Russian | English |
автор острот и шуток | gag writer |
в каждом фильме Вуди Аллена есть запоминающиеся остроты | there are some memorable one-liners in every Woody Allen film |
вопрос утратил остроту | it's a back-burner question right now |
глупая острота | quibble |
говорить остроты | joke |
демонстрирующий остроту ума и проницательность | incisive (kondorsky) |
добавить немного остроты | add a bit of spice (maystay) |
его импровизированные остроты оживляют спектакль | his witty ad libs flavor the whole performance |
его рассказу не хватает остроты | his story wants spice |
затаскать остроту | ride a joke to death |
избитая острота | a stale jest |
избитые остроты | hoary jokes |
интеллектуальная острота | intellectual alertness (Interex) |
кислая острота | wintry humor (eugenealper) |
колкие остроты | zingers (Alex_Odeychuk) |
комедийная острота | comedic edge |
лишать остроты | neutralize (Pickman) |
лишить остроты | render innoxious |
максимальная острота зрения с коррекцией | best corrected visual acuity |
меткая острота | nimble jest |
натянутые остроты | conceptions |
недопонимание остроты проблемы | lack of a sense of immediacy of the problem |
непонимание всей остроты вопроса | lack of a sense of immediacy of the problem |
низкая острота зрения | poor visual acuity |
обострить что-либо придать остроту | give point to (чему-либо) |
он «кормил» нас старыми остротами | he worked off his stale jokes on us |
он любитель отпускать дешёвые остроты на чужой счёт | he is given to making cheap scores |
он развлекал толпу шутками и остротами, которые он вставлял в свою речь | he amused the crowd with some jokes tacked on to his speech |
он «угощал» нас старыми остротами | he worked off his stale jokes on us |
он уснащал свою речь остротами | his speech was sprinkled with witticisms |
определитель потенциальной остроты зрения | potential visual acuity meter |
ослабить остроту спора | impair the strength of the argument |
острота впечатлений | freshness of impressions (Anglophile) |
острота зрения | hyper conscious (Interex) |
острота зрения | acuty of vision |
острота зрения | VA |
острота зрения | quicksightedness |
острота лезвия | the fineness of an edge |
острота мышления | ingenuity (Sergei Aprelikov) |
острота на чужой счёт | score |
острота ощущений прошла | the edge has gone (Olga Fomicheva) |
острота проблемы | immediacy of the problem of |
острота слуха | auditive acuity |
острота слуха | delicacy of hearing |
острота слуха | delicacy of ear |
острота слуха | hearing acuity |
острота ума | incisiveness (kondorsky) |
острота ума | wit |
острота ума | sagacity |
острота ума | the pungency of the wit |
острота ума | the pungency of wit |
острота ума | acumen |
острота ума | pungency of wit |
отличаться остротой восприятия | hear the grass grow |
отпускать остроты | crack jokes |
отпустить остроту | flash out |
отпустить остроты | crack jokes |
отсутствие остроты | insipidity |
перемены придают остроту жизни | Variety is the very spice of life, That gives it all its flavour (выражение создано поэтом У. Каупером (W. Cowper, 1731-1800) "The Task", "The Timepiece" Taras) |
полемическая острота | polemic bitterness |
понять смысл остроты | see the joke |
понять соль остроты | see the joke |
постараться запомнить остроту | to pigeonhole a witty remark |
потерять остроту | lose the sting (Bad memories lose their sting and then fade away. Avoid gluten, and celiac disease loses its sting. Brexit will lose its sting. Wakeful dormouse) |
потерять свою остроту | wear thin (Ремедиос_П) |
почувствовать с особой остротой | vividly sense |
при комике всегда состоит орава сочинителей острот | a comedian keeps a stable of gag writers |
придавать беседе остроту | flavour the conversation |
придавать вкус, остроту | lace |
придавать остроту | lace (george serebryakov) |
придавать остроту | point |
придавать остроту | spice |
придавать остроту | relish |
придавать остроту | salt |
придавать остроту | sauce |
придавать остроту | acuminate |
придавать остроту пище | impart piquancy to the food |
придать остроту | point |
придать остроту | acuminate |
придать остроты | spice up (papillon blanc) |
придать эпиграмме остроту | give a sting to an epigram |
придумывать новую остроту | think up a new gag (a new excuse, an argument of one's own, a plan, an arrangement of furniture for this room, etc., и т.д.) |
притупить остроту боли | blunt the edge of the pain |
прогноз остроты зрения | visual prognosis |
реакция слушателей на остроты | yak |
самая соль остроты | the cream of the jest |
самая суть остроты | the cream of the jest |
Секс для меня и моей жены потерял былую остроту после рождения нашего первого ребёнка | Sex went off the boil for me and my wife after the birth of our first child. (Alexey Lebedev) |
смысл остроты | the best of the joke |
смягчить остроту проблемы нищеты | alleviate poverty (Кунделев) |
снять остроту | defuse (положения) |
собрание острот | jest book |
соль остроты | the best of the joke |
сочинитель острот | gagman |
сочинитель острот, шуток для эстрадных исполнителей, эстрадный артист разговорного жанра, комик | gagster (anjou) |
ставить вопрос со всей остротой | pose a question with great force |
степень остроты ощущений при спуске с горки | sliding thrill level (парк развлечений, аквапарк lew3579) |
сыпать остротами | crack jokes |
сыпать остротами | crack one joke after another |
сыпать остротами | witticize |
таблица для определения остроты зрения | test type |
таблица для определения остроты зрения | test-type |
терять остроту | become less of an issue (о проблеме) |
тонкая острота | Attic salt |
тонкость остроты | the feather of a jest |
чувствовать с особой остротой | feel |
эти слова утратили всю остроту своего смысла | those words have lost all the poignancy of their signification |