DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing осень | all forms | exact matches only
RussianEnglish
багрянец и золото осениthe red and gold of autumn
бурые краски осениbrown tints of an autumn
бурые краски осениbrown tints of autumn
в начале осениin early autumn (Technical)
в осень и у воробья пирыin autumn even the sparrow feasts
в осень и у кошки пирыin autumn even the cat feasts
в позднюю осеньfar on the autumn
в сентябре синица просит осень в гостиin September the bluebird invites autumn in
весна красна, да голодна, осень дождлива, да сытнаspring is lovely but hungry — autumn is rainy but full of food
всякий раз с приходом осениeach time that autumn comes (Grana)
глубокая осеньlate fall
глубокая осеньlate autumn
глухая осеньlate autumn
грядущей осеньюthis autumn
длиться с осени до весныlast from autumn to spring (from dawn to dusk, from five o'clock until seven, etc., и т.д.)
до глубокой осениuntil late fall
до конца осениuntil late fall
до поздней осениuntil late fall
до следующей осени хризантем в продаже не будетmums are out till next fall
запоздалая осеньhindwards autumn
запоздалая осеньhindward autumn
затяжная осеньlengthy autumn (Alexander Oshis)
знать осень в октябре по грязиin October you know autumn by the mud
золотая осеньmellow autumn (LKnauer)
золотая осеньSt. Martin's summer (Anglophile)
к осениby this fall (Canadian courier company Purolator, meanwhile, will finish replacing 204 of its 3,100 delivery trucks with a gas hybrid-electric design by this fall. ART Vancouver)
как-то осеньюsometime in the fall (Sometime in the fall of 1968, four Marines from Camp Pendleton observed a Sasquatch-like creature during nighttime training. thedebrief.org ART Vancouver)
краски осениautumnal tints (особ. о цвете опавших листьев)
краски осениautumn tints (особ. о цвете опавших листьев)
лето переходит в осеньsummer lengthens into autumn
лето постепенно переходит в осеньsummer fades into autumn
лето постепенно переходит в осеньsummer lengthens into autumn
надвигается осеньautumn winter, cold, etc. is coming on (и т.д.)
наступает осеньit is getting autumn (WiseSnake)
наступает осеньit is getting autumnal
начинается осеньautumn winter, cold, etc. is coming on (и т.д.)
не прекращаться с осени до весныlast from autumn to spring (from dawn to dusk, from five o'clock until seven, etc., и т.д.)
однажды осеньюsometime in the fall (Sometime in the fall of 1968, four Marines from Camp Pendleton observed a Sasquatch-like creature during nighttime training. thedebrief.org ART Vancouver)
он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осеньюhe intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn
он прибыл осенью прошлого годаhe arrived last autumn
они запланировали эту кампанию на осеньthey are planning this campaign for autumn
осень жизниtwilight years (Anglophile)
осень жизниthe autumn of one's life
осень приближаетсяautumn is drawing on
осень стоит холодная, и верхние ветки, возможно, побил мороз, но весной они отрастутthe bushes may have died back in this cold autumn but they will grow again next spring
осенью или позжеin the fall or later (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
осенью листва желтеетautumn turns the foliage, autumn turns the leaves yellow
осенью скот жиреет, а человек добреетin autumn the livestock gets fatter and people get nicer
осенью следующего годаnext fall (Alex_Odeychuk)
осенью того годаthat autumn
осенью часто мороситit often drizzles in autumn
первые признаки осениthe first touches of autumn
первый номер журнала должен выйти осенью следующего годаthe magazine is scheduled to premiere next fall
по его мнению, поздняя осень была лучшим временем для рыбалкиin his opinion the back-end was the best fishing season
под осеньby autumn
поздняя осеньbackend (In his opinion the back end was the best fishing season – По его мнению, поздняя осень была лучшим временем для рыбалки Taras)
поздняя осеньback end (Taras)
поздняя осеньlate autumn
прекрасное одеяние осениthe beautiful panoply of autumn
придёт за летом осеньautumn will follow summer
продолжаться с осени до весныlast from autumn to spring (from dawn to dusk, from five o'clock until seven, etc., и т.д.)
ранней осеньюin early fall (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
ранняя осеньearly autumn
ранняя осеньharvest time
ранняя осеньharvest
сессия парламента состоится осеньюParliament will sit in the autumn
сильные ветры, дующие обыкновенно в начале осени около Михайлова дняriggs michaelmas
снова пришла осеньautumn came round
созревающий осеньюautumnal
то же что и "цыплят по осени считают"it ain't over till the fat lady sings (Обычно употребляется в спортивной журналистике alexdvinyatin)
тёплая осень – к долгой зимеa warm autumn means a long winter
тёплые сухие дни поздней осениSt. Luke's summer
тёплые сухие дни поздней осениSt. Martin's summer
уже поздняя осень, все листья засохлиit's late in the year and the leaves have all shrivelled up now
фестиваль середины осениMid autumn festival (Один из самых ярких и интересных мероприятий, проводимых в Гонконге осенью, который проходит в канун первого полнолуния в восьмом месяце по лунному календарю. sonicbarrier)
цвета осениfall color (uka_didych)
цветущий осеньюautumnal
Цыплят по осени считаютfamous last words! (grigoriy_m)
цыплят по осени считаютdon't count your chickens before they are hatched
цыплят по осени считаютchickens are counted in autumn
цыплят по осени считаютdo not count your chickens before they're hatched
цыплят по осени считаютdon't count your chickens before they're hatched (Дмитрий_Р)
цыплят по осени считаютdon't count eggs before they hatch (4uzhoj)
Цыплят по осени считаютdon't count your chickens before they hatch
школьные занятия начнутся с осениclasses will start up in the fall
эти птицы улетают от нас осеньюthese birds fly away from here in the fall
это случилось осеньюit happened in autumn
этой осеньюthis coming fall (This model will be available this coming fall, so put it on your must-have list. ART Vancouver)
я купил дом, но не буду въезжать до осениI've taken the house but shan't settle in till the autumn