DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing опуская | all forms | exact matches only
RussianEnglish
берег полого опускаетсяthe bank dips gently
быстро опускатьсяhit the skids
вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесьyou feed in the money here and the cigarettes come out there
грузно опускатьсяlump
грунт резко опускаетсяthe ground the land, etc. sinks abruptly
замалчивать, опускатьhandwave (аргумент, позицию, детали в споре или докладе; the term handwaving is an informal term that describes either the debate technique of failing to rigorously address an argument in an attempt to bypass the argument altogether, or a deliberate gesture and admission that one is intentionally glossing over detail for the sake of time or clarity ptraci)
занавес опускаетсяthe curtain drops
изложить суть, опуская деталиoffer a truncated version of
круто опускатьсяplunge (to, into)
не опускай голову!don't be down!
не опускай подбородокkeep your chin up
не опускай рукиdon't give up (Franky Mьller)
не опускайте головы, держите её высокоkeep your chin up (Держаться уверенно, независимо, с достоинством WAHinterpreter)
не опускать глазmaintain eye contact (Beloshapkina)
не опускать рукиbe a fighter (Bartek2001)
не опускатьсяtake the high road (до чего или до какого уровня – см. контекст DC)
ночь опускается на мореnight is sinking on the sea
он быстро опускаетсяhe is sinking fast
он коротко рассказал эту историю, опуская всё, кроме основных событийhe sketched the story briefly, omitting all except the main events
он не опускается до грубых шутокhe disdains rude jokes
опускались рукиready to throw in the towel (в нек. контекстах Tanya Gesse)
опускать бочку в подвалlower a barrel into the cellar (the boat into the water, the boat to the water's edge, etc., и т.д.)
опускать буквуdrop a letter (a syllable, an article, etc., и т.д.)
опускать бюллетеньcast a ballot
опускать в водуdouse
опускать в песокgravel
опускать в подвалcellar
опускать в почтовый ящикpost
опускать в соляной растворbrine
опускать в специальный растворdip
опускать в ящикdrop (письмо)
опускать в ящикmail
опускать взглядlower one's eyes
опускать взглядlook down
опускать взглядlower eyes
опускать взорlower one's eyes
опускать взорlook down
опускать взорlower eyes
опускать вниз головойlower head first (alia20)
опускать глазаlower eyes
опускать глазаlook down
опускать глазаlower one's eyes
опускать глазаdepress eyes
опускать головуduck
опускать головуstoop head
опускать завесуthrow a veil (над чем-либо – over something Anglophile)
опускать завесуcast a veil (Anglophile)
опускать завесуdraw a veil (над чем-либо – over something Anglophile)
опускать завесу надdraw a veil over (чем-либо)
опускать занавесdraw the curtain
опускать избирательный бюллетеньcast a vote
опускать концовкуleave out the end (из комментария CNN к речи Трампа на партийном ралли в Аризоне andreon)
опускать что-л. медленноlower smth. slowly (cautiously, quickly, at once, etc., и т.д.)
опускать мелочиomit details
опускать монету в автоматslot
опускать монету в щель автоматаdrop a coin in a slot
опускать на водуfloat
опускать на землюground
опускать на землю, высказать объективную точку зрения в отношенииkeep someone grounded (кого-либо Nibiru)
опускать письмо в ящикdrop a letter in the mailbox
опускать планкуlower expectations (Oksana)
опускать поводьяkeep a slack hand
опускать под водуsubmerge
опускать подробностиdisregard details
опускать поляslouch
опускать при произнесенииelide (слог или гласный)
опускать рукиgive up (MichaelBurov)
опускать рукиbecome disheartened
опускать рукиbe overwhelmed (AlexandraM)
опускать руку на чьё-л. плечоlay one's hand on smb.'s shoulder (one's head on a pillow, etc., и т.д.)
опускать стеклоwind down (вручную, в авомобиле beserg)
опускать h там, где его следует произноситьdrop h's (особенность лондонского просторечия)
опускать шторыpull the shades a curtain, the window, etc. down (и т.д.)
опускать шторыlower the shades
опускать эти страницыpass these pages (this chapter, the preface, this paragraph, etc., и т.д.)
опускаться внизsettle
опускаться всё нижеbe all downhill (Fantastic, solid album probably their peak musically and lyrically – it was all downhill after Smash.)
опускаться доplummet to
опускаться доstoop to (slitely_mad)
опускаться до уровняstoop to someone's level (кого-либо Anglophile)
опускаться до уровняdowngrade oneself to the level of (VLZ_58)
опускаться до уровняstoop to the level of (A much respected and valued programme stooping to the level of the gutter press. VLZ_58)
опускаться до чьего-л. уровняdescend to smb.'s level (to a mean action, to meanness, etc., и т.д.)
опускаться медленноsink slowly (gradually, rapidly, suddenly, imperceptibly, partially, continuously, markedly, etc., и т.д.)
быстро опускаться морально и нравственноbe shambles (VLZ_58)
опускаться на более низкую ступеньsink in the scale
опускаться на диванsink upon a couch (on a bed, on the ground, etc., и т.д.)
опускаться на диванsink on a couch (on a bed, on the ground, etc., и т.д.)
опускаться на дноsound
опускаться на дноgravitate to the bottom
опускаться на землюground
опускаться на колениsink to one's knees (Юрий Гомон)
опускаться на колениgo down on one's knees
опускаться на колениgo down on knees
опускаться на колениkneel down (Юрий Гомон)
опускаться на травуsit down on the grass
опускаться ниже нуляfall below zero (Ремедиос_П)
опускаться под водуsubmerge
опуская этоbarring that (Taras)
осторожно опускатьease down (что-либо или кого-либо thefreedictionary.com Abysslooker)
отбрасывать / опускатьDismiss
отлого опускатьсяslope
отлого подниматься или опускатьсяslope
по мере того как температура опускается ниже нулевой отметкиas temperatures drop below freezing
поднимать и опускатьheave
поднимать или опускать занавесdraw the curtain
подниматься и опускатьсяup and down
подниматься и опускатьсяtoss (о судне и т.п.)
подниматься и опускатьсяsurge (о волнах)
подниматься и опускатьсяheave
поднимаясь и опускаясьup and down
получилась накладка – занавес никак не хотел опускатьсяthere was a stage wait when the curtain failed to drop
получилась накладка-занавес никак не хотел опускатьсяthere was a stage wait when the curtain failed to drop
"руки опускаются"frustrating (boggler)
у кого руки опускаютсяone gives up (Alexander Demidov)
система оплаты: деньги опускаются в специальный контейнерhonesty box (а не отдаются продавцу markovka)
слишком низко опускать планкуset the bar pretty low (Technical)
сокращать слово опуская звук в середине егоsyncopate
сокращать слово опуская звук или слог в середине егоsyncopate
сокращать слово опуская слог в середине егоsyncopate
то, что опускаетсяshred
то, что опускаетсяshroud
то, что опускаетсяlop
туман опускаетсяthe fog comes down (Bob_cat)
тяжело опускатьсяslump
у него сразу опускаются рукиhe is not much of a trier
чаша весов опускаетсяthe scale dips
эти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребёнкаthese desks can be adjusted to the height of any child
это окно легко поднимается и опускаетсяthis window slides up and down easily