DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing однако | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт суднаthe result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vessel
в чём же, однако, дело?what's it really all about?
в это трудно поверить, однакоfunnily enough
ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильноyour statement is not groundless, at the same time it is not wholly true
весна, однако!why, it's spring! (Technical)
как это ни плохо, однако могло быть и хужеbad as it is, it could be worse
книге, однако, не хватаетwhat the book misses is
может показаться странным, однакоthis is weird, but
однако алкоголь не столько причина, сколько одно из возможных сопутствующих домашнему насилию обстоятельствhowever, alcohol may be a factor triggering domestic violence incidents, not the cause! (bigmaxus)
однако в действительностиbut really (NumiTorum)
однако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынкиin the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost markets
однако в нём есть черты, характерные для его семействаhe has, however, some of the particularities of the family
однако в подавляющем большинстве случаевhowever, in the overwhelming majority of cases (bigmaxus)
однако в течение целых 10 лет она не могла назвать себя американкойbut for 10 years she couldn't call herself an American (bigmaxus)
однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве тем самым влекущие за собой самые строгие наказания, а как обычные хулиганские выходкиbut such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism" (bigmaxus)
однако ему не было суждено отделаться так легкоhe was, however, not destined to escape so easily
однако еслиif however (gennier)
однако, если задуматься о принципах, у нас нет выбораwhen it comes down to a matter of principle, it seems we have no choice
однако жhowbeit
однако жеthough
однако жеand yet (Taras)
однако и ...however (Ivan Pisarev)
однако иногдаin some cases, however (ssn)
однако косвенные свидетельства указывают на тоanecdotal evidence suggests
однако люди говорят, чтоanecdotal evidence suggests
Однако мы не хотим, чтобы неявно подразумевалось, чтоwe do not wish to imply, however, that (Taras)
однако на первых порахhowever, to begin with (e.g., Working folder mappings provide a wealth of features that you can use to perform sophisticated operations and mappings locally. However, to begin with, stick to one local folder mapped to a single folder (usually the branch you are working on in the version control system). Alex_Odeychuk)
однако, на практикеbut in practice (okh_m)
однако на самом делеbut really (NumiTorum)
однако некоторые вопросы вызывают самый широкий откликbut some issues have a common link (bigmaxus)
однако несмотря на этоon the brighter note (связка в предложении chronik)
Однако они не тратили много времени, вспоминая дни былой славыbut they didn't spend a lot of time reliving the glory days
однако при этомthat aside
однако при этомyet (Stas-Soleil)
однако при этомnonetheless (Stas-Soleil)
однако при этомapart from that (A.Rezvov)
однако при этомthat said (The report also found that people in the US work about 1,763 hours per year – 25% more than their European counterparts. That said, the US is far behind Mexico for hours worked. Mexicans work a staggering 2,255 hours per year.)
однако при этомnevertheless (Stas-Soleil)
однако с тех порbut since then (TranslationHelp)
однако следует подчеркнуть, чтоit should be stressed, however, that (Азери)
однако совершенно очевидно, чтоit is understood that
однако справедливо сказать, что ... it is fair to say, however, that (ssn)
Однако теперь мы просто констатируем, чтоfor the present, however, we merely state that
однако что пользы во всём этом?yet what is the use of it all?
однако это уж слишком!now, that's going a bit too far!
однако я отошёл от темыI digress
он был там, однако их не виделhe was there, but did not see them
он много обещает, однако надеяться на него нельзяhe promises a lot, but you can't rely on him
он сказал, что придёт, не пришёл однакоhe said he would come, he didn't though
он сказал, что придёт, однако же, не пришёлhe said he would come, he didn't, though
опыт показывает, однако, чтоanecdotal evidence suggests
повышение цен наверняка будет непопулярной мерой, однако вряд ли уменьшит спросthe price increase will obviously be unpopular, although it's unlikely to reduce demand
11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государстваthe 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states
при том, однако, условии, чтоprovided, however, that (Lavrov)
следует однако помнить о том, чтоit is as well to remember that
Следует, однако, признать, чтоit should, however, be recognised that (bookworm)
эта идея одновременно самодостаточна и привлекательна, однакоthis idea is both self-contained and attractive, but
эти вопросы, однако же, невозможно окончательно решить в настоящее времяthese questions, however, cannot be decided, ultimately, at this day
это была слабая статья, не лишённая, однако, некоторого интересаit was a poor article, though not without relieving features