Russian | English |
армии, окружённые под этим городом, не смогли вырваться из окружения | the armies encircled at that city could not break out |
армии, окружённые под этим городом, не смогли прорваться из окружения | the armies encircled at that city could not break out |
бизнес-окружение | business environment (Громовая Екатерина) |
ближайшее окружение | surroundings (Alexander Demidov) |
ближайшее окружение | entourage (President Trump and his entourage have steadfastly denied that Russia interfered with America's election. • It was corruption by Yanukovych and his entourage, which sucked an estimated $8bn to $10bn from the economy.) |
ближайшее окружение | immediate circle (The absurdity of this situation must have been apparent to the dictator's immediate circle and to an ever-larger circle of observers. sergeidorogan) |
ближайшее окружение президента, губернатора штата или мэра города | official family (Maksim'sWorld) |
ближнее окружение | inner circle (Liv Bliss) |
близкое окружение | close ones |
близкое окружение | inner circle (bookworm) |
брать в окружение | close in on |
быть в окружении | be surrounded (чего-либо Andrey Truhachev) |
в академическом окружении он всегда чувствовал себя не в своей тарелке | he had always felt out of place in an academic environment |
в искусственном окружении | in vitro |
в моём окружении | around my way (Lavrin) |
в окружении | surrounded by (+ gen.) |
в окружении | in the midst of (+ gen.) |
в окружении | accompanied by (+ gen.) |
в окружении | in the midst of (Anglophile) |
в окружении | surrounded by (Anglophile) |
в окружении журналистов | surrounded by journalists |
в окружении скал | rockbound (Andrey Truhachev) |
в семейном окружении | in a family environment (Alexander Demidov) |
взять в окружение | close in on (Soldiers, close in on the crowd) |
внутриотраслевое окружение | industry-specific environment (Yanamahan) |
войска оказались в окружении | the troops were marooned |
войска, попавшие в окружение | pocket of trapped troops |
вырваться из окружения | get out of the cauldron |
вырваться из окружения | escape from encirclement |
вырываться из окружения | escape from encirclement |
вырываться из окружения | break clear of the encirclement |
группа своего близкого окружения | close group (VeronicaIva) |
её красота блистает на фоне жалкого окружения | her beauty shines out amid sordid surroundings |
её мелкобуржуазное окружение | her middle-class world |
жизнь в окружении роскоши | pampered lifestyle |
из окружения | affiliated with (sankozh) |
изображение Бога Отца, Христа, Богоматери и т.п. , сидящими на троне в ореоле и в окружении херувимов, святых | majesty (и т.п.) |
кольцо окружения | encirclement |
коммунистическое окружение | communist encirclement |
красота, выгодно подчёркнутая простотой окружения | the beauty set out by the contrast of the simple surroundings |
непосредственное окружение | social environment (Ivan Pisarev) |
непосредственное окружение | immediate milieu (Ivan Pisarev) |
общее операционное окружение министерства обороны | DoDCOE |
окружение, общество | mansion (Lana Falcon) |
окружение России плотным кольцом натовских баз | NATO encirclement of Russia |
окружение себя мифами | mythmaking |
он брал в окружение армию, которая значительно превосходила по численности его собственную | he was besieging an army far outnumbering his own |
он появился в окружении болельщиков | he appeared surrounded by fans (В.И.Макаров) |
плохое окружение | bad environment |
политическое окружение | political entourage |
попасть в окружение | be surrounded (В.И.Макаров) |
попасть в окружение | be encircled (В.И.Макаров) |
президент и его окружение | president and his men |
преступное окружение | camarilla (noun derogatory a small group of people, especially a group of advisers to a ruler or politician, with a shared purpose Stalin and his camarilla. NOED Alexander Demidov) |
привычное окружение | familiar surroundings (Soulbringer) |
привычное окружение | root |
приятное окружение | pleasant surroundings (Anastach) |
прорваться с боями из окружения | get out of the cauldron |
семейное окружение | the family ambiance |
сливаться с окружением | blend into surroundings (miss_Destroy) |
социальное окружение | social setting (ssn) |
социальное окружение | social surrounding (Александр_10) |
у него дурное окружение | he has fallen into bad company |
фронт окружения | perimeter of envelopment |
цифровое окружение | digital environment (Mermaiden) |
части, попавшие в окружение | pocket of troops |
человек из окружения Тони Блэра | Blairite (Anglophile) |
чувствующий себя одиноким в непривычном окружении | left out (ad_notam) |