Russian | English |
всячески оправдывать | make allowances |
долгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предмета | John's long absence excuses his poor knowledge of the subject |
его поведение оправдывалось ситуацией | his conduct was authorized by the situation |
если ты не прав, не пытайся оправдываться | when you are wrong, never explain |
заставить оправдываться | place on the defensive (Kirill2) |
как будто оправдываться | in a defensive manner (Maria Klavdieva) |
как вы будете оправдываться? | what defence are you going to put up? |
книга оправдывает ожидания | the book is up to expectation |
когда он поступает неправильно, он никогда не оправдывается | when he has done wrong he never explains |
надежды оправдываются | hopes come true |
начать оправдываться | become defensive (Moscowtran) |
наши предположения оправдываются | our assumptions are proving correct |
не оправдывайтесь | never tell me |
не оправдывать | disappoint (ожиданий) |
не оправдывать | come short of |
не оправдывать | belie (надежд) |
не оправдывать | betray (надежд, доверия) |
не оправдывать возлагавшиеся надежды | fall flat |
не оправдывать надежд | mock |
не оправдывать надежд | balk |
не оправдывать надежд | disappoint |
не оправдывать ожиданий | deceive |
не оправдывать ожиданий | fall short |
не оправдывать своей работой стоимости своего содержания | eat one's head off |
не оправдывать своей работой стоимости содержания | eat head off |
не оправдываться | turn out to be a false dawn |
не оправдываться | be misplaced |
обвинять во всём времена – это значит просто оправдывать себя | accusing the times is but excusing ourselves |
обвинять во всём время – это значит просто оправдывать себя | accusing the times is but excusing ourselves |
объяснять и оправдывать антиобщественный поступки | explain and explain away anti-social behavior |
обычай оправдывает и самое смешное | nothing is so ridiculous but custom may bear it out |
один его обвиняет, другой оправдывает | one would blame him, another would excuse him |
он не оправдывает моих ожиданий | he does not size to my expectations |
он не оправдывает моих ожиданий | he does not size up to my expectations |
он не счёл нужным оправдываться | he scorned to reply to the accusation |
он не счёл нужным оправдываться | he scorned to reply to the charge |
он оправдывает пословицу | he is not a man to belie the proverb |
он тут же стал оправдываться | he was not slow to defend himself |
оправдывает себя | pay off (triumfov) |
оправдывать адюльтер | condone adultery (Taras) |
оправдывать в | acquit (of, редк. on; чем-либо) |
оправдывать в чём-либо | acquit |
оправдывать чьи-либо действия | vindicate actions |
оправдывать идеалы | live up to the ideals |
оправдывать что-л. извиняющимся тоном | explain smth. apologetically (lamely, haltingly, elaborately, etc., и т.д.) |
оправдывать надежды | deliver on hopes |
оправдывать надежды | deliver on the promises |
оправдывать чьи-либо надежды | be equal to someone's expectations |
оправдывать надежды | come up to |
оправдывать надежды | answer |
оправдывать надежды | meet |
оправдывать надежды | equal the hopes (Anglophile) |
оправдывать чьи-либо ожидания | meet someone's expectations |
оправдывать ожидания | manage expectations (bigmaxus) |
оправдывать ожидания | fulfil expectations (kris905) |
оправдывать ожидания | match one's expectations (sankozh) |
оправдывать ожидания | deliver on expectations |
оправдывать ожидания | perform to expectations (Ремедиос_П) |
оправдывать ожидания | live up to the expectation |
оправдывать ожидания | match someone's expectations (sankozh) |
оправдывать ожидания | answer |
оправдывать ожидания | live up to one's billing (обычно с негативным оттенком Pickman) |
оправдывать чьи-либо ожидания | live up to someone's expectations |
оправдывать ожидания | equal the hopes (Anglophile) |
оправдывать ожидания | come up to |
оправдывать чьи-либо ожидания | be equal to someone's expectations |
оправдывать ожидания | meet |
оправдывать чьи-л. ожидания | live up to (sb.) |
оправдывать оказанное доверие | live up to the confidence bestowed upon it |
оправдывать плохое | absolve (Victor Parno) |
оправдывать по суду | assoil |
оправдывать расходы | pay for itself |
оправдывать свои действия | justify actions |
оправдывать свою репутацию | live up to one's reputation (to a high praise, to his father's vision of him, etc., и т.д.) |
оправдывать свою цену | worth the cost (источник dimock) |
оправдывать своё название | warrant one's name (The Light Rider warrants its name because it only weighs 35kg Гевар) |
оправдывать своё назначение на должность | earn one's keep (Nevtutor) |
оправдывать своё поведение | justify behaviour |
оправдывать своё содержание | earn one's keep |
оправдывать себя | work |
оправдывать себя | earn one's keep |
оправдывать себя | pay its way |
оправдывать себя | pay |
оправдывать стоимость | live up to the billing (felog) |
оправдывать чьё-либо существование | justify one's existence (Abysslooker) |
оправдывать усилия | warrant an effort (HOFU) |
оправдывать чьи-либо ожидания | live up to someone's expectations (Victor Parno) |
оправдываться в ответ на критику | dismiss the criticism (She's Helen) |
оправдываться неопытностью | plead the baby act |
оправдываться, приводя правдоподобные обоснования своего поступка | rationalize (OlegHalaziy) |
оправдываться, принимать в штыки | get defensive (espina) |
оправдываться тем, что он опоздал из-за погоды | explain that he had been delayed by the weather (that he had to leave at once, etc., и т.д.) |
пока эта схема вполне себя оправдывает | the scheme has worked well as yet |
полностью оправдывают | completely pay off (Donnegal Danny) |
почему вы всегда оправдываете его? | why do you always find excuses for him? |
предприятие не оправдывает расходов | the business doesn't justify the expense |
реклама себя оправдывает | it pays to advertize |
самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания | they are heavy and do not really work their passage |
самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания | one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take |
своей жизнью оправдывать своё доброе имя | live up to reputation |
цель оправдывает средства | one cannot make an omelet without breaking eggs |
цель оправдывает средства | you can't make an omelet without breaking eggs |
цель оправдывает средства | the end justifies the means |
цель оправдывает средства | the end sanctifies the means |
цель оправдывает средства | something is worth the trouble (Artjaazz) |
цель оправдывает средства | you cannot make an omelet without breaking eggs |
цель оправдывает средства | one can't make an omelet without breaking eggs |
цель оправдывает средства | end justifies the means |
что можно оправдывать | pleadable |
эта работа и т.д., не оправдывает себя | this work the business, the shop, farming, this enterprise, etc. pays (does not pay) |
это его не оправдывает | this does not excuse him |
это не оправдывает заискиваний французских политиков перед избирателями из многочисленной армянской диаспоры во Франции | that does not excuse the way French politicians are playing up to the large Armenian-French constituency (Taras) |