Russian | English |
а то опоздаю | or i'll be late (le32br) |
бегите, а не то вы опоздаете | run or else you will be late |
боюсь, как бы нам не опоздать | I am afraid that we may be late |
боюсь, что гости опоздают | I fear the guests are late |
боясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал | he was so vexed at missing the train that he jumped up and down |
в случае, если он опоздает, не ждите его | in case he's late, don't wait for him |
во всяком случае, вы не опоздаете | you won't be late anyhow |
все они опоздали | they all came late |
все они опоздали, а он пришёл последним | they were all late with him being the last |
все опоздали, причём он был последним | they were all late with him being the last |
вы думаете, что они будут недовольны, если мы опоздаем? | do you think they'll care if we are late? |
вы можете быть совершенно спокойны, я не опоздаю | you can rest assured I won't be late |
вы не опоздаете | you won't be late anyway |
вы опоздаете | you'll be late |
вы опоздаете на два часа | you're two hours late |
«Вы опоздали», - заметил он | “You're late”, he observed |
вы опоздали, надо полагать | you were late, I take it |
вы опоздали, он только что ушёл! | you've just missed him! |
вы опоздали, и я тоже | you are late, and so am I |
давай жми на газ, а то опоздаем | Come on, step on the juice or we will be late |
давай-давай, а то опоздаем | come on, or we'll be late |
досадно, что мы опоздали к завтраку | we were late for the lunch which was a sell |
думаю, что мы опоздаем на поезд | I guess we shall miss the train |
едва не опоздав | only just in time (Andrey Truhachev) |
если только вы не отправитесь немедленно, вы опоздаете | unless you start at once, you will be late |
если опоздаем, поедем следующим поездом | if we're late, we'll go by the next train |
если ты опоздаешь, будет скандал | there will be fireworks if you are late |
идем скорее, а то мы опоздаем | let's hurry or we'll be late |
из-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать | what with the snow and all, we may be a little late |
иначе вы опоздаете | make haste or else you will be late |
как вы думаете, он опоздает? — Наверно | will he be late? - I expect so |
как ни странно, вы не опоздали | you are punctual for a wonder |
мне бы очень не хотелось опоздать | I should hate to be late |
мы боялись, что он опоздает | we were afraid lest he should get here too late (как бы он не опоздал) |
мы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу | we shall be late for the train if we don't step out |
мы опоздали и на второй поезд | we missed the second train as well |
мы опоздали из-за вас | it was all through you that we were late |
мы опоздали на автобус, и это выглядело так, будто мы вышли прогуляться | we've missed the bus, and it looks as if we'll have a walk |
мы рисковали опоздать на поезд | it was touch-and-go whether we should catch the train |
мы рискуем опоздать на поезд | we're running a chance of missing our train |
мы торопились, чтобы не опоздать | we hurried so as not to be late |
мысль, что он опоздает, угнетала его | the thought that he would be late oppressed him |
надо надеяться, что мы не опоздаем на представление | hopefully we will get to the show on time |
нажимайте, а то опоздаете | step on it, or you'll to late |
нам нужно поспешить, чтобы не если мы не хотим опоздать на поезд | we'll have to make time to catch the train |
не верится, что они опоздали на последний автобус | they can't have missed the last bus (Alex_Odeychuk) |
не допускать опоздавших | shut out late-comers (new-comers, an opposing team, immigrants, competitive goods, etc., и т.д.) |
не играет большой роли, если он опоздает | it hardly matters at all if he is late (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
не имеет значения, если он опоздает | it hardly matters at all if he is late (what you do, which side may win or lose, etc., и т.д.) |
не опоздать | be well timed |
не опоздать | be up to time |
не опоздать | up to time |
не опоздать | well timed |
не опоздать | nick |
не опоздать на поезд | catch the train |
не опоздаю ли я к почте? | I wonder whether I can catch the post |
неважно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один | it doesn't matter if I miss my train, there's another one later |
недостаёт только, чтоб мы опоздали на поезд | the only thing we need now to make our day complete is to miss the train |
ничего страшного, если вы опоздаете | it doesn't matter much if you come late |
обидно, что вы опоздали | it's a pity that you were late |
обидно, что мы опоздали | it is a pity that we were late |
он взял такси для того, чтобы не опоздать | he took a taxi not to be late |
он взял такси для того, чтобы не опоздать | he took a taxi in order not to be late |
он волновался, что она опоздает | he worried lest she should be late |
он вполне может опоздать | he may easily be late |
он заверил нас, что не опоздает | he assured us that he would not be late |
он имел несчастье опоздать на занятия | he had the bad luck to be late for classes |
он мне голову оторвёт, если я опоздаю | he will bite off my head if I am late |
он может опоздать на поезд | he may miss the train |
он непременно опоздает | he is sure to be late |
он прислал нам сообщение о том, что опоздает | he sent us word that he would be late |
он спешит, чтобы не опоздать на поезд | he is hurrying so that he won't miss the train |
он, чего доброго, опоздает | he may be late for all I know |
он шагал быстро, чтобы не опоздать | he walked fast for fear he should be late (опасаясь опоздать) |
он шёл быстро, чтобы не опоздать | he walked fast for fear he should be late |
опоздавшие ждали у входа в зрительный зал | those who were late waited at the entrance of the auditorium |
опоздавший к | late for something (чему) |
опоздавший куда-либо | late show (driven) |
опоздать в школу | be late for school |
опоздать в школу | be tardy for school |
опоздать на автобус | lose bus |
опоздать на автобус | miss the bus |
опоздать на десять минут | be ten minutes behind time |
опоздать на десять минут | be ten minutes behind time |
опоздать на десять минут | turn up 10 minutes late |
опоздать на занятия | be late to class (She is continually late to class. cambridge.org dimock) |
опоздать на пересадку | miss a connection (rompey) |
опоздать на пересадку | miss a connexion |
опоздать на поезд | lose train |
опоздать на поезд | miss train |
опоздать на поезд | arrive late to the train |
опоздать на поезд | miss one's train (the boat, the 9.30 train, the plane, etc., и т.д.) |
опоздать на поезд | miss the train |
опоздать на поезд | lose one's train |
опоздать на поезд и т.д. на пол минуты | miss a train а boat, etc. by half a minute (by three minutes, etc., и т.д.) |
опоздать на полчаса | be half an hour late |
опоздать на последний автобус | have missed the last bus (Alex_Odeychuk) |
опоздать на работу | be late for work (TranslationHelp) |
опоздать на самолёт | miss a plane (Азери) |
опоздать на свидание | miss one's appointment |
опоздать на урок | be late for the lesson (Anglophile) |
опоздать подать заявление | be late in submitting one's application |
опоздать с заполнением налоговой формы | be late in filling the tax return |
опоздать с заполнением налоговой формы | be late in filling the tax return |
опоздать с ответом | be late in answering |
опоздать с отчётом | be late with one's report |
опоздать с уплатой | fall behind |
отправляйтесь немедленно, иначе опоздаете на поезд | go at once, otherwise you will miss the train |
отчего вы так опоздали? | what makes you so late? |
очень досадно опоздать на поезд | it is most vexatious to miss the train |
очень неприятно опоздать на поезд | it is most vexatious to miss the train |
очень обидно опоздать на поезд | it is most vexatious to miss the train |
по вашей милости мы опоздаем | it's your fault that we're late |
поезд, возможно, опоздает | the train may be late |
поезд может опоздать | the train may be late |
поезд опоздал | the train was behind schedule |
поторапливайся, мы можем опоздать на поезд! | don't hang about, we have a train to catch! |
поторапливайтесь, дети, а то мы опоздаем! | come along, children, or we'll be late! |
поторапливайтесь, дети, а то опоздаем! | come along, children, or we'll be late! |
поторопитесь, дети, а то мы опоздаем! | come on, children, or we'll be late! |
почему вы так опоздали | why are you so late |
предположим, что он опоздает | let's suppose that he'll be late |
ручаюсь, что мы не опоздаем | you have my guarantee that we'll be on time |
смотри не опоздай | see that you are up to time |
смотри не опоздай на поезд | see you don't miss the train |
смотри не опоздай на поезд | see and don't miss the train |
смотрите не опоздайте на поезд | be certain you catch your train on time |
смотрите не опоздайте на проезд | be certain you catch your thain on time |
спешите, иначе вы опоздаете | hurry, or you'll be late |
стоит мне опоздать | whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs |
тех, кто опоздали, не впустили в зал | those who came late weren't let into the hall |
торопись, а то опоздаешь | hurry, or you will be late |
торопитесь, иначе вы опоздаете | make haste or else you will be late |
тот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабль | he who waits too long for turn of tide may end up missing a boat |
чуть было не опоздав | only just in time (Andrey Truhachev) |
чуть не опоздав | only just in time (Andrey Truhachev) |
чуть не опоздать | just in time (Контекстуальный перевод: I got stuck in traffic and arrived just in time to catch my flight. – Я попал в пробку и чуть не опоздал на свой рейс. VLZ_58) |
я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд | I started early so as not to miss the train |
я опасался, что вы опоздали на поезд | I had a fear that you had missed the train |
я опоздаю к ужину — не ждите меня | I'll be late for supper, so just go ahead without me |
я прибавил шагу, боясь опоздать | I hurried along for fear I should be late |
я там буду, хотя, может быть, и опоздаю | I'll be there, although I may be late |