Russian | English |
берег полого опускается | the bank dips gently |
быстро опускаться | hit the skids |
вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь | you feed in the money here and the cigarettes come out there |
грузно опускаться | lump |
грунт резко опускается | the ground the land, etc. sinks abruptly |
замалчивать, опускать | handwave (аргумент, позицию, детали в споре или докладе; the term handwaving is an informal term that describes either the debate technique of failing to rigorously address an argument in an attempt to bypass the argument altogether, or a deliberate gesture and admission that one is intentionally glossing over detail for the sake of time or clarity ptraci) |
занавес опускается | the curtain drops |
изложить суть, опуская детали | offer a truncated version of |
круто опускаться | plunge (to, into) |
не опускай голову! | don't be down! |
не опускай подбородок | keep your chin up |
не опускай руки | don't give up (Franky Mьller) |
не опускайте головы, держите её высоко | keep your chin up (Держаться уверенно, независимо, с достоинством WAHinterpreter) |
не опускать глаз | maintain eye contact (Beloshapkina) |
не опускать руки | be a fighter (Bartek2001) |
не опускаться | take the high road (до чего или до какого уровня – см. контекст DC) |
ночь опускается на море | night is sinking on the sea |
он быстро опускается | he is sinking fast |
он коротко рассказал эту историю, опуская всё, кроме основных событий | he sketched the story briefly, omitting all except the main events |
он не опускается до грубых шуток | he disdains rude jokes |
опускались руки | ready to throw in the towel (в нек. контекстах Tanya Gesse) |
опускать бочку в подвал | lower a barrel into the cellar (the boat into the water, the boat to the water's edge, etc., и т.д.) |
опускать букву | drop a letter (a syllable, an article, etc., и т.д.) |
опускать бюллетень | cast a ballot |
опускать в воду | douse |
опускать в песок | gravel |
опускать в подвал | cellar |
опускать в почтовый ящик | post |
опускать в соляной раствор | brine |
опускать в специальный раствор | dip |
опускать в ящик | drop (письмо) |
опускать в ящик | mail |
опускать взгляд | lower one's eyes |
опускать взгляд | look down |
опускать взгляд | lower eyes |
опускать взор | lower one's eyes |
опускать взор | look down |
опускать взор | lower eyes |
опускать вниз головой | lower head first (alia20) |
опускать глаза | lower eyes |
опускать глаза | look down |
опускать глаза | lower one's eyes |
опускать глаза | depress eyes |
опускать голову | duck |
опускать голову | stoop head |
опускать завесу | throw a veil (над чем-либо – over something Anglophile) |
опускать завесу | cast a veil (Anglophile) |
опускать завесу | draw a veil (над чем-либо – over something Anglophile) |
опускать завесу над | draw a veil over (чем-либо) |
опускать занавес | draw the curtain |
опускать избирательный бюллетень | cast a vote |
опускать концовку | leave out the end (из комментария CNN к речи Трампа на партийном ралли в Аризоне andreon) |
опускать что-л. медленно | lower smth. slowly (cautiously, quickly, at once, etc., и т.д.) |
опускать мелочи | omit details |
опускать монету в автомат | slot |
опускать монету в щель автомата | drop a coin in a slot |
опускать на воду | float |
опускать на землю | ground |
опускать на землю, высказать объективную точку зрения в отношении | keep someone grounded (кого-либо Nibiru) |
опускать письмо в ящик | drop a letter in the mailbox |
опускать планку | lower expectations (Oksana) |
опускать поводья | keep a slack hand |
опускать под воду | submerge |
опускать подробности | disregard details |
опускать поля | slouch |
опускать при произнесении | elide (слог или гласный) |
опускать руки | give up (MichaelBurov) |
опускать руки | become disheartened |
опускать руки | be overwhelmed (AlexandraM) |
опускать руку на чьё-л. плечо | lay one's hand on smb.'s shoulder (one's head on a pillow, etc., и т.д.) |
опускать стекло | wind down (вручную, в авомобиле beserg) |
опускать h там, где его следует произносить | drop h's (особенность лондонского просторечия) |
опускать шторы | pull the shades a curtain, the window, etc. down (и т.д.) |
опускать шторы | lower the shades |
опускать эти страницы | pass these pages (this chapter, the preface, this paragraph, etc., и т.д.) |
опускаться вниз | settle |
опускаться всё ниже | be all downhill (Fantastic, solid album probably their peak musically and lyrically – it was all downhill after Smash.) |
опускаться до | plummet to |
опускаться до | stoop to (slitely_mad) |
опускаться до уровня | stoop to someone's level (кого-либо Anglophile) |
опускаться до уровня | downgrade oneself to the level of (VLZ_58) |
опускаться до уровня | stoop to the level of (A much respected and valued programme stooping to the level of the gutter press. VLZ_58) |
опускаться до чьего-л. уровня | descend to smb.'s level (to a mean action, to meanness, etc., и т.д.) |
опускаться медленно | sink slowly (gradually, rapidly, suddenly, imperceptibly, partially, continuously, markedly, etc., и т.д.) |
быстро опускаться морально и нравственно | be shambles (VLZ_58) |
опускаться на более низкую ступень | sink in the scale |
опускаться на диван | sink upon a couch (on a bed, on the ground, etc., и т.д.) |
опускаться на диван | sink on a couch (on a bed, on the ground, etc., и т.д.) |
опускаться на дно | sound |
опускаться на дно | gravitate to the bottom |
опускаться на землю | ground |
опускаться на колени | sink to one's knees (Юрий Гомон) |
опускаться на колени | go down on one's knees |
опускаться на колени | go down on knees |
опускаться на колени | kneel down (Юрий Гомон) |
опускаться на траву | sit down on the grass |
опускаться ниже нуля | fall below zero (Ремедиос_П) |
опускаться под воду | submerge |
опуская это | barring that (Taras) |
осторожно опускать | ease down (что-либо или кого-либо thefreedictionary.com Abysslooker) |
отбрасывать / опускать | Dismiss |
отлого опускаться | slope |
отлого подниматься или опускаться | slope |
по мере того как температура опускается ниже нулевой отметки | as temperatures drop below freezing |
поднимать и опускать | heave |
поднимать или опускать занавес | draw the curtain |
подниматься и опускаться | up and down |
подниматься и опускаться | toss (о судне и т.п.) |
подниматься и опускаться | surge (о волнах) |
подниматься и опускаться | heave |
поднимаясь и опускаясь | up and down |
получилась накладка – занавес никак не хотел опускаться | there was a stage wait when the curtain failed to drop |
получилась накладка-занавес никак не хотел опускаться | there was a stage wait when the curtain failed to drop |
"руки опускаются" | frustrating (boggler) |
у кого руки опускаются | one gives up (Alexander Demidov) |
система оплаты: деньги опускаются в специальный контейнер | honesty box (а не отдаются продавцу markovka) |
слишком низко опускать планку | set the bar pretty low (Technical) |
сокращать слово опуская звук в середине его | syncopate |
сокращать слово опуская звук или слог в середине его | syncopate |
сокращать слово опуская слог в середине его | syncopate |
то, что опускается | shred |
то, что опускается | shroud |
то, что опускается | lop |
туман опускается | the fog comes down (Bob_cat) |
тяжело опускаться | slump |
у него сразу опускаются руки | he is not much of a trier |
чаша весов опускается | the scale dips |
эти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребёнка | these desks can be adjusted to the height of any child |
это окно легко поднимается и опускается | this window slides up and down easily |