DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing опыт | all forms | exact matches only
RussianEnglish
административный опытadministrative experience
аккумулировать опытgain experience (Moscowtran)
анкета происхождения, квалификации и опытаBackground and Experience Questionnaire
базовый опытbasic competence (4uzhoj)
безаварийная история вождения, безаварийный опыт вожденияgood driving record (yesley)
безаварийный опыт вожденияgood driving record (из резюме / требований на вакансию yesley)
биологический опытan experiment in biology
богатейший опытrichest experience (Sergei Aprelikov)
богатейший опытwealth of experience
богатый опытample experience (Artjaazz)
богатый опытgreat experience
богатый опытabundant experience
богатый опытdepth of experience (Johnny Bravo)
богатый опытvast experience (wisegirl)
большой опытdepth of experience (Johnny Bravo)
большой опытconsiderable experience
было необходимо обсудить результаты опытаthe results of the experiment called for a discussion
быстро и т.д. приобретать опытgain experience influence, assurance, etc. quickly (slowly, obstinately, etc., и т.д.)
ваш опыт не обязательно должен совпадать с их подростков опытомwhat you know may not match what they have learned (bigmaxus)
ваши опыты подтверждают мою теориюyour experiments bear out my theory
весьма сомнительно, что у него есть опытit is questionable whether he has enough experience
внетелесный опытan out-of-body experience (Vita_skyline)
возобновляемый опытreexperiencing (Olegus Semerikovus)
возобновляемый опытreexperience (Olegus Semerikovus)
воспроизводимые результаты опытаreplicable experimental results
выбор, сделанный исходя из имеющегося опытаempirical choice (Wakeful dormouse)
выводы из собственного опытаlessons learned (Ася Кудрявцева)
вынести положительный опыт из неудачиchalk it up to experience (Дмитрий_Р)
говорят ходят слухи, что опыт удалсяpeople they say that the experiment was successful
годы накопленного опытаsolid years of experience (bigmaxus)
годы профессионального опытаsolid years of experience (bigmaxus)
горький опытbitter experience (bookworm)
горький опытpainful experience (Александр_10)
горький опытharrowing experience (highbery)
горький опытbad experiences (Paul42)
горький опытgalling experience
государственное правление людей, не имеющих опыта в подобной работе или не известных в этой областиneocracy
данные, полученные в результате опытаempiric data
данные, полученные в результате опытаempirical data
демонстрировать опытdemonstrate proficiency (в чём-либо)
для этого опыта требуется терпениеthe experiment asks patience
до опытаa priori
добытый опытомexperienced
довольно сомнительно, чтобы у него было достаточно опытаit is questionable whether he has enough experience
документально подтверждённый опытproven record (Krio)
дополнительный опытnew test
достаточный опытsufficient experience (Johnny Bravo)
его дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентовhis pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budget
его жизненный опыт повлиял на его взглядыhis experience has coloured his views
его жизненный опыт сказался на его взглядахhis experience has coloured his views
его личный опыт и т.д. придавал его произведениям особый колоритhis personal experience his age, etc. coloured his writing
его личный опыт и т.д. придавал его работам особый колоритhis personal experience his age, etc. coloured his writing
его лучшим оружием защиты были его знания и опытhis knowledge and experience were the best weapons he had
его минусом был недостаток опытаlack of experience counted against him
его мнение основано на большом опыте работы с детьмиhis opinion is based on long experience in working with the children
его сделали объектом опытаhe was made the subject of an experiment
его характер сложился под влиянием жизненного опытаhis character was moulded by experience
ей не хватает опытаshe lacks experience
ему мешал недостаток опытаhis lack of experience told against him
ему не хватает опытаhe is wanting in experience (in skill, in courtesy, in judgement, in initiative, etc., и т.д.)
ему недостаёт опытаhe lacks experience
если учитывать отсутствие у них опыта, они хорошо справились с работойgiven their inexperience, they've done a good job
есть ли смысл стоит ли ставить этот опыт?is the experiment worthwhile?
ещё один опытnew test
жизненный опытpersonal experience (Personal experience of a human being is the moment-to-moment experience and sensory awareness of internal and external events or a sum of experiences forming an empirical unity such as a period of life. WK Alexander Demidov)
жизненный опытstreet smarts (You do not need to be an attorney or a doctor to interpret what is happening here. You need only common street smarts votono)
жизненный опытlived experience (Bullfinch)
жизненный опытlived human experience (Sirine)
жизненный опытbackground (Pickman)
жизненный опытanecdotal experience (Acruxia)
жизненный опытlife experience (tlumach)
жизненный опытexperience
житейский опытlife experience (Рина Грант)
житейский опытworldly experience (kefiring)
зарплата в соответствии с опытом работыsalary commensurate to experience (из объявлений о приёме на работу Aiduza)
зарубежный опытforeign practices (Stas-Soleil)
зарубежный опытoverseas experience (However, this interest rate cut, and further cuts that are sure to follow, will probably have little significant impact on future growth, as has been evidenced by overseas experience – by John Hewson Tamerlane)
зарубежный опытinternational experience (в названии статей:) Hydroelectric Pumped Storage Technology: International Experience – by American Society of Civil Engineers; Incitement to Racial Hatred: The International Experience – by Ralph Pettman, ‎Australia (Human Rights Commission Tamerlane)
зарубежный опытinternational practices (Alexander Demidov)
Зарубежный опыт показываетthe evidence from overseas experience shows (The evidence from overseas experience shows that many of the fears of politicisation of the head of state are unfounded. In Germany, any winning candidate ... – by Lewis J. Holden)
знать из личного опытаlearn first-hand
знать из опытаknow from experience (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
знать по горькому опытуknow to own cost
знать что-л. по опытуknow smth. from experience
знать что-л. по опытуknow smth. by experience
знать по опытуexperiment
знать по опытуknow from experience
знать по опытуknow by experience
знать по опыту, в чём трудностьknow where the shoe pinches
знать что-либо по своему личному опытуhave personal knowledge of
знать по собственному опытуhave first-hand knowledge
знать по собственному опытуhave firsthand knowledge
знать по собственному опытуlearn to own cost
знать по собственному опытуknow to own cost
извлекать пользу из чьего-л. опытаprofit from smb.'s experience (from the information, etc., и т.д.)
извлечь пользу из опытаprofit by experience
имеющийся опыт работavailable operational experience
интересный опытworth-while experiment
искушённый опытомschooled by experience
искушённый опытомexperienced
использовать в качестве материала для романа свой собственный опытdraw on experiences for a novel
использовать имеющиеся навыки и опытharness skills (Taras)
использовать опытcapitalize on one's experience
использовать опытtake a leaf out of someone's book (To adopt an idea or practice of another person. WT. to behave or do something in the way that someone else would: We plan to take a leaf out of our competitor's book and advertise our product on the Internet. IC Alexander Demidov)
использовать опытtap experience (AD Alexander Demidov)
использовать практический опытharness skills (Taras)
использовать преимущество обладания опытомhave the advantage of experience
испытать горький опытrun the gauntlet (Taras)
испытать на собственном опытеexperience (DRE)
испытывать горький опытrun the gauntlet (Taras)
испытывать трудности, получать опытrun into (Aslandado)
исследователь чего-л. на опытеexperimentalist
исследователь чего-л. на опытеexperimenter
исследователь чего-л. на опытеexperiencer
истинность нашего опытаthe reality of our experience
исходить из опытаbe based on experience (on conviction, on false beliefs, on exhaustive study of all available evidence, on the notion that..., etc., и т.д.)
исходя из личного опытаfrom a personal perspective (Andrey Truhachev)
исходя из опытаas a matter of experience
исходя из прошлого опытаbased on past experience (контекстуальный перевод на русский язык; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
исходя из своего опытаempirically (контекстуально Irina Verbitskaya)
исходя из своего опыта, я сделал бы обратный выводreasoning from experience, I would say the opposite
исходя из своего опыта, я сказал бы прямо противоположноеreasoning from experience, I would say the opposite
казалось, пришло время для этого опытаthe time seemed ripe for the experiment
как показывает мой опытin my experience (Tanya Gesse; или (мой опыт показывает) DrHesperus)
как показывает недавний опытas recent experience shows (как показывает недавний печальный опыт = as recent experience sadly shows Alexander Demidov)
как показывает опытanecdotally (naturalblue)
как показывает опытexperience has shown that (peregrin)
как показывает опытhistorically (Vadim Rouminsky)
как показывает опытthe record shows (Vadim Rouminsky)
как показывает опытas a rule of thumb (Artemie)
как показывает опытas experience shows/confirms (Баян)
как свидетельствует мировой опытas has been demonstrated globally (As has been demonstrated globally, every 1% of broadband penetration contributes to .02% of GDP growth where broadband penetration is greater than 30% of ... Alexander Demidov)
квалификация и опыт работыprofessional background (Alexander Demidov)
квалификация и опыт работыbackground and experience (triumfov)
квалификация, основанная на опыте работыQualified by Experience (полученная без сдачи профильных экзаменов Alexey Lebedev)
клиентский опытcustomer experience (мне не нравится, но почти 9000 хитов в Google grafleonov)
книга воспроизводит его личный опытthe book is a transcript of his own experience
коллективный опытcollective intelligence (в некоторых контекстах, напр., Find and leverage collective intelligence to produce higher impact deliverables vlad-and-slav)
коллективный опытpooled experiences
компетенции и опытcore competencies and expertise (Дмитрий_Р)
компетенция и опытexpertise and know-how (bookworm)
контрольный опытexperiences control experiment
контрольный опытcontrol experiment
кросс-культурный опытcross-cultural experience (bigmaxus)
лекторский опытlecturing experience
лекторский опытlecturers' room
маленький опытslight experience (lulic)
межкультурный опытcross-cultural experience (AMlingua)
меры предосторожности в опытах по генной инженерииcontainment
многогранный опытdiversified experience (pchela)
многолетний опытperennial experience (r313)
многолетний опытmany years of experience (VLZ_58)
многолетний опыт работыdecades of experience (sankozh)
можно без опыта работыno practice required.
молодой ум развивается с накоплением опытаthe mind of youth opens with each new experience
на личном опытеknow first hand (bookworm)
на личном опытеat first hand (букв. из первых рук)
на опытеpractically
на основании опытаa posteriori
на основании опытаbased on experience (Soulbringer)
на основании опытаempirically
на основании опытаexperimentally
на основе опытаbased on experience (Andrey Truhachev)
на основе опытаempirically
на собственном опытеunder one's belt (yXMbIJI)
накопленный опытexperience
накопленный опытactual experience (erelena)
накопленный опытbest practices (BEST PRACTICES are the generally understood operational characteristics of corporations which have been successful in terms of high repayment rates, significant outreach, and progress towards surplus generation. ventureline.com Alexander Demidov)
накопленный опытbackground (MichaelBurov)
накопленный опытvast experience (Alexander Demidov)
накопленный опытgathered experience (MichaelBurov)
накопленный опыт, "послужной список"back ground (QueenXX)
наличие у ... опыта работы на руководящих должностях в финансовой организации не менее 3 летmust have at least three years' work experience in management posts at a financial organization (ABelonogov)
наличие у ... опыта работы по специальности не менее 3 летmust have at least three years' work experience in his specialization (ABelonogov)
Нам нужен программист PHP с опытом работы не менее годаwe need a PHP programmer with at least one year of experience (Taras)
наработанный опытaccumulated experience (Alex Lilo)
наработанный опытmatured experience (gorbulenko)
находящийся за пределами опытаtransempirical
начальный опыт, определяющий дальнейшую карьеруformative experience (Alexey Lebedev)
наш опытour credentials (контекст. skazik)
наш собственный последующий опытour own after experience
небольшой опытlimited experience (Пособие "" Tayafenix)
небольшой опытbrief experience
недавний исторический опытrecent history (olga garkovik)
недоставать опытаlack the expertise (Dias)
неудачный опытbad experience (grafleonov)
неудачный опытgo-round
нехватка опытаinexperience (Johnny Bravo)
новичок, человек не имеющий достаточного опыта в какой-то сфереnoob (от слова – newbie Tarija; incorrect:. see here http://www.urbandictionary.com/define.php?term=noob buzz_miller)
новый опытnew test
новый сотрудник без опыта работыfresher (Ремедиос_П)
обладать большим жизненным опытомhave a great deal to offer in terms of life experience (Alex_Odeychuk)
обладать достаточным опытом, квалификацией и возможностямиhave sufficient experience, competence and facilities
обладать значительным опытомhave considerable experience (ankicadeenka)
обладать многолетним опытомhave many years of experience (gained... george serebryakov)
обладать многолетним опытомboast many years of experience (gained... george serebryakov)
обладать опытомhave experience
обладать опытом зарубежных поездокhave international experience (Alex_Odeychuk)
обладать опытом международного общенияhave international experience (Alex_Odeychuk)
обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знанием зарубежных стран, на которых основывал свою аргументациюhave experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (контекстуальный перевод на русс. язык с учетом подразумеваемых значений в англ. тексте Alex_Odeychuk)
обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знания зарубежных стран, на которых основывал свою аргументациюhave experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (Alex_Odeychuk)
обладающий "книжным" опытомbook smart (Дмитрий_Р)
обмениваться опытомshare with experience (dimock)
обмениваться опытомshare tips (Ремедиос_П)
обмениваться опытомlearn from each other (Moscowtran)
обмениваться опытомshare experience (Alexander Demidov)
обмениваться опытомshare best practices (Alexander Demidov)
обмениваться опытомshare expertise (yo)
обмениваться опытом в областиshare best practices for (Alexander Demidov)
обмениваться передовым опытомshare good practice (tania_mouse)
обмениваться практическим опытомshare best practices (Alexander Demidov)
обогащение опытаpractical learning (Alexander Demidov)
обогащение опытомgain of new experience (Interex)
обсуждать родительский опытtalk about being a parent (tania_mouse)
обширнейший опытdepth of experience (Johnny Bravo)
обширные знания и практический опытextensive knowledge and practical experience (triumfov)
обширный опытbreadth of experience (Latham’s Project Development & Finance Practice has the global presence and breadth of experience to service multiple customers and obtain financing from financial institutions worldwide. yurtranslate23)
обширный опытvast experience (Alex_Odeychuk)
обширный опытextensive experience (Comment by ART Vancouver: correct, e.g.:: The consultants working for these programs have advanced degrees, extensive experience and special training in the area of infants with hearing loss. Азери)
обширный опыт работыextensive background (Michelle has an extensive background in the fashion industry, from modelling to behind-the-scenes experience with major fashion brands. ART Vancouver)
обширный опыт работы на местахextensive on-the-ground experience (Technical)
обширный профессиональный опытextensive job experience (Дмитрий_Р)
общий опытjoint experience (maystay)
объективный во всеобщем, а не индивидуальном опытеtranssubjective
Огромный мировой опытgreat international practices (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
огромный опытhuge expertise (clck.ru dimock)
огромный опытhuge experience (kee46)
огромный опытa wealth of experience (example by FalconDot: The new manager brings a great wealth of experience to the job. rechnik)
он был доволен результатами опытаhe was well satisfied with the results of the experiment
он был удовлетворен результатами опытаhe was well satisfied with the results of the experiment
он знает это по собственному опытуhe knows it from his own experience
он ищет людей, у которых был бы реальный практический опыт, а не бумажки об образованииhe is looking for people who have experience rather than paper qualification
он на своём опыте убедится в неразумности этогоexperience will teach him the folly of it
он накапливает опытhis experience increases
он не подходил для этой работы, так как не имел опытаhe was unfitted for the post seeing his inexperience
он подходит для этой должности по образованию и опытуhe is qualified for the position by his education and experience
он поставит этот опытhe will run this experiment
он потерпел неудачу из-за недостатка опытаhis failure was due to his lack of experience
он приобрел опытhe has gained in experience
он прошёл самую горькую школу — школу жизненного опытаhe was taught in the bitterest of all schools, that of experience
он рассчитывает, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за нимиhe is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them
он учился на опытеexperience was his school
описание опытаprecedent (lxu5)
основанный на личном опытеstem from personal experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеexperienced personally (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеbacked by one's own experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеbased upon one's experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеthe first-hand accounts (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеelaborating on one's experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеgained from personal experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеbased on one's encounter with (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеbased on one's prior experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеdraws upon one's personal experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеbased on a first-hand experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеbased on one's individual experiences (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеderived from personal experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеbuild on the personal experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеinspired by personal experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеreflect one's experiences (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеdependent on one's experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеfrom one's personal experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеbased on past cases personally experienced by (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеcome from one's own personal experiences (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеdrawn directly from one's own experience (Ivan Pisarev)
основанный на личном опытеbased on personal experience (Ivan Pisarev)
основанный на многолетнем опыте в области внедрения инновацийbuilt on decades of innovation (vlad-and-slav)
основанный на опытеpractical
основанный на опытеpractic
основанный на опытеexperimentative
основанный на опытеempirical
основанный на опытеempiric
основанный на опытеempiristic
основанный на опытеa posteriori
основанный на опытеexperimental
основанный на опытеcustomary
основанный на разуме и опытеrational
основанный не на науке, а на опытеempirical
основанный не на науке, а на опытеempiric
основывать свои доводы на опытеground arguments on experience
основываться на опытеbe based on experience (on conviction, on false beliefs, on exhaustive study of all available evidence, on the notion that..., etc., и т.д.)
основываясь на опытеbased on experience (Andrey Truhachev)
относящийся к сознанию, как предмет опытаsubjective
относящийся к сохранению прошлого опытаmnemic
относящийся к уму, как предмет опытаsubjective
отрицательный опыт – тоже опытput it down to experience (Everyone gets rejected from time to time; put it down to experience. Olga Okuneva)
отсутствие жизненного опытаcallowness
отсутствие опытаinexperience
отчёт об опытеreport on one's experiences (Andrey Truhachev)
отчёт об опытеreport on experience (Andrey Truhachev)
Отчёт по типичному полученному практическому опыту относительно процесса старенияGALL report (oltkbs)
очки опытаexperience points (alemaster)
параллельный опытreplica test
паши как негр, старайся и набирайся опытаbe black, try and practice (Chubariksan)
передача опытаtransfer of best practices (In addition to promoting enterprise-wide standardization, the transfer of best practices helps organizations move the needle on key metrics like ... Explore how leading organizations pinpoint and replicate internal best practices in Facilitated Transfer of Best Practices. The main objective of the joint action MODE is the transfer of best-practices in the field of organ donation and transplantation and the creation of positive synergies among participating European (EU) Member States (MS) apt to support authorities in possible decision-making and policy contexts. ludwig.guru Alexander Demidov)
передовой зарубежный опытbest international practices (Alexander Demidov)
передовой исследовательский опытbest research practices (bookworm)
передовой международный опытinternational best practices (Mikhail Zemskov)
передовой опытearly experience (встретилось в контексте того, что мед. центр первым проводил подобные процедуры vlad-and-slav)
передовой опытadvanced skills (cyruss)
передовой опытadvanced experience and know-how (raf)
передовой опытknow-how (Anglophile)
передовой опытbest practices (Наталья Петрова)
передовой опыт в государственном и некоммерческом секторахbest practice in the public and "not-for-profit" sectors
передовой опыт других компанийexternal best practices (Alexander Oshis)
передовой отечественный и зарубежный опытadvanced domestic and foreign experience (ABelonogov)
передовой отраслевой опытbest industry practice (Alexander Demidov)
передовой практический опытbest practise keynotes (О. Шишкова)
перенос опыта обученияtraining transfer (на рабочую ситуацию, на другую область Traktat Translation Agency)
перенять опытadopt the best practices (Alexander Demidov)
перерыв в опыте работыinterruption in work experience (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
печальный опытbitter experience (mariakn)
печальный опытnegative experience (Alexander Demidov)
писать на основании собственного опытаwrite from experience
плачевный опытpoor experience (в определенном контексте Aiduza)
по большей части это был приятный опытit was a largely pleasant experience.
по горькому опытуsomeone's cost (NadVic)
по жизненному опытуfrom lived experience (Alex_Odeychuk)
по личному опытуthrough personal experience
по моему опытуspeaking from experience (Ufel Trabel)
по нашему опытуin our experience (Andrey Truhachev)
по опытуexperimentally
по опытуfrom anecdotal evidence (WiseSnake)
по опытуa posteriori
по опыту могу сказать, чтоI can tell from experience that (As a former Sergeant in the U.S. Army I can tell from experience that the problem you have with new recruits lies in your method of maintaining discipline. ART Vancouver)
по опыту я знаю, что это не такthis does not fit in with my experience
по своему опытуlearn from experience (delightfulangel)
поверочный опытcheque experiment
поверочный опытcheck experiment
повествовать об опытеnarrate an experience (Olga Fomicheva)
повторить опытretry an experiment
поделиться опытомshare one's experience (grafleonov)
поделиться опытомshare a personal experience (Sherry from Texas shares a personal experience about finding lost items through asking friends and family on the other side for help. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
поделиться опытомgive the benefit of experience (Anglophile)
поделиться своим опытомshare one's experience (ART Vancouver)
поделиться своим опытомshare some of one's experiences (ART Vancouver)
поделиться с кем-либо своим опытомgive the benefit of experience
подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вестиteenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior (bigmaxus)
подтверждённый опытconfirmed experience (ak-84)
подтверждённый опытproven experience (работы tannin)
познавательный опытlearning experience (driven)
получивший квалификацию за счёт образования и опытаqualified by education and experience
получить уникальный опытget a special experience (Soulbringer)
понять что-л на своём горьком опытеunderstand something through bitter experience (bigmaxus)
постепенно приобретать опытgather experience gradually
потратить дополнительное время на этот опытput in some more time on the experiment
потребительский опытconsumer experience (Smartie)
предыдущий опыт работыprevious employment (Alexander Demidov)
предыдущий успешный опытsuccessful track record in (Alexander Demidov)
преимущество опытаadvantage of experience
привнести опыт вcontribute expertise to (Bauirjan)
приличный опыт в какой-то сфереsolid background (Grebelnikov)
приобрести жизненный опытcut wisdom-teeth
приобрести жизненный опытcut one's wisdom-teeth
приобрести жизненный опытget wiser
приобрести жизненный опытsee life
приобрести жизненный опытcut eye-teeth
приобрести жизненный опытgrow wiser
приобрести жизненный опытcut one's eye-teeth
приобрести опытfind feet
приобрести опытobtain experience (obtain a lot of experience ART Vancouver)
приобрести опытacquire experience
приобрести опытget experience
приобрести опытgain experience
приобретать опытgain experience (набираться опыта, с годами)
приобретать опытgain in experience
приобретать опытgather experience
приобретать опытgain experience (knowledge, skill, etc., и т.д.)
приобретать опытacquire skill
приобретать опытexperience
приобретать опытobtain experience
приобретать практический опытgain skills (Sergei Aprelikov)
приём на основе опытаrule of thumb
проведение опытаoperation
проверять на опытеtry
проверять производить опытыmeans test
провести опытcarry out an experiment
проводить опытtry an experiment (Stas-Soleil)
проводить опытmake an experiment
прогрессивный мировой опытadvanced global experience (emirates42)
прогрессивный мировой опытadvanced international practices (emirates42)
произвести опытыcarry out experiments
работник службы распространения передовых знаний и опытаextension agent
развиваться по мере накопления опытаevolve as they gain experience (ssn)
различный опытconflicting experiences (Alexander Demidov)
рассказывать о своём опыте обустройства в новой странеunpack my experience settling into a new country (nsnews.com Alex_Odeychuk)
расширяющий кругозор опытmind-expanding experience (mascot)
реальный опытhands-on experience (experience gained from doing a job rather than studying it: • On this course there is an emphasis on hands-on experience and practical work. LBED Alexander Demidov)
Региональный опытRegional Experience (ROGER YOUNG)
результаты опыта шли вразрез с его теориейthe results of the experiment contradicted his theory
с боевым опытомbattle-tried
с большим опытом работыwith high experience (производное отсюда – highly experienced Soulbringer)
с опытом работы в компанииwith stints at (Kilaniotis – a UK-Cypriot lawyer with stints at PwC Legal and Herbert Smith Freehills – is Quinn’s first external antitrust hire since Bronfentrinker’s departure. globallegalpost.com LadaP)
с практическим опытом работыpractical (недипломированный, не имеющий специальной подготовки)
с практическим опытом работыpractic (недипломированный, не имеющий специальной подготовки)
с учётом опытаupon experience (кого-либо – of Alexander Demidov)
сводка обобщённого опытаreport on one's experiences (Andrey Truhachev)
сделать для себя вывод из чьего-либо печального опытаtake warning by example
сделать выводы из опыта прошлогоreason from past experience
сексуальный опытsexual experience (Nekatro)
семинар по обмену передовым опытомbest practice seminar (Кунделев)
семинар по передаче передового опытаsharing clinic (Alex Lilo)
сессии обмена опытомnetworking sessions (EHermann)
случайное явление, вызванное условиями опытаartefact
собственный опытlived experience (masizonenko)
собственный опытactual experience (erelena)
согласно нашему опытуin our experience (Andrey Truhachev)
соискатель без опыта работыfresher (Ремедиос_П)
сообщество по взаимному изучению и обмену опытом в управлении государственными финансамиPEMPAL (Public Expenditure Management Peer Assisted Learning ML)
сохранение прошлого опыта отдельного человекаmneme
сохранение прошлого опыта отдельной группы людейmneme
специальные знания и опытexpertise (Stas-Soleil)
ставить опытtry an experiment (Stas-Soleil)
ставить опытыrun experiments
старец, умудрённый опытомpatriarch
суммарный опытcombined experience (Sergei Aprelikov)
суммируя весь этот опытsumming up all the above (Ivan Pisarev)
суммируя весь этот опытsumming it up (Ivan Pisarev)
суммируя весь этот опытsumming up all aforesaid (Ivan Pisarev)
суммируя весь этот опытsummarizing all of the above (Ivan Pisarev)
суммируя весь этот опытin total summary (Ivan Pisarev)
суммируя весь этот опытin summary (Ivan Pisarev)
суммируя весь этот опытsum up all of the above (Ivan Pisarev)
суммируя весь этот опытdrawing the conclusion (Ivan Pisarev)
суммируя весь этот опытdrawing the overall conclusion (Ivan Pisarev)
суммируя весь этот опытsummarizing all the above (Ivan Pisarev)
тайные опытыtampering
технический опытtechnical training summary (Johnny Bravo)
технический опытtechnological know-how
то, что подсказывает опытthe teachings of experience
тот, кто делает опытtrier
трудовой опытjob tenure (bigmaxus)
трудовой опытwork experience (Hiema)
тяжёлый жизненный опытthe hard school of daily life
у него большой опыт в заключении сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
у него большой опыт в заключении сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
у него большой опыт в заключении сделокhe possesses deep dea-making expertise
у него большой опыт в медицинеhe is very experienced in medicine
у него большой опыт в работе с детьмиhe is very experienced in working with children
у него большой опыт в такого рода работеhe is very experienced in this kind of work
у него большой опыт парламентской деятельностиhe is an old parliamentary hand
у него большой опыт по лечению таких заболеванийhe is very experienced in curing such diseases
у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимуществоhe didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side
у него нет опытаhe has no experience
у него огромный политический опытhe has a lot of political savvy (bigmaxus)
у него слишком мало опытаhe has too little experience
убедиться в чем-либо на личном опытеlearn at first hand
убедиться на опытеexperience
убеждаться на опытеexperience
удачный опытsatisfactory experiment
ужасный опытharrowing experience (Taras)
уже имеющийся опыт вexperience already gained in something (чем-либо Technical)
уже полученный опытbest practices (A business management term for optimal tactics and strategies. Best practices do not guarantee success; rather, they describe those tactics and strategies used in successful companies. – See more at: netlingo.com, netlingo.com Alexander Demidov)
узнавать по опытуlearn through experience (A.Rezvov)
узнать на горьком опытеknow learn something from bitter experience (Пособие "" Tayafenix)
узнать на собственном горьком опытеlearn the hard way
узнать на собственном опытеexperience first-hand (Marina Smirnova)
узнать по горькому опытуlearn by experience
узнать по опытуlearn through experience (A.Rezvov)
узнать по опытуexperience
умудрённый горьким опытомsadder but wiser
умудрённый горьким опытомa sadder and a wiser man
умудрённый опытомwise in experience (bookworm)
умудрённый опытомblase (Roman.Selivanov)
умудрённый опытомworldly-wise (Andrey Truhachev)
умудрённый опытомgrown wise with experience
умудрённый опытомwise from experience (Anglophile)
умудрённый опытомmellow (о человеке, характере)
умудрённый опытомauldfarran
умудрённый опытомsophisticated
умудрённый опытом лидерsophisticated leader
умудрённый опытом работникveteran
условия полёта, выходящие за рамки опытаconditions beyond the experience (пилота)
успешный опытrewarding experience
успешный опытproven track record (работы; a proven track record in Alexander Demidov)
успешный опытbest practices (sharing best practices Valery Borisov)
успешный опытproven experience (работы WiseSnake)
успешный опыт реализации проектовtrack record of success (VLZ_58)
формирующий опытformative experience (sixthson)
химический опытan experiment in chemistry
ценный опытvaluable insights
ценный опытimportant experience (gtr)
центр передового опытаcenter of excellence (Georgy Moiseenko)
Центр Передового Опыта НАТОNATO Center of Excellence (НАТО, ОБСЕ, ООН, Совет Европы Tatiana Okunskaya)
часть опытаpart of experience (A111981)
человек, имеющий опыт партизанской войныbush-fighter
человек, не имеющий никакого жизненного опытаa mere babe in the ways of the world
человек, опирающийся лишь на опыт, недооценивающий теориюempiric
человек, умудрённый жизненным опытомman of the world
человек, умудрённый опытомman of the world
человек, умудрённый опытомa man of the world
человек, умудрённый опытомsophisticate
что означает этот опыт?what does this experience signify?
элементы дневного опыта, влияющие на содержание сновиденийday residues
эти опыты выполняют роботыthese experiments are made by robots
я воспользуюсь вашим опытомI shall profit from your experience
я воспользуюсь вашим опытомI shall profit by your experience
я знаю это по собственному опытуI know it by my own experience (Soulbringer)
я имел возможность убедиться на опыте, чтоit has been my experience that
я недавно на этой работе, но уже набираюсь опытаI am new in the job but already gaining experience
я сейчас поднимаю этот вопрос только для того, чтобы сопоставить свой опыт с вашимI bring this story up now only to compare my experience with yours
Showing first 500 phrases