Russian | English |
адрес места осуществления лицензируемого вида деятельности | site (в свидетельствах, сертификатах и т.п. 4uzhoj) |
аттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудита | certificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank audits (ABelonogov) |
аттестация на право осуществления | attestation for the right to carry out (ABelonogov) |
без осуществления каких-либо дополнительных платежей со стороны | at no extra charge to (Alexander Demidov) |
браться за осуществление проекта | undertake a project (Andrey Truhachev) |
браться за осуществление проекта | enter upon a project |
в момент осуществления | when in the process of (My 1-year-old daughter had just gone down for a nap when, in the process of packing, I realized that my son's headphones, the ones he used ... Alexander Demidov) |
в осуществление права на | in right of (nerzig) |
в порядке осуществления права на | in right of (nerzig) |
в процессе осуществления | underway (Nadia U.) |
в процессе осуществления обычной хозяйственной деятельности | in the normal course of business (Lavrov) |
в ходе обычного осуществления хозяйственной деятельности | in the ordinary course of business (Stas-Soleil) |
в целях осуществления деловых поездок | for the purpose of making business trips (ABelonogov) |
в целях осуществления трудовой деятельности | for the purpose of engaging in labour activity (ABelonogov) |
вариант осуществления изобретения | embodiment (Alexander Demidov) |
во время осуществления | during (Alexander Demidov) |
вовлекать кого-либо в осуществление проекта | involve in a project |
возможность осуществления контроля | verifiability |
возможный при осуществлении значительных затрат | cost prohibitive (cost prohibitive (как препятствующий фактор) Minimal seal oil flow is desirable where reclamation of contaminated drain oil is a cost prohibitive solution. Klimzo Alexander Demidov) |
возникающий в результате осуществления | resulting from (Alexander Demidov) |
вопрос осуществления | aspect of (Alexander Demidov) |
все его помыслы направлены на осуществление этого плана | he set his thoughts on the plan |
вторые производные молекулярной полной энергии важны для охарактеризации стационарных точек на гиперповерхностях потенциальной энергии, а также для осуществления гармонического колебательного анализа | second derivatives of the molecular total energies are important in characterizing stationary points on energy hypersurfaces, as well as in performing harmonic vibrational analysis |
выдача лица иностранному государству для осуществления уголовного преследования | criminal extradition (Alexander Demidov) |
выдача лицензии на осуществление определённого вида деятельности | business licensing (Alexander Demidov) |
выполнением, осуществлением-как процесс | carrying out (Перед выполнением/осуществлением действия/работы, проконсультируйтесь со своим поставщиком. Before carrying out the activity, consult your supplier. English fluently) |
выступать в порядке осуществления права на ответ | speak in exercise of one's right of reply |
генеральная лицензия на осуществление банковских операций | general banking licence (a general banking licence, for the purposes of carrying on banking business within and outside the jurisdiction of the Virgin Islands without any restrictions on ... Alexander Demidov) |
график осуществления деятельности по оценке | evaluation timetable (CRINKUM-CRANKUM) |
дальнейшее осуществление | advancement (inna203) |
дата осуществления платежа | payment release date (slick59) |
деятельность по осуществлению гарантий | safeguarding |
деятельность по осуществлению чартерных авиаперевозок | aircraft charter business (sankozh) |
для осуществления вашего плана потребуется много денег | your plan will call for a lot of money |
для осуществления плана не хватало денег | money was lacking for the plan |
для осуществления решений Совета Безопасности | in order to give effect to the decisions of the Security Council |
для осуществления этой задачи | take on such a role |
для осуществления этой цели | take on such a role |
для целей осуществления | for the purposes of (This Permit to Access authorises access for the purposes of construction works only. Alexander Demidov) |
для целей осуществления | for the purposes of (This Permit to Access authorises access for the purposes of construction works only. – АД) |
добиваться осуществления | achieve (russiangirl) |
добиться осуществления своих желаний | have desire |
добиться осуществления своих желаний | get desire |
добиться осуществления честолюбивых замыслов | attain ambitions |
договор на осуществление побочных лесных пользований | agreement for exercising collateral forest uses (W.B. Simons ABelonogov) |
договор об осуществлении прав участников общества | agreement on the exercise of the rights of company members (Alexander Demidov) |
если уж начали, то нужно довести осуществление этого плана до конца | we must see this plan through now that we've started it |
завершить осуществление проекта | complete a project |
затормозить осуществление нашей строительной программы | set back our building programme (progress, development, advance, etc., и т.д.) |
затруднять осуществление контроля | impede verification (за соблюдением соглашения и т. п.) |
затягивать осуществление проекта | shelve a project |
защита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля надзора и муниципального контроля | protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight (compliance monitoring Alexander Demidov) |
защита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля или надзора и муниципального контроля | protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight or compliance monitoring (защита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля = protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight (compliance monitoring) Alexander Demidov) |
иметь много средств к осуществлению своего намерения | have two strings to one's bow |
имеющий лицензию на осуществление | licensed to (Alexander Demidov) |
имеющий лицензию на осуществление деятельности по | licensed to (Alexander Demidov) |
Комитет по надзору за совместным осуществлением | Joint Implementation Supervisory Committee (Alexander Demidov) |
Консультативная группа по осуществлению военной помощи | Military Assistance Advisory Group (США) |
контроль за осуществлением | monitoring of (Alexander Demidov) |
контроль за осуществлением страхования | supervision of insurance (ABelonogov) |
Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней | License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge. (otlichnic) |
лицензия на осуществление банковских операций | licence to carry out banking operations (ABelonogov) |
лицензия на осуществление банковских операций | banking license (Lavrov) |
лицензия на осуществление деятельности | licence to carry out activities (ABelonogov) |
лицензия на осуществление деятельности по | licence to (имеющие лицензию на осуществление деятельности по управлению: investment fund managers with a licence to manage alternative investment funds shall pay DKK 2,000 per compartment in each alternative investment fund. Alexander Demidov) |
лицензия на осуществление деятельности по | licence for (▪ a licence for software manufacture. OALD Alexander Demidov) |
лицензия на осуществление деятельности по | licence to carry out activities associated with (ABelonogov) |
Лицензия на осуществление деятельности по обороту наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, культивированию наркосодержащих растений | License to circulate narcotics, psychotropic substances and their precursors, and cultivate drug-yielding plants (pangie) |
лицензия на осуществление деятельности по реализации | licence to sell (Alexander Demidov) |
лицензия на осуществление лицензируемого вида деятельности | activity license (bookworm) |
лицензия на осуществление образовательной деятельности | licence to carry out educational activities (ABelonogov) |
лицензия на осуществление определённого вида деятельности | business licence (Business licenses are permits issued by government agencies that allow individuals or companies to conduct business within the government's geographical jurisdiction. It is the authorization to start a business issued by the local government. A single jurisdiction often requires multiple licenses that are issued by multiple government departments and agencies. Business licenses vary between countries, states, and local municipalities. There are often many licenses, registrations and certifications required to conduct a business in a single location. Business registration is required by most jurisdictions. A business license can be a business registration, but many jurisdictions require further licenses beyond registration. The business activity and physical location (address) determines most license requirements. Other determining factors may include the number of employees and the form of business ownership, such as sole proprietor or corporation. Incorporation is not the same legal process as being licensed to do business. Government agencies can fine or close a business operating without the required business licenses. WK Alexander Demidov) |
лицензия на осуществление перестрахования | reinsurance licence (Pursuant to the Act, a reinsurance licence authorises to: a)incorporate a reinsurance company and perform reinsurance activities | Peak Re granted life reinsurance licence in Hong Kong ... Alexander Demidov) |
лицензия на осуществление профессиональной деятельности | professional license (Irina Verbitskaya) |
лицензия на осуществление соответствующей деятельности по | licence for (Alexander Demidov) |
лицензия на осуществление страхования | licence to sell insurance (Alexander Demidov) |
лицензия на осуществление страхования, перестрахования, взаимного страхования, страховой брокерской деятельности | licence to carry out insurance, re-insurance, mutual insurance and insurance brokerage activities (ABelonogov) |
лицензия на осуществление страховой деятельности | insurance licence (An insurance licence is issued by FSCO for a two-year term. A person who acts as an insurance agent without being licensed is guilty of an offence under the ... | An insurance license is required before someone can sell insurance products. Alexander Demidov) |
лицензия на осуществление страховой деятельности | licence to carry out insurance activities (ABelonogov) |
лицензия на осуществление фармацевтической деятельности | pharmaceutical licence (Alexander Demidov) |
лучший вариант осуществления | preferred embodiment (Alexander Demidov) |
лучший вариант осуществления изобретения | preferred embodiment (Alexander Demidov) |
Маврикийская стратегия осуществления | MSI (Mauritius Strategy of Implementation Umatonetu) |
медицинское обследование на предмет годности к осуществлению трудовых обязанностей | job fitness medical (Alexander Demidov) |
медицинское обследование на предмет годности к осуществлению трудовых обязанностей | occupational fitness medical examination (Alexander Demidov) |
Международный консультативный комитет по осуществлению естественнонаучной исследовательской программы ЮНЕСКО | International Advisory Committee on Research in the Natural Sciences Program of UNESCO (Франция) |
место осуществления деятельности | place of activity (ABelonogov) |
Методические рекомендации по осуществлению идентификации опасных производственных объектов | Method guidelines for classifying hazardous industrial facilities (Lidia P.) |
методы осуществления закупок | procurement methods (ABelonogov) |
методы осуществления контроля | monitoring practice (KotPoliglot) |
механизм по обеспечению осуществления / реализации | enforcement mechanism for the implementation of (чего-либо; [...] that will be operated in a short and limited period of time, and includes an enforcement mechanism for the implementation of the planning and construction laws) |
мешать осуществлению | discourage |
мешать осуществлению чьих-л. планов | interfere with smb.'s plans (with duty, with the course of justice, with our industrial development, with the progress of the work, with our trade, etc., и т.д.) |
мешать осуществлению чьих-либо целей | thwart purpose |
на право осуществления | for (Alexander Demidov) |
направлять на осуществление | allocate to implement (MichaelBurov) |
начало осуществления предпринимательской деятельности | opening for business (Alexander Demidov) |
начать его реальное осуществление | enact (Kassandra) |
начать осуществление | set in motion |
начать осуществление плана | set a plan going |
начать осуществление проекта | launch a project |
начинать осуществление | set in motion |
нашли, что соответствующие катализаторы, как например, безводный хлорид алюминия, значительно понижают температуру, требуемую для осуществления крекинга | suitable catalysts, such as anhydrous aluminium chloride, have been found to greatly reduce the temperature required to effect cracking |
неадекватное осуществление | failure to conform (erelena) |
необходимость осуществления | need for (необходимость осуществления государственной регистрации = need for public registration Alexander Demidov) |
необходимые для осуществления платежа реквизиты | requisite payment details (Alexander Demidov) |
низкие темпы осуществления приватизации | slow pace of implementation of privatization |
о государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения | Concerning State Control Over International Road Carriage and Concerning Liability for Violation of the Procedures Governing Such Carriage (E&Y) |
Об особенностях осуществления финансовых операций с иностранными гражданами и юридическими лицами, о внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской Федерации | On the peculiarities of implementing financial operations with foreign citizens and legal entities, on introducing changes to the Russian Federation Administrative Offence Code and recognizing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation to be no longer effective (NeiN; замена русских слов на английские -- это не перевод. "peculiarities" -- серьезно? monkeybiz) |
обстоятельства складывались благоприятно для осуществления нашего плана | circumstances were setting with our plan (with him, etc., и т.д.) |
обуславливать осуществление какой-либо процедуры | stipulate a procedure |
одновременно учитывать интересы пациентов, требования врачей и производителей об осуществлении поставок препаратов конопли как разрешённых лекарственных средств | bring together the interest of the patients, the demands of the doctors, and the producers to implement cannabis products as licensed drugs (Svetlanochka) |
оказать содействие в осуществлении | bolster |
он приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов | he has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled |
он приступил к осуществлению плана | he set the plan in motion |
он с головой окунулся в осуществление проекта | he flung himself into the project |
организация и осуществление работы тыла | logistics |
организация и способы осуществления | arrangements and procedure (The arrangements and procedures for visits to the provider by University staff. Alexander Demidov) |
организация, привлечённая к осуществлению работ | contractor (Alexander Demidov) |
органы по наблюдению за осуществлением договора | Treaty monitoring bodies (bookworm) |
основное место осуществления предпринимательской деятельности | principal place of business (4uzhoj) |
особая форма осуществления трудового процесса | particular way of organizing the labour process (ABelonogov) |
осуществление административного права в области окружающей среды | environmental administration (What is "environmental administration?" Simply put, environmental administration is helping to run an environmental organization. Governmental and nonprofit agencies that focus on environmental issues need insightful and dynamic leaders who can make their organization effective. | More than any other field of public administration, environmental administration is defined by its legal content. Federal legislation has a direct and immediate impact on state and federal bureaucrats, and citizen groups must constantly adjust to changing standards for environmental protection and regulation. In Understanding Environmental Administration and Law, Susan J. Buck examines the use of environmental law by exploring the policy process through which such law is made, the political environment in which it is applied, and the statutory and case laws that are critical to working within the regulatory system. Alexander Demidov) |
осуществление безналичной оплаты | payment through a bank (Alexander Demidov) |
осуществление брачных отношений | consummation |
осуществление взаимодействия | liaison (Alexander Demidov) |
осуществление внешнеэкономической деятельности | import and export (Alexander Demidov) |
осуществление воспитательной работы | mentoring (The process in which a senior employee takes an active role in a junior colleague's development. The mentor usually provides support and encouragement as well as advice on how the mentee can develop his or her competencies to progress along a successful career path. In larger organizations, mentors are often formally assigned to those at an earlier stage of their career. OB&M. > HR, WORKPLACE the activity of supporting and advising someone with less experience to help them develop in their work: "We train people through one-on-one mentoring. "Mentoring programs are a way to increase the company's competitive advantage. CBED Alexander Demidov) |
осуществление гастрольных мероприятий | staging of tour events (Alexander Demidov) |
осуществление государственного кадастрового учёта | keeping of State cadastral records (ABelonogov) |
осуществление государственного контроля | exercise of state supervision (за = over ABelonogov) |
осуществление государственных полномочий | exercise of public powers (Alexander Demidov) |
осуществление гражданских прав | exercise of civil-law rights (P.B. Maggs ABelonogov) |
осуществление денежной выплаты | payment of monetary benefit (which Acts liability for the payment of compensation rested upon the employer, introduced a new approach in as much as the payment of monetary benefit was | and subsection (c), payment of monetary benefits based on an award or an increased award of compensation, dependency and indemnity compensation, ... Alexander Demidov) |
осуществление денежной выплаты | disbursement of cash benefits (в виде пособия и т.п. It is worth noting that the disbursement of cash benefits has helped close the gap measured in terms of incomes, the majority of which go to households in the ... We are changing the focus of the welfare state away from the general disbursement of cash benefits... UK Alexander Demidov) |
осуществление деятельности | pursuit of activities (Stas-Soleil) |
осуществление деятельности | operations (Alexander Demidov) |
осуществление деятельности | pursuit of an activity (Stas-Soleil) |
осуществление деятельности | carrying out of activities (ABelonogov) |
осуществление деятельности | operation (karchebnaya) |
осуществление деятельности в строгом соответствии с | full compliance with (Alexander Demidov) |
осуществление деятельности, связанной с | operations involving (Alexander Demidov) |
осуществление забора воды из водных объектов | drawing water from bodies of water (ABelonogov) |
осуществление и контроль за | implementation and oversight of (Infoman) |
осуществление изобретения | application of an invention (Alexander Demidov) |
осуществление инженерно-технических работ | engineering |
осуществление когнитивных функций | cognitive functioning (Alex_Odeychuk) |
осуществление коммерческой деятельности | carrying out commercial activity (Elina Semykina) |
осуществление контрабанды | smuggling |
осуществление контроля | monitoring (за = of ABelonogov) |
осуществление контроля | verification |
осуществление контроля в реальном масштабе времени | real-time monitoring (Alexander Demidov) |
осуществление контроля в реальном масштабе времени за | real-time monitoring of (Alexander Demidov) |
осуществление контроля за исполнением | follow-up (maintaining contact so as to monitor the effects of earlier activities or treatments; work that comes after previous work; act of following up. BED. Alexander Demidov) |
осуществление контроля за исполнением | follow-up monitoring (тж. осуществление контроля за ее, его, их исполнением. Protocol and guidance for local authority officers joining Estyn follow-up monitoring visits to schools – updated October 2014. | Project Follow-Up Measures and Monitoring | The EA follow-up monitoring program is designed to ensure that the predictions of effects are validated during the implementation of the project. Alexander Demidov) |
осуществление контроля за соблюдением | monitor compliance (triumfov) |
осуществление кредитования | lending (Alexander Demidov) |
осуществление материальных расходов | financial expenditure (Alexander Demidov) |
осуществление мер | accomplishment of measures (felog) |
осуществление мер по использованию земель | land management (Alexander Demidov) |
осуществление мер помощи | implementation of aid (AnastasiiaKi) |
осуществление мероприятий по гражданской обороне | implementation of civil defence measures (ABelonogov) |
Осуществление методом проб и ошибок | blind exercise (Binaz) |
осуществление мечтаний | fruition of dreams (bigmaxus) |
осуществление на практике | practice |
осуществление надежд | fruition of dreams (bigmaxus) |
осуществление надежд | the realization of one's hopes |
осуществление наличных денежных расчётов и расчётов с использованием платёжных карт | cash and card payments (Alexander Demidov) |
осуществление наличных денежных расчётов или расчётов с использованием платёжных карт | cash or card payments (Alexander Demidov) |
осуществление наличных и безналичных платежей | cash payments and electronic funds transfers (Alexander Demidov) |
осуществление обеспеченного залогом требования | lien enforcement (Alexander Demidov) |
осуществление обеспеченного залогом требования | enforcement of lien (Enforcement of lien by sale. (a) Enforcement by Sale. – If the charges for which the lien is claimed under this. Article remain unpaid or unsatisfied for 30 days or, ... Alexander Demidov) |
осуществление оптовых и розничных торгово-закупочных операций | wholesaling and retailing (Alexander Demidov) |
осуществление оптовых торгово-закупочных операций | wholesaling (Alexander Demidov) |
осуществление опытов над животными | animal test commission (bigmaxus) |
осуществление патентных поисков | patent search services (CambridgeIP has extensive technical and business experience and capabilities in patent search services, including IP Landscape®, Freedom to operate, prior ... Alexander Demidov) |
осуществление патентных поисков | patent searches (A search of all existing or publicly available information to determine whether an invention is new (novel) and whether persons with ordinary skill in the field could have deduced it (nonobvious). A patent search usually begins with a review of previously issued patents, and progresses to other types of documents, such as journal articles and scientific papers describing unpatented inventions. The most thorough patent searches are performed by professional patent searchers at the U.S. Patent and Trademark Office. (See also: prior art, novelty, nonobviousness) nolo.com Alexander Demidov) |
осуществление перевода денежных средств | remittance (the act of sending money to sb in order to pay for something Syn: payment Remittance can be made by cheque or credit card. Many countries place restrictions on the remittance of currency abroad. The goods will be dispatched on remittance of (= when you have sent) the full amount. OALD Alexander Demidov) |
осуществление плана | realization of a plan |
осуществление планов | fruition of dreams (bigmaxus) |
осуществление платежа в наличной форме | cash payment (Alexander Demidov) |
осуществление полномочий по вопросам, отнесённым к ведению | exercise of jurisdiction (Alexander Demidov) |
осуществление последующих действий | follow-up (sankozh) |
осуществление прав | exercitation of rights |
осуществление прав и обязанностей | exercise of rights and duties (Alexander Demidov) |
осуществление прав усмотрения | exercise of discretions (VictorMashkovtsev) |
осуществление права удержания | lien enforcement (§5700 – Lien Enforcement. Except as otherwise provided in this article, after the expiration of 30 days following the recording of a lien created pursuant to Section 5675, the lien may be enforced in any manner permitted by law, including sale by the court, sale by the trustee designated in the notice of delinquent assessment, or sale by a trustee substituted pursuant to Section 2934a. Alexander Demidov) |
осуществление права удержания | repossession (1. The taking back of something purchased, for nonpayment of the instalments due under a hire purchase agreement. 2. The situation in which a mortgagee (lender) takes vacant possession of the property occupied by a mortgagor (borrower), usually because the latter has defaulted on payments due. OB&M Alexander Demidov) |
осуществление права удержания | foreclosure (the legal proceedings initiated by a creditor to repossess the collateral for loan that is in default. WN3. The legal right of a lender of money if the borrower fails to repay the money or part of it on the due date. The lender must apply to a court to be permitted to sell the property that has been held as security for the debt. The court will order a new date for payment in an order called a foreclosure nisi. If the borrower again fails to pay, the lender may sell the property. This procedure can occur when a mortgagor fails to pay the mortgagee (bank, building society, etc. ) the mortgage instalments, in which the security is the house in which the mortgagor lives. The bank, etc. , then forecloses the mortgage, dispossessing the mortgagor. OB&M Alexander Demidov) |
осуществление правительством верховной власти над церковью | caesaropapacy |
осуществление правительством верховной власти над церковью | caesaropapism |
осуществление правосудия | administration of justice |
осуществление правосудия | dispensation of justice (Alexander Demidov) |
осуществление правосудия | delivery of justice (Alex Lilo) |
осуществление программы мероприятий | implementation of a program |
осуществление программы развития | development program implementation |
осуществление продаж / оказания услуг | sale of goods/services |
осуществление проекта | project arrangement (Baykus) |
осуществление расходов | spending (Alexander Demidov) |
осуществление расходов | cost incurrence (Alexander Demidov) |
осуществление расходов инвесторов | investor spending (New figures reveal that investor spending on schemes aimed at cutting emissions and combating climate change is on the increase. Government, non-governmental and private investor spending on the aforementioned infrastructure projects – including, in Brazil's case, upgrades to its ports, ... Investor spending on environmental issues is soaring as climate change ...The economic environment for emerging companies is increasingly difficult with decreased investor spending on risky, long term investments ... Alexander Demidov) |
осуществление / реализация прав в полной мере | full enjoyment of the rights |
осуществление рекреации без применения сооружений | recreation not involving the use of installations (ABelonogov) |
осуществление решений, принятых общим собранием акционеров | implementation of the decisions adopted by the general meeting of shareholders |
осуществление розничной торговли | retailing (Alexander Demidov) |
осуществление руководства | spearheading (Acruxia) |
осуществление самоуправления муниципалитетом | municipalism |
осуществление сброса сточных вод в водные объекты | disposal of waste water into bodies of water (ABelonogov) |
осуществление связи | hearing (Merc) |
осуществление содействия в | facilitation of (Alexander Demidov) |
осуществление строительного контроля | implementation of building inspection (witness) |
осуществление строительства | construction project (Alexander Demidov) |
осуществление судопроизводства на основе состязательности | adversarial system of justice (Alexander Demidov) |
осуществление товарообменных операций | barter (Alexander Demidov) |
осуществление установлений | make designations (термин, связанный с резолюциями СБ ООН Xunja-Munja) |
осуществление функций и полномочий | exercise of powers and authority (Alexander Demidov) |
осуществление цели | fruition |
осуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы | assisting in suicides would be a violation of that oath (bigmaxus) |
осуществление эксплуатации | operation (Lessee agrees that Lessor's operation of the Aircraft is within the operation guidelines of the Lessor's Flight Operations Department manual and that the crews ... | delay, or interfere with Lessor's operation of the Building as a public housing program. | be subject and subordinate to Lessor's operation of the Airport, which will necessarily directly and indirectly affect Lessee, the Premises, and .. Alexander Demidov) |
осуществление экспортно-импортных операций | import and export (Alexander Demidov) |
осуществление юридических проверок | legal vetting (The legal vetting of this prohibition order has already been successfully completed by the Law Office of the Attorney General and is expected to be issued by the ... There was also a need for increased transparency, consistent decision-making and legal vetting of recruitment process of private military and security ... Bergen & Tiedmann Question CIA's Legal Vetting of Drone Strikes in ... Legal vetting of contracts results a thorough due diligence of clauses of the agreement and also results in ensuring that all safeguards are ... Alexander Demidov) |
осуществления божественного плана | providentialism |
Отдел по осуществлению проектов | Project Executing Unit (Senior Strateg) |
отказаться от осуществления права | waive a right (Alexander Demidov) |
открыт для осуществления деятельности | open for business (Alexander Demidov) |
ошибка при осуществлении идентификации | misidentification (Alexander Demidov) |
передавать право на осуществление полномочий | delegate powers (▪ To delegate power and to grant independence are two very different things. ▪ It alone has the right to choose from among its members its own representative, to whom it delegates executive power. ▪ The Council would consider seeking modifications to its Charter to allow it to delegate added powers. ▪ In the late 1870s Noyes, now in decline, began to delegate some of his powers to a committee. ▪ As do their land and sea counterparts, air carriers delegate the power to issue waybills to various types of agents. ▪ The King formally delegates parliament's powers to the Bhattarai Cabinet. ▪ Although his ministers were never permitted to decide matters on their own account, Victor Amadeus delegated wide administrative powers to them. LDOCE Alexander Demidov) |
переживать из-за возможности осуществления чего-либо | be anxious to do (he is anxious to embark on this journey because of the war sankozh) |
период осуществления | duration (that either the space specified will be made available for the duration of the proposed project or that adequate alternative space will be provided by the unit. Alexander Demidov) |
период осуществления бронирования | booking period (bigmaxus) |
пилотное осуществление | pilot implementation (Alex Lilo) |
планирование, составление графиков и осуществление контроля с помощью машин | machine-aided planning scheduling and control |
подтверждение осуществления перевода | evidence of the payment made (Alexander Demidov) |
полнота осуществления | comprehensiveness (Alexander Demidov) |
Положение о порядке осуществления государственного мониторинга состояния недр | Statute Concerning the Procedure for Carrying Out State Monitoring of the State of the Subsurface (E&Y ABelonogov) |
положение об осуществлении | regulation for (One factor in the timing of the IPO is a Securities and Exchange Commission regulation for companies to start publicly disclosing financial data ...The subsequent government regulation for companies to provide Operating and Financial Reviews with their Annual Report and Accounts moved away from this ... Example: the recently introduced regulation for companies to provide more welfare to agency workers Alexander Demidov) |
помешать осуществлению | discountenance |
помешать осуществлению чьих-л. планов | defeat smb.'s plans (her scheme, his intentions, our endeavours, one's object, etc., и т.д.) |
порядок осуществления | arrangements for (Alexander Demidov) |
порядок осуществления | procedure for (Alexander Demidov) |
порядок осуществления бюджетных инвестиций | arrangements for public funding (We resist the amendment on the basis that the subsection was carefully drafted in keeping with arrangements for public funding for 2012, which, as the hon. ... UK Alexander Demidov) |
порядок осуществления деятельности | business arrangements (Alexander Demidov) |
порядок осуществления контроля за | procedure for the monitoring of (ABelonogov) |
порядок осуществления контроля за деятельностью | procedure for monitoring the activities of (ABelonogov) |
порядок осуществления работ | work flow procedure (BrinyMarlin) |
Порядок осуществления экспертизы промышленной безопасности планов локализации и ликвидации аварийных ситуаций на взрывоопасных, пожароопасных и химически опасных производственных объектах и требования к оформлению заключения данной экспертизы | Procedure for conducting industrial safety expert review of emergency isolation and response plans of explosion, fire, and chemically hazardous production facilities and requirements for such expert review conclusion preparation (Lidia P.) |
Постоянная консультативная группа по осуществлению гарантий | Standing Advisory Group on the SafeguardsImplementation (МАГАТЭ) |
потери при осуществлении конвертации | conversion losses (валюты Alexander Demidov) |
правила начисления, учёта и расходования средств на осуществление обязательного социального страхования | rules for the accrual, recording and expenditure of resources for the provision of compulsory social insurance (ABelonogov) |
Правила осуществления за пределами Украины и в Украине переводов физических лиц по текущим валютным неторговым операциям и их выплаты в Украине | Regulations for conduct of transfers by individuals within Ukraine and out of its borders under current currency non-trade transactions and their payment in Ukraine (ROGER YOUNG) |
Правительственная комиссия по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в Российской Федерации | Government Commission on Monitoring Foreign Investment in the Russian Federation (Согласно оф. сайту Правительства Российской Федерации -  government.ru aldrignedigen) |
практическое осуществление экономической политики | actual economic policy-making (A.Rezvov) |
предоставить слово в порядке осуществления права на ответ | accord the right of reply (Lavrov) |
предусматривать осуществление какой-либо процедуры | stipulate a procedure |
препятствовать осуществлению чьих-л. планов | interfere with smb.'s plans (with duty, with the course of justice, with our industrial development, with the progress of the work, with our trade, etc., и т.д.) |
препятствовать успешному осуществлению плана | militate against the success of the plan |
при осуществлении | during (Alexander Demidov) |
при осуществлении | in the exercise |
при осуществлении | in the context of (при осуществлении подготовительных работ = in the context of preparatory work(s). Background: This conversation between David Beckmann and Katherine Marshall took place in the context of preparatory work for an April 16, 2007 conference ... | While acknowledging, in the context of preparatory works leading to what eventually became the Working Time Directive, that the Council did not consult the ... Alexander Demidov) |
при осуществлении | as part of (As part of his functions under this Law, the Internal Auditor shall, at intervals of three months, prepare a report on the internal audit work carried out by him ... | As part of his functions, he also oversees strategic approaches to secure private-public sector partnerships. Alexander Demidov) |
при осуществлении | in the course (Stas-Soleil) |
при осуществлении | in the course of (e.g., in the course of business – при осуществлении хозяйственной деятельности Stas-Soleil) |
при осуществлении ими операций | in the course of their carrying out operations (Lavrov) |
при осуществлении своей деятельности | in the line of duty (Alexander Demidov) |
при осуществлении своих консультативных функций | in the exercitation of its advisory functions |
при осуществлении учёта | in the process of the recording of (ABelonogov) |
при осуществлении хозяйственной деятельности | in the course of business (Stas-Soleil) |
при осуществлении цели | in pursuance of a purpose (of a plan; плана) |
пригодный для поддержания или осуществления связи | intercommunicable |
призыв к осуществлению реформ | call for reform |
принимать участие в осуществлении мер | participate in measures (At international airports, the border police participate in measures ensuring the safety of civil aviation. reverso.net Eka_Ananieva) |
принудительное осуществление в законном порядке | enforcement at law |
принудительное осуществление в судебном порядке | enforcement at law |
принудительное осуществление гражданских прав и обязанностей | civil enforcement (VLZ_58) |
принцип осуществления надзора в стране происхождения | home country supervision (Alert_it) |
приступать к осуществлению политики | introduce a policy |
приступить к осуществлению проекта | launch an initiative (sankozh) |
программа осуществления | implementation plan (Alexander Demidov) |
продолжать осуществление своих планов | proceed with plans |
проявлять оперативность в осуществлении | fast-track the pace of implementation |
разрыв между теорией приватизации и её практическим осуществлением | gap between theory and application in privatization |
расходы по осуществлению проекта | project costs |
режим осуществления предпринимательской деятельности | mode of entrepreneurship (tavost) |
соглашение об осуществлении прав участников | shareholders' agreement (A shareholders' agreement (sometimes referred to in the U.S. as a stockholders' agreement) is an agreement amongst the shareholders of a company. WK. употребление различных терминов в российском праве, возможно, связано исключительно с невозможностью назвать участников ООО акционерами, что вполне возможно в английском. Alexander Demidov) |
содействующий осуществлению преобразований | transformative (vladibuddy) |
создавать препятствия для осуществления не запрещённой законом деятельности | create hindrances to the carrying out of activities not prohibited by law (ABelonogov) |
создание благоприятных условий для осуществления преобразований | enable change (triumfov) |
Сообщение лОб итогах осуществления преимущественного правам | notice of pre-emptive right (Alexander Demidov) |
Сообщение "Об итогах осуществления преимущественного права" | notice of pre-emptive right (Alexander Demidov) |
сотрудничество при осуществлении совместного контроля | concerted control (Alexander Demidov) |
соучастие в осуществлении плана политического убийства | complicity in assassination plan |
Способ предотвращения катастроф и устройство для его осуществления | the Disaster Prevention Method and the Device for Its Implementation (название патента) |
способствовать осуществлению | facilitate (facilitate something (formal) to make an action or a process possible or easier ▪ The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth. ▪ Structured teaching facilitates learning. OALD Alexander Demidov) |
способствовать осуществлению | invoke |
способствовать осуществлению | push forward |
способствовать осуществлению плана | help along a scheme |
способствовать осуществлению плана | help forward a scheme |
способствовать осуществлению реализации | facilitate (1 to make an action or a process possible or easier: She used her contacts at the company to facilitate a deal. • a website that facilitates online payments • The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth. 2 to help people work together or reach an agreement: The talks are being facilitated by the Association of British Insurers. OBED Alexander Demidov) |
средства, дающие возможность приступить к осуществлению проекта | seed money for a project |
средство, опасное и недостаточное для осуществления смелого замысла | Icarian wings |
средство осуществления взаимного воздействия | interface |
срок осуществления выплат | payment time limit (Alexander Demidov) |
страна, приступившая к осуществлению программы приватизации | adopter |
страхование гражданской ответственности за причинение вреда третьим лицам при осуществлении своей деятельности | professional indemnity insurance (= PII A form of third-party insurance that covers a professional person, such as a solicitor, surveyor, or accountant, against paying compensation in the event of being sued for negligence This can include giving defective advice if the person professes to be an expert in a given field. There have been a number of very high awards made to plaintiffs (especially in the USA where PII is known as malpractice insurance) and this has greatly increased the cost of obtaining cover. OB&M Alexander Demidov) |
страхование гражданской ответственности за причинение вреда третьим лицам при осуществлении своей деятельности | professional liability insurance (Professional liability insurance (PLI), also called professional indemnity insurance (PII) but more commonly known as errors & omissions (E&O) in the US, is a form of liability insurance that helps protect professional advice- and service-providing individuals and companies from bearing the full cost of defending against a negligence claim made by a client, and damages awarded in such a civil lawsuit. The coverage focuses on alleged failure to perform on the part of, financial loss caused by, and error or omission in the service or product sold by the policyholder. These are potential causes for legal action that would not be covered by a more general liability insurance policy which addresses more direct forms of harm. Professional liability coverage sometimes also provides for the defense costs, including when legal action turns out to be groundless. Coverage does not include criminal prosecution, nor a wide range of potential liabilities under civil law that are not enumerated in the policy, but which may be subject to other forms of insurance. WK Alexander Demidov) |
страхование гражданской ответственности за причинение вреда третьим лицам при осуществлении своей деятельности Liability insurance is a part of the general insurance system of risk financing to protect the purchaser (the "insured") from the risks of liabilities imposed by lawsuits and similar claims. It protects the insured in the event he or she is sued for claims that come within the coverage of the insurance policy. Originally, individuals or companies that faced a common peril, formed a group and created a self-help fund out of which to pay compensation should any member incur loss (in other words, a mutual insurance arrangement). The modern system relies on dedicated carriers, usually for-profit, to offer protection against specified perils in consideration of a premium. Liability insurance is designed to offer specific protection against third party insurance claims, i.e., payment is not typically made to the insured, but rather to someone suffering loss who is not a party to the insurance contract. In general, damage caused intentionally as well as contractual liability are not covered under liability insurance policies. WK | liability insurance (Alexander Demidov) |
страхование гражданской ответственности за причинение вреда третьим лицам при осуществлении своей деятельности | general liability insurance (Alexander Demidov) |
счёт на осуществление платежей | bill for (the bill for the meal. Who is going to foot the bill for the damage? I'll be sending you the bill for the dry-cleaning! OALD. She went down to the lobby to settle the bill for their rooms. LDOCE) |
счёт на осуществление платежей за | bill for (Alexander Demidov) |
типовая методика осуществления | model procedure (This document describes a model procedure for the identification, investigation and management of performance that causes concern of dentists on the Dental ... Alexander Demidov) |
уведомление о возможности осуществления преимущественного права | notice of pre-emptive right (Alexander Demidov) |
угроза осуществления террористических актов, исходящая от террористов внутри страны | homegrown terrorist threat (bigmaxus) |
указывает на нахождение в осуществлении | under (be under construction – строиться) |
уполномоченный на осуществление функций по | authorized to carry out functions involving (ABelonogov) |
уполномоченный на осуществление функций по контролю и надзору в сфере | authorized to carry out functions involving control and supervision in the area of (ABelonogov) |
ускорить темпы осуществления | fast-track the pace of implementation |
услуги по осуществлению договоров между штатами об устройстве несовершеннолетних детей | interstate compact services (Giselle) |
утверждение плана практического осуществления | IPA |
учение, утверждающее, что значение понятия устанавливается посредством осуществления ряда операций | operationalism |
финансовые последствия осуществления резолюций | financial implications of resolutions |
форма осуществления | implementation (Svetozar) |
ход осуществления | progress (Stas-Soleil) |
Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий по предотвращению конфликтов и борьбе с привлекательностью терроризма | Counter-Terrorism Implementation Task Force project on conflict prevention and countering the appeal of terrorism |
"эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, должностному лицу США | coefficient clause |
"эластичный пункт" пункт 18 раздела 8 статьи I конституции США о праве конгресса издавать любые законы, которые он сочтёт "необходимыми и надлежащими" для осуществления правомочий, предоставленных конституцией правительству, любому ведомству США | coefficient clause |
это может повлечь прекращение субсидий, предназначенных на осуществление помощи | it might deter donations to help (someone); кому-либо bigmaxus) |
это способствует осуществлению более жёсткого контроля над нашими жизнями | it helps take a greater control over our lives (bigmaxus) |
я добился осуществления своего плана | I succeeded in carrying out my plan (in drawing attention to smb., smth., in overcoming my enemy, in reaching the station in time, in getting him on the phone, in getting a job, in finding a cure for the common cold, in persuading him, in solving the problem, in limiting expenditure, etc., и т.д.) |