuite (ROGER YOUNG) |
привлекать к ответственности | entamer la poursuite (ROGER YOUNG) |
привлекать к ответственности | engager la poursuite (ROGER YOUNG) |
привлекать сотрудника к дисциплинарной ответственности | prendre des mesures disciplinaires contre un employé (kopeika) |
привлекаться к судебной ответственности уголовным правосудием | être poursuivi par la justice pénale (ROGER YOUNG) |
привлекаться к уголовной ответственности | être pénalement responsable (ROGER YOUNG) |
привлекаться к уголовной ответственности | être tenu pénalement responsable (ROGER YOUNG) |
привлечение к административной ответственности | imposition de sanctions administratives (ROGER YOUNG) |
привлечение к административной ответственности | poursuite à la responsabilité administrative (ROGER YOUNG) |
привлечение к административной ответственности | mise en jeu de la responsabilité administrative (ROGER YOUNG) |
привлечение к ответственности | mise en accusation |
привлечение к ответственности | poursuite |
привлечение к уголовной ответственности | engagement de la responsabilité pénale (ROGER YOUNG) |
привлечение к уголовной ответственности | mise en jeu de la responsabilité pénale (ROGER YOUNG) |
привлечь к ответственности | engager la responsabilité (freken_julie) |
привлечь к судебной ответственности | traduire en justice |
привлечь к уголовной ответственности | poursuivre pénalement (ROGER YOUNG) |
привлечь к уголовной ответственности | engager la responsabilité pénale de qn (ROGER YOUNG) |
привлечь к уголовной ответственности | mettre en mouvement l'action publique contre (ROGER YOUNG) |
привлечь к уголовной ответственности | agir au criminel (ROGER YOUNG) |
привлечь к уголовной ответственности | engager des poursuites pénales contre (ROGER YOUNG) |
принцип ответственности | un principe de responsabilité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
принятие ответственности за что-л. | prise en charge |
принять на себя ответственность за свою жизнь | se remettre en question (greenadine) |
приучить к ответственности | responsabiliser (ребёнка, подростка: L’apprentissage de l’heure constitue une étape-clé du développement de l’enfant. Lui offrir sa première montre sous-entend qu’il a une notion du temps qui passe et peut être un moyen de le responsabiliser. maison-bianchi.fr ART Vancouver) |
проникнуться чувством ответственности | être pénétré de sa responsabilité (ROGER YOUNG) |
разделяющий ответственность | coresponsable (с кем-л.) |
свалить ответственность | faire retomber la responsabilité sur qn (на кого-л.) |
свалить ответственность | rejeter la responsabilité sur qn (на кого-л.) |
сельскохозяйственное предприятие с ограниченной ответственностью | exploitation agricole à responsabilité limitée (EARL vleonilh) |
сложить с себя ответственность | se décharger de la responsabilité (ROGER YOUNG) |
снимать ответственность с | écarter responsabilité de qn (ROGER YOUNG) |
снимать ответственность с | supprimer la responsabilité de (ROGER YOUNG) |
снимать с себе всякую ответственность | décliner toute responsabilité |
снимать с себя ответственность за | se dédouaner de |
снять с себя всякую ответственность | décliner toute responsabilité |
снять с себя ответственность | mettre sa responsabilité à l'abri |
снять с себя ответственность | dégager sa responsabilité |
снять с себя ответственность за | se dédouaner de (Le but ultime est évident : "pousser Poutine à agir le premier pour se dédouaner ensuite d'une horreur qu'ils auront minutieusement planifiée".) |
совместная ответственность | coresponsabilité |
сознающий свою ответственность | conscient de sa responsabilité |
солидарная ответственность | obligation solidaire |
солидарная ответственность | solidarité active (кредиторов vleonilh) |
солидарная ответственность | coresponsabilité (Sergei Aprelikov) |
солидарная ответственность | caution solidaire |
солидарная ответственность | solidarité |
солидарная ответственность дебиторов | solidarité passive (vleonilh) |
социальная ответственность | responsabilité sociale (Casya1) |
списывать проблемы на к-л, сваливать ответственность | imputer la responsabilité à qqn (Lutetia) |
Страхование ответственности | Assurance responsabilité civile (ROGER YOUNG) |
страхование с ответственностью за все риски | assurance tous risques |
товарищество с ограниченной ответственностью | société à responsabilité limitée (ROGER YOUNG) |
уголовная ответственность | responsabilité pénale |
уйти от ответственности | se dérober à la responsabilité |
уйти от ответственности за | se dédouaner de |
утрата чувства ответственности | déresponsabilisation |
уходить от ответственности | fuir ses responsabilités |
уходить от ответственности за | se dédouaner de |
хотя он не несёт никакой ответственности | bien que sa responsabilité ne soit en rien engagée (Yanick) |
цепь ответственности | chaîne de responsabilité |
частично нести ответственность | en être pour dans qch (за что-л.) |
частная компания с ограниченной ответственностью | sprl |
чувство ответственности | sens des responsabilités (vleonilh) |
экологическая ответственность | éco-responsabilité (transland) |
юридическая ответственность | garde juridique (за содержащееся животное и т.п.) |