DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing опора | all forms | exact matches only
RussianChinese
арматура для крепления проводов на опорах电杆架线配件
багровые тучи узором своим опорою служат решёткам оконным彤云裴亹以翼棂
балка с цилиндрическими неподвижными опорами на обоих концах两端铰支梁
балка с цилиндрическими подвижными опорами на обоих концах两端筒支梁
какая + ~ башенная опора塔形支座
без опоры无支撑
без опоры架空
безростверковые опоры无格排友座
безростверковые опоры无承台支座
боковая опора левой поворотной лампы左转向灯侧支架
боковая опора правой поворотной лампы右转向灯侧支架
бронзовая опора青铜轴承座
буровая платформа с выдвижными опорами自升式钻井平台
буферная опора减振支承
быть друг для друга опорой相依为命
быть опорой仗腰
быть опорой辅翊 (напр. трону)
быть опорой作后盾
быть опорой仗腰子
быть опорой
в лодке нет опоры для ног小船上没有支脚的地方
вводная опора引入电杆
верная опора牢靠的支柱
верная опора可信赖的依靠力量
верная опора可靠的支柱
верхняя крышка шаровой опоры подвески悬挂上盖球头
верхняя опора левого направляющего рельса左导轨上支架
верхняя опора правого направляющего рельса右导轨上支架
вести семейное дело, став опорой для семьи顶门立户
взаимная опора背靠背
вибрация опор подшипников轴承支架振动
видеть опору依戴 (в ком-л.)
видеть опору в...仰赖
вихревой камнемёт на одной опоре独脚旋风炮
во весь опор撒丫子
во весь опор骆漠
во весь опор尽快
во весь опор мчаться全速飞驰
вспомогательная опора активной зоны堆芯辅助支承
втулка опоры支架衬套
выдвижная опора шасси绅缩式支柱
вырастить детей, чтобы обеспечить опору в старости养儿防老
высота на опоре支点处高度
высота опоры для спины靠背高
высота фермы на опоре支点处高度
высшая опора государства上柱国 (почётный титул)
генплан, исполнение опоры для монтажа кабельных эстакад总平面电缆桥架安装支架制造图
генплан, опоры для монтажа взрывозащищённых прожекторов总平面防爆投光灯安装支架图
гибкая опора котла锅炉膨胀板
главная опора主要基础
главная опора肱膂
главная опора
главная опора диктатуры пролетариата无产阶级专政的主要工具支柱
главная опора диктатуры пролетариата无产阶级专政的主要工具
головная часть опоры桥墩分水尖
гребень опоры杆尖
давать опору
дайте мне точку опоры, и я переверну землю给我一个支点,我就能撬起地球
двусторонняя опора双向支座
двутавровая опора со сплошной стенкой整体腹板工字形支柱
дейдвудная опора艉轴支架
демпфирующая опора缓冲支架
деревянная свайная опора木桩式支柱
домкратная опора кузова架车座
домкратная опора кузова车身千斤顶支座
домкратная опора кузова локомотива架车座
дочь-опора для родителей闺女是爹妈的贴心小棉袄
дух опоры на собственные силы自力更生的精神
дух опоры на собственные силы и упорной борьбы自力更生、艰苦奋斗的精神
духовная опора精神寄托
духовная опора精神支柱
когда есть опора, нечего бояться有恃无恐
когда есть опора, нечего бояться有恃毋恐
железная опора铁杆铁柱
железная опора для роликов导轮铁支柱
жить вдовой и не иметь опоры в жизни寡妇失业
задняя опора котла锅炉火箱托板
заземляющий выключатель с разделёнными опорами分别支承接地开关
заземлённая опора接地支座
закрепление на опоре支架固定
заострения касания хвостовой опорой ВПП尾部支撑杆与跑道切角
защитная опора保护架
идея опоры на массы依靠群众的思想
изоляционные опоры труб管道绝缘支撑
иметь опору有依靠
иметь опору藉手 (поддержку)
иметь опору (в...)
иметь опору (на...)
иметь опору有冯píng有翼
иметь опору借手 (поддержку)
иметь опору в (чем-л.)
иметь опору в жизни聊生
иметь опору в жизни на...指靠
искать опоры в阶缘 (чем-л.)
искать себе опору借枢 (в чем-л.)
исходя при этом из опоры на собственные силы把立足点放在依靠自己力量的基础上
кабельная траншея с двухсторонней опорой双侧支架电缆沟
каждый, кто трудится для страны является опорой государства每一个为国效力的人,皆是国家的长城
каткая опора滚轮支架
катковая двухсторонняя опора双向滚动管托
катковая односторонняя опора单向滚动管托
катковая опора辊座
квадратная опора方支座
клиновидная металлическая опора斜垫铁
кольцевая опора башенного крана环形塔吊支承裙筒
кольцо опоры支座环
кольцо опоры支承环
колёсно-лыжная опора шасси滑橇机轮混合式起落架
комель опоры电杆根端
комплект крепежной опоры固定支架总成
контррельс на отдельных опорах有垫板的护轮轨
конусная дробилка с верхней опорой悬轴式圆锥破碎机
конусная дробилка с верхней опорой吊挂圆锥破碎机
кормовой опора для укладки грузовой стрелы艉部吊杆承座
корневая опора翼根支撑面
корпус эластичной опоры弹性支承套
крепежная опора главного редуктора主减固定支架
крепежная опора главного редуктора в сборе主减固定支架总成
крепежная опора огнетушителя灭火器固定支架
крепежная опора поворота кабельной эстакады电缆桥架转角固定支架
кронштейн опоры активной зоны堆芯支承结构
кронштейн опоры активной зоны堆芯托架
круглая опора корпуса реактора反应堆容器环形支承
крышка эластичной опоры подвески двигателя发动机悬挂装置的弹性垫盖
кто явится опорой, если не родители?非亲孰为寄?
кто явится опорой, если не родные?非亲孰为寄?
курс на независимость, самостоятельность, опору на собственные силы, трудолюбие и бережливость, самоотверженно участвовать в государственном строительстве独立自主、自力更生、艰苦奋斗、勤俭建国的方针
лево-передняя верхняя опора左前上支撑臂
лететь во весь опор飞驰
линейно-подвижная шаровая опора线性活动球支承
литая опора铸造支座
лишаться опоры в своих действиях进退失据 (букв. в движении вперёд и отходе)
лишённый опоры未支撑
лишённый опоры无据 (основания)
лишённый опоры没着没落
масса опоры支柱质量
материалы для опор支墩用料
мачты применяются в качестве опор для телевизионной антенны杆可用作电视天线的支架
металлическая опора мостов桥梁钢塔架
металлическая опора мостов钢架墩
механизм выдвижения опоры支柱提升装置
момент неразрезности на промежуточной опоре中间支座上连续性弯矩
момент относительной опоры支坐力矩
момент относительной опоры支承力矩
монорельсовая опора单轨梁
монтажная опора внутреннего интерьера内饰装配支架
моральная опора精神寄托
мост на жёстких опорах有刚硬支承的桥
мостиковая опора桥式电柱
мостовая опора桥塔
мраморная опора大理石柱子
мчаться во весь опор奔逸
мчаться во весь опор驰行
мчаться во весь опор驰鹜
мчаться во весь опор奔放
надёжная опора硬戗 (о человеке)
надёжная опора牢固的支柱
наклонная опора дымовой коробки烟箱斜撑
наладить соотношение между расширением внешних связей и опорой на собственные силы处理好扩大对外开放和坚持自力更生的关系
наследник престола — опора государства太子国之栋也
находить в товарищах опору得到同志们的支持
находить опору寄托 (пристанище; в)
находить опору寄附 (поддержку; у...)
находить опору攀缘
находить опору寄付 (поддержку; у...)
не иметь ни приюта, ни опоры无依无靠
не иметь ни приюта, ни опоры无倚无靠
не иметь никакой опоры无尺土之阶
не иметь опору没有依靠
не иметь опоры
не иметь опоры无旁
не иметь опоры罔两
не иметь твёрдой опоры站不住脚
не имеющий опоры无俚
недобрый оказывается опорой для доброго不善人者,善人之资
независимость, самостоятельность и опора на собственные силы独立自主、自力更生
независимый упругий опора独立弹性支座
ненадёжная опора不可靠的支柱
неподвижная опора固定支柱
неподвижная опора固定支座
неподвижная шаровая опора固定球支承
непропитанная опора未注防腐剂的木电杆
непропитанная опора素木电杆
нестись во весь опор全速奔驰
нет опоры上不着天,下不着地
нижняя крышка шаровой опоры подвески悬挂下盖球头
нижняя опора амортизатора减振器下支架
нижняя опора боковой пластины левой передней обшивки左前围侧板下支架
нижняя опора боковой пластины правой передней обшивки右前围侧板下支架
нижняя опора левого направляющего рельса左导轨下支架
нижняя опора левого переднего амортизатора左前减振器下支架
нижняя опора ножа下刀座
нижняя опора параллели滑板托
нижняя опора правого направляющего рельса右导轨下支架
нижняя опора правого переднего амортизатора右前减振器下支架
нижняя опора траншейного экскаватора挖土机斗架下支承
нога не находит опоры踏空
О, великий мастер Инь, Ты ― опора царства Чжоу!尹氏大师,维周之氐
облёгченная мостовая опора轻型墩台
обрезиненная опора橡胶托辊
общая опора共用支座
ограничительная опора限位块
ограничительная опора заднего люка尾门限位块
одиночная консольная опора单横担电杆
односторонняя опора单向支座
опасное сечение опоры电杆的危险
опор натяжных устройств涨紧装置支架
опора баласира游梁支承座
опора бампера保险杠支架
опора в старости贴身小棉袄
опора вилки выключения сцепления离合器拨叉支柱
опора власти权力支柱
опора власти政权的支柱
опора водоотливного клапана тепляка暖风放水阀支架
опора впускного коллектора进气歧管支架
опора вспомогательного водяного бака副水箱支架
опора генератора в сборе发电机支架总成
опора гидроцилиндра в сборе油缸支架总成
опора гироприбора陀螺支承
опора главного насоса сцепления离合总泵支架
опора грозоупорного типа避雷电杆
опора двигателя发动机
опора двутаврового сечения工字形截面支柱
опора для вращающейся части орудия火炮转动部分的支座
опора для головы头靠 (в автомобиле, самолёте)
опора для молниеприёмника避雷塔
опора для ноги脚踏板基脚
опора для родителей小棉袄 (о дочери)
~ + для чего опора для своих мнений自己见解的依据
опора для установки съёмного бимса舱口梁承座
опора жгута线束支架
опора жёсткая刚性支承
опора-задний буферный блок支架-后缓冲块
опора закруглённого очертания半圆桥墩
они опора и оплот для дома Чжоу维周之桢
опора и поддержка提持
опора и помощь冯翼
опора и посох基杖
опора инфлектора转向器支架
опора к справкам для заготовок工件心轴用支座
опора каталитического нейтрализатора催化器支架
опора катка支重轮支架
опора катка滚轮支架
опора кожуха堆芯围板支承
опора кожуха堆芯围筒支承
опора кольцевого сечения圆环形截面支柱
опора коромысла задней передачи倒挡摇臂支架
опора круглого очертания圆墩
опора крыши тента фургона车篷弓
опора люковой крышки舱口盖撑杆
опора люлечного типа摇动台式支承
опора маслопровода油管支架
опора моста桥的支承指桥墩、桥台
опора на собственные силы, дерзание во имя усиления могущества и упорная борьба独立自主、自力更生、奋发图强、艰苦奋斗
опора на шариках滚珠支承
опора направляющей штанги导杆支架
опора насадки填料支架
опора нравственности道貌凛然
опора нравственности岸然道貌
опора нравственности道貌岸然
опора обтекаемой формы流线型墩台
опора оси катка支重轮轴支架
опора оси катка滚轮轴支座
опора оттяжки газа油门线支架
опора палатки帐篷支柱
опора пальца кривошипа曲柄销支承座
опора переднего амортизатора前机三角块
опора переднего бампера前保险杠支架
опора под поплавок浮筒顶架
опора подающего стола引台腿
опора поддерживающего ролика托辊支架
опора поддона托板侧支架
опора престола𣇄 (государства)
опора престола (государства)
опора приёмного стола引台腿
опора прямоугольного очертания长方形墩台
опора рампы跳板支点
опора регулирующего стержня генератора发电机调节杆支架
опора рельсовой направляющей导轨支架
опора руки робота机器人手臂支承点
опора ряж木笼墩柱
опора с гибкой поперечиной软横跨支柱
опора с двумя подпорами双撑电杆
опора с жёсткой поперечной硬横跨支柱
опора с проволочной оттяжкой拉线加固的电杆
опора с учётом температурного расширения胀缩承座
опора с учётом температурного расширения热膨胀支承
опора семьи克家子 (о сыне)
опора твэла燃料元件支架
~ + чего опора теории理论的依据
опора теплового экрана热屏支承
опора тепляка暖风支架
опора типа п门式电杆
опора типа рюмки高脚杯型电杆
опора топлива燃料支承
опора трансформатора变压器支架
опора трона社稷之臣
опора трона皇佐
опора трона社稷臣
опора троса привода拉线支架
опора узкобазового типа窄脚型铁塔
опора узкобазового типа窄基杆塔
опора упорного подшипника推力轴承支架
опора упорного стержня радиатора散热器撑杆支架
опора центральной консоли副仪表板支架
опора шаровая球形支撑
опора шасси со спаренными колёсами双轮起落架支柱
опора широкобазового типа宽脚型铁塔
опора широкобазового типа宽基杆塔
опора шланга сцепления离合软管支架
опора штырём枢轴支座
опора экономики经济支柱
опорно-подвесная система, опора и подвесные устройства支吊架
опоры воздушных линий架空线路杆塔
~ + чего опоры моста桥台
~ + чего опоры моста桥墩
осветительная опора路灯柱
оставлять без опоры
остаться без опоры春凳折了靠背儿 (сехоуюй у скамьи сломалась спинка - не опереться, 春凳折了靠背儿── 无靠; 无依无靠; 无倚无靠; 没的倚了)
остаться без опоры茕茕孑立
отстаивать курс на независимость, самостоятельность, опору на собственные силы, трудолюбие и бережливость в строительстве страны执行独立自主、自力更生、艰苦奋斗、勤俭建国的方针
动词 + ~у отыскать опору找到依据
отыскать опору для своих мнений为自己的意见寻找根据
падение опоры倒杆
панель опоры支持横节板
перегонная опора区间电杆
переднее поперечное крепление опоры водила转向梁座前横梁
передняя подвижная опора топки机车火箱前膨胀板
переключатель регулировки поясничной опоры腰托开关
переключение передач с шаровой опорой球支点式换挡
переключение передачи с шаровой опорой球支点式换档
переходная опора ЛЭП过江塔
плавучий кран с погружающимися опорами支柱着底式起重船
плита анкерной опоры锚定承重板
плита анкерной опоры锚定座板
плита анкерной опоры锚定支承板
плоско-подвижная шаровая опора平面活动球支承
площадь опоры承重面积
поворотная опора крана起重机回转支撑
поворотные боковые опоры основания пусковой установки发射架底座的回转旁侧托座
подвижная катковая опора活动支承滚柱辊轴支座
подвижная катковая опора辊轴式活动支座
подвижная опора活动支架
подвижная опора топки火箱膨胀板
подвижная плоская опора平板式活动支座
подвижная цилиндрическая опора辊柱支承
подвижная шаровая опора可动球支承
поддерживающая опора контактной сети支撑电杆
поднять виноградные ветви на опоры把葡萄秧挂到葡萄架上
подовая опора печи窑底柱
подушка опоры промежуточного вала中间轴支架软垫
подушка опоры промежуточного вала中间轴支承垫
подушка передней опоры двигателя发动机前支架软垫
подшипник опоры амортизатора前机轴承碗
подшипник поворотной опоры斜瓦式轴承自调轴承
подшипник поворотной опоры斜瓦式轴承
подъёмник с шаровой опорой球形支点千斤顶
подъёмник хвостовой опоры尾橇作动筒
позиция с опорой на стену靠墙式 (в сексе)
полководец-Опора Государства辅国将军 (X степень)
помчаться во весь опор开腿
посадка с начальным касанием земли хвостовой опорой低尾着陆
потерять опору失据 (почву под ногами)
потерять опору失去依靠
потерять опору失恃 (о матери)
потерять опору失怙 (о отце)
пояс опоры支柱翼缘
правая опора крепления двигателя右减振橡胶垫
право-передняя верхняя опора右前上支撑臂
преднапряжённая опора预应力支柱
приводная опора皮带机架
придерживаться принципа опоры на собственные силы и самоотверженной борьбы坚持自力更生、艰苦奋斗的方针
пристанище для туч и для луны опора云栈月阿
прокладка опоры шестерни первой передачи вторичного вала一挡齿轮止推垫
прокладка передней опоры двигателя发动机前支点垫
пространственная опора立体支架
пространственная опора四脚支柱
пространственная опора立体构架式支架
пространственная опора方柱
противоветренная опора抗风杆
противоветренная опора防风杆
противоветровая опора防风杆
прочная опора牢固的支柱
прочная опора稳固支柱
пружина опоры активной зоны堆芯支承弹簧
пружина опоры оси轴支座弹簧
пружинно-катковая опора弹性滚动支架
пружинные опоры конденсатора冷凝器弹簧支座
пункт опоры支撑点
пустотелая опора замкнутого профиля封闭式断面空心支柱
пятниковая опора心盘座
равностоящий жёсткий опора等距刚性支座
радиальная опора активной зоны堆芯径向支承
радиальная опора теплового экрана热屏径向支承
разъёмная опора活支柱
рамно-лежневая опора带卧木排架
рамно-ряжевая опора木笼围堰基础
раскосная коробчатая опора斜腹板式支柱
расчётная нагрузка на опору шасси起落架支柱的计算负载
расширение внешних связей на основе опоры на собственные силы在自力更生基础上扩大开放
решетчатая консольная опора格子式伸臂支柱
самолёт с опорой велосипедного типа自行车式飞机 (двухопорный)
самонесущая без оттяжек опора自承式支柱
самостопорящаяся гайка крепежной опоры главного редуктора主减固定支架自锁螺母
сварка левой опоры буфера保险杠左支架焊合
сварка опоры воздушного фильтра空滤器支架焊合
сварка опоры поворотной трубостойки转向管柱支架焊合
сварка правой опоры буфера保险杠右支架焊合
свечкообразная опора独木电杆
сдвоенная консольная опора双横担伸臂支柱
сдвоенная консольная опора双横担电杆
сердце трепещет, как флаг на ветру, и нет у него опоры心摇摇然如悬旌而无所终薄
сигнальный мостик на двух опорах双支柱信号桥
система опоры сосуда реактора反应堆容器支承系统
скакать во весь опор驰骤
скакать во весь опор驰骋
скакать во весь опор
скрытая опора后台
сложная опора复式杆复式电杆
сложная опора复式电杆
служить опорой
служить опорой羽翼
служить опорой羽翅
служить опорой государству辅国 (также в титулах ближайших родственников императорского дома дин. Цин)
смешанная опора混合式电杆
смотреть как на свою опору把看成自己的依靠力量
соотношение открытости и опоры на собственные силы扩大对外开放和自力更生的关系
специальная опора特种电杆
способность мчаться во весь опор余足 (о лошади)
средняя переходная опора中间转换支柱
стабилизация опор支撑定
стаканная опора杯状基础支柱
стальная опора 或 сетка, решётка钢支架网,栅
станционная опора站内支柱
старший сын — опора для семьи长子是家庭的支柱
стать опорой для семьи撑持门户
стационарная платформа на трёх опорах三立柱固定式钻井平台
стационарная трубчатая головная опора固定的管式主支座
стенка опоры支柱腹板
стойка на голове с опорой на руки直角三角倒立
стойка на голове с опорой на руки三角倒立
струнобетонная опора钢弦混凝土支柱
сыну неба будь опорой天子是毗
тарельчатая опора盘形支承盘形支座
тарельчатая опора盘形支座
тарельчатая опора пружины盘状弹簧座
~ое + что твёрдая опора稳固的支柱
какая + ~ твёрдая опора可靠依据
твёрдая опора硬戗 (о человеке)
твёрдая точка опоры牢固的支点
техническая опора技术依托
тормозная опора制动墩
точка опоры脚跟儿
что + ~ы точка опоры支点
точка опоры脚地
точка опоры地步
точка опоры支承点
точка опоры支持点
точка опоры落脚点
точка опоры脚根
точка опоры立足地
точка опоры容足地
точка опоры脚跟
точка опоры立足之地
точка опоры立足点
точка опоры立脚点
траверса задней опоры двигателя发动机后支架横梁
трапециодальная опора梯形支座
~ + 前置词 + что (相应格) трость — опора при ходьбе拐杖是走路时支撑的东西
Трость опора при ходьбе手杖是走路时拄的拐棍儿
трёхногая опора для молниеприёмника避雷装置用的三脚塔
трёхопорный самолёт с носовой опорой前三点飞机
трёхопорный самолёт с передней опорой前三点飞机
трёхопорный самолёт с хвостовой опорой后三点飞机
уверенность в себе, опора на собственные силы и саморазвитие四自
угольник гибкой опоры膨胀板角铁
удвоенная опора双重杆
укладка балок и стропил крыши дома с опорой на боковые стены硬山搁檩 (без помощи опорных столбов)
улучшенная форма смазки подшипника задней опоры优化后支点轴承润滑形式
упругая опора котла锅炉膨胀板
упруго-вращающаяся опора弹性转动支座
утвердить опоры в земле把支柱在土里埋实
утратить опору в мыслях, словах и поступках失重
фиктивный упругий опора虚弹性支座
хвостовая опора尾部缓冲垫
хвостовая опора扩尾座
хотя есть старший брат и младший- опоры в них мне не найти亦有兄弟,不可以据
целый день мчаться во весь опор и не захромать на левую ногу终日驰骋,左不楗
цельнометаллическая опора垫铁
центральная маятниковая опора摆式中央支承
центральная поворотная опора转动中央支承
центрифугированная опора离心法旋制支柱
четыре опоры四柱 (исходных данных — год, месяц, число и время у звездочётов)
шариковая пружинная опора弹簧式球支承
шарикоподшипниковая опора滚珠轴承支座
швеллерная консольная опора槽形伸臂支柱
шесть опор сознания六情 (глаза, уши, нос, рот, тело, мысль)
шпунт для опор моста护筒
экономическая опора经济支柱
юбка опоры电杆外裙
Showing first 500 phrases