Russian | German |
было не так больно, как я опасался | es war nicht so schmerzlich, wie ich gefürchtet hatte |
вам следует опасаться этого | Sie haben das zu befahren |
За его жизнь можно не опасаться | es besteht keine Gefahr für sein Leben |
не опасаясь наказания | ungestraft |
не опасаясь плохих последствий | ungestraft |
он опасается за свою жизнь | er hat Angst um sein Leben |
он опасался, что заразился от этого больного | er befürchtete, er könne sich bei diesem Kranken angesteckt haben |
он стал слишком могущественным, по мнению князей, опасавшихся этого | er wurde den Fürsten zu mächtig |
она опасается, что он её обманывает | sie argwöhnt, dass er sie belügt |
опасаться за чью-либо жизнь | für jemandes Leben fürchten |
опасаться нападения | einen Überfall befürchten |
опасаться осложнений | Komplikationen befürchten |
опасаться самого худшего | das Äußerste berürchten |
опасаться самого худшего | das Ärgste befürchten |
опасаться угрозы | Gefahr fürchten (Andrey Truhachev) |
опасаясь массовой паники | aus Angst vor einer Massenpanik |
опасаясь шпионажа | aus Sorge vor Spionage |
Приходится опасаться, что | es steht zu befürchten, dass (Abete) |
следует опасаться самого худшего | das Schlimmste ist zu |
следует опасаться самого худшего | das Schlimmste ist zu befürchten |
это хуже, чем я опасался | das übertrifft meine Befürchtungen |
этого опасаться не следует | es ist nicht zu fürchten |
этого опасаться не следует | das ist nicht zu fürchten |
я начинаю опасаться за него | mir wird angst um ihn |
я опасаюсь кого-либо, чего-либо | mir wird angst und bange |
я опасаюсь кого-либо, чего-либо | mir ist angst und bange |
я опасаюсь за свою жизнь | es bangt mir um mein Leben |
я опасаюсь, что не выдержу экзаменов | ich befürchte, dass ich die Prüfungen nicht bestehen werde |