Russian | English |
антишоковое одеяло | shock blanket (ad_notam) |
байковое одеяло | flannelette |
байковое одеяло | cotton blanket |
байковое одеяло | blanket sheet |
быть завёрнутым в одеяло | be wrapped in a blanket (in a shawl, etc., и т.д.) |
быть обёрнутым в одеяло | be wrapped in a blanket (in a shawl, etc., и т.д.) |
быть укутанным в одеяло | be wrapped in a blanket (in a shawl, etc., и т.д.) |
ватное одеяло | quilt |
вышивая своё имя на одеялах | working her name on the blankets |
диван был покрыт одеялом | the sofa was spread with a blanket |
диван был покрыт одеялом | a blanket was spread on the sofa |
домик из подушек и одеяла | blanket and pillow fort (4uzhoj) |
его накрыли одеялом и подложили ему подушку под голову | he was blanketed and pillowed |
жаккардовое одеяло | Jacquard blanket (В. Бузаков) |
жаркое одеяло | stifling blanket (Sclex) |
забраться под одеяло | slip between the sheets (under a mosquito-net, под моски́тную се́тку) |
завернуть кого-л. в одеяло | roll smb. up in a blanket |
завернуть ребёнка в одеяло | roll a child in a blanket |
завернуться в одеяло | roll oneself in a blanket (in a rug, etc., и т.д.) |
завернуться в одеяло | lie snug in bed (в постели) |
завёртывать в одеяло | blanket |
завёртывать в одеяло | wrap a blanket around |
закутанный в одеяло | blanketed |
закутать кого-л. в одеяло | roll smb. up in a blanket |
закутать кого-л., что-л. в одеяло | double the blanket round (smb., smth.) |
закутать ребёнка в одеяло | tuck a blanket round the child |
залезть под одеяло | get between the sheets |
им хватало одного одеяла на троих | one blanket did for three men |
качать кого-либо на одеяле | toss in a blanket |
летнее одеяло | towelket (Это одеяла, сделанные из ткани ворсового плетения. Слово пришло из Японии, где оно было образовано из 2 слов: towel и blanket d*o*zh) |
лоскутное одеяло | scrapquilt (Coquinette) |
лоскутное одеяло | crazy quilt |
лоскутное одеяло | patchwork |
лоскутное одеяло | quilt |
майларовое одеяло | Emergency Mylar Blanket (принадлежность для сохранения тепла в чрезвычайных ситуациях Eleniva) |
материал для одеял | blanketing |
материя для одеял | blanketing |
меховое одеяло | sherpa throw (иногда прямо пишут: sherpa throw blanket Eugene Loza) |
мы закутались в красные одеяла | we cocooned ourselves in red blankets |
мы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла | we shall shake down on the floor with a blanket or two |
накрывать колени одеялом | spread a blanket over one's knees |
накрывать ребёнка одеялом | cover the child with a blanket (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc., и т.д.) |
накрываться одеялом | cover up in a blanket (Alex_Odeychuk) |
напоминающий стеганое одеяло | matelasse (об орнаменте) |
натягивать одеяло на голову | pull one's blanket over one's face |
натягивать одеяло на голову | pull the covers over head |
натянуть одеяло до подбородка | draw the blankets up to chin |
натянуть одеяло до самого подбородка | draw a blanket up to one's chin |
натянуть одеяло на голову | pull the covers over head |
«нырнуть» под одеяло | slip between the sheets (under a mosquito-net, под моски́тную се́тку) |
нянька укутала малыша одеялом | the nurse wrapped the baby in a blanket |
одеяло бомбон | bubble blanket (Levairia) |
одеяло бонбон | bubble blanket (Levairia) |
одеяло для новорождённых | blankie (ad_notam) |
одеяло для ног | coverlet |
одеяло для снижения уровня тревожности | shock blanket (ad_notam) |
одеяло из грубой шерсти | rug |
одеяло из меха | sherpa throw (Eugene Loza) |
одеяло из мохнатой шерсти | rug |
одеяло из разноцветных лоскутов | patchwork |
одеяло на меху | sherpa throw (Eugene Loza) |
одеяло недостаточно широкое | there isn't enough tuck-in |
одеяло недостаточно широкое, такое одеяло не подоткнёшь | there isn't enough tuck-in |
одеяло сбежалось | the blanket has slipped down in its cover (slipped to one side VLZ_58) |
одеяло скатывается | the blanket becomes a lumpy mess (george serebryakov) |
одеяло скатывается | the blanket gets lumpy and uneven (george serebryakov) |
одеяло слишком тонкое, чтобы греть | the blanket is too thin to give warmth |
Одеяло, служащее покрывалом | bedcover (A covering, such as a sheet, blanket, or quilt, used on a bed КГА) |
одеяло соскользнуло с постели | the blanket slipped off the bed |
одеяло соскользнуло с постели | the blanket slipped off a bed |
одеяло, сшитое из лоскутков | piecework (kee46) |
он завернулся в одеяло | he wrapped his blanket around him |
он завернулся в одеяло и простыню | he rolled the bedclothes round him |
он завернулся в одеяло и простыню | he rolled himself in the bedclothes |
он завернулся в одеяло, чтобы ночью не замёрзнуть | he wrapped in a blanket against the cold of the night |
он закрылся одеялом | he covered himself up in a blanket |
он зарылся в одеяло | he burrowed down beneath the blanker |
он натянул на себя одеяло | he drew the blanket over him |
он сидел в большом кожаном кресле, закутавшись в одеяло | he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanket |
он укрылся одеялом с головой | he pulled the blanket over his head |
откидывать одеяло | throw back the blanket (Взято из Lingvo. VicTur) |
отличное одеяло | perfect blanket (Alex_Odeychuk) |
перетягивание одеяла | zero-sum game (a situation in which what is gained by one person or group is lost by another person or group. OALD. Dividing up the budget is a zero-sum game. MWALD. A game in which the participants are determining the distribution of a fixed total of costs or benefits between them. market share, for example, sum to 100 per cent by definition, so one firm's gain is another firm's loss. Zero-sum games are contrasted with positive-sum games, where gains for all participants are possible, for example international trade, and with negative-sum games, where the contest reduces the prize, for example war over the possession of resources. OE. ▪ Law is not, in most cases, a zero-sum game. ▪ The Alliance Party insists that the conflict is not a zero-sum game but very few people are impressed by it. ▪ This appears to be a zero-sum game, because what one developing country gains is at the expense of another. LDOCE Alexander Demidov) |
перетягивание одеяла на себя | zero sum |
перетягивать одеяло на себя | prioritize one's own interests (hellbourne) |
перетягивать одеяло на себя | hog (driven) |
перетягивать одеяло на себя | grab the biggest piece of the pie (hellbourne) |
плотное одеяло | heavy blanket (Yerkwantai) |
плотное полосатое шерстяное одеяло | Hudson's Bay blanket |
подбрасывание на одеяле | blanketing |
подбрасывать вверх на одеяле | blanket |
подбрасывать на одеяле | blanket |
подбрасывать кого-либо на одеяле | toss in a blanket |
подвернуть одеяло | tuck in a blanket |
подвёртывать одеяло | tuck in a blanket |
подоткнуть одеяло | tuck up the bed |
подоткнуть одеяло | tuck in (Ofelia) |
подоткнуть одеяло | tuck |
подоткнуть одеяло ещё в нескольких местах | give the blanket a few more tucks |
подтыкать одеяло | tuck up |
покрывать одеялом | blanket |
поправить одеяло | tuck in (alia20) |
постельное бельё и одеяла | beds |
Прижиматься друг к другу под одеялом cuddle up | get cozy together (Asemeniouk) |
прикрывать одеялом | cover with a blanket |
прикрыть одеялом | cover with a blanket |
принеси одеяла, а мы соберём всё остальное, что необходимо для поездки | bring blankets and we'll find the rest of the equipment for the trip |
простыня и одеяло | cloth |
пуховое одеяло | down comforter (VLZ_58) |
пуховое одеяло | duvet |
пуховое одеяло | eiderdown (kee46) |
пуховое стёганое одеяло | comforter (GeorgeK) |
пуховое одеяло | continental quilt |
пуховое одеяло с пододеяльником | duvet (It consists of a soft flat bag filled with down, feathers, wool, silk or a synthetic alternative and protected with a removable cover, analogous to a pillow and pillow case - http://en.wikipedia.org/wiki/Duvet VLZ_58) |
пуховое стеганое одеяло | eider |
пуховое стёганое одеяло | eider-down |
пуховое стёганое одеяло | puff |
расправить одеяло | get lumps out of a blanket (george serebryakov) |
расправить одеяло | fix bunched fill in a blanket (george serebryakov) |
расправить одеяло | fix a lumpy blanket (george serebryakov) |
расстилать одеяла | shake down blankets (rags, hay, etc., и т.д., на полу) |
сваливать одеяло в угол | pile the blankets in a corner (the dirty plates in a sink, the books on the table, etc., и т.д.) |
солдатам раздали одеяла | blankets were handed out to the soldiers |
стаскивать на себя одеяло | hog the covers (Mr. Wolf) |
стащить одеяло с кого-л. | pull the covers off sb. (On a recent night, Warren said he was awakened when something pulled the covers off him. He had a video surveillance camera set up on Kennedy, and there is a timestamp of when he felt the disturbance in his bed. The video shows a meter next to the doll that starts squealing, "which means there's some type of a strange electromagnetic force or electromagnetic field. And...there are these two translucent balls of light that just shoot right past him and over toward the door," he marveled. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
стеганое ватное одеяло | comforter |
стеганое одеяло | quilt |
стеганое одеяло | bed quilt |
стёганое одеяло | counter point |
стёганое одеяло | quilt |
стёганое одеяло | duvet (вася1191) |
стёганое одеяло | bed-quilt |
стёганое одеяло | counterpane |
стёганое одеяло | comforter |
стёганое пуховое одеяло | eiderdown |
сшить лоскутное одеяло | piece a quilt |
такое одеяло не подоткнёшь | there isn't enough tuck-in |
тащить одеяло на себя | hog the covers (MichaelBurov) |
тащить одеяло на себя | hog the blanket (MichaelBurov) |
тащить одеяло на себя | hog the cover (MichaelBurov) |
термозащитное одеяло | space blanket (felog) |
тонкое одеяло | a thin blanket |
тянуть одеяло на себя | hog the blanket (Clepa) |
тянуть одеяло на себя | hog the covers (MichaelBurov) |
тянуть одеяло на себя | hog the cover (MichaelBurov) |
тянуть одеяло на себя | take advantage of (someone Seofunny) |
укрывать ребёнка одеялом | cover the child with a blanket (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc., и т.д.) |
укрывать ребёнка одеялом | cover a child with a blanket |
укрываться одеялом | cover up in a blanket (Alex_Odeychuk) |
укрываться одеялом с головой | pull one's blanket over one's face |
укрыть одеялом | tuck |
укрыть ребёнка одеялом | cover a child with a blanket |
укрыться в одеяло | lie snug in bed (в постели) |
укутать ребёнка в одеяла | cover the child in blankets |
укутать ребёнка в одеяло | tuck a blanket round the child |
укутывать колени одеялом | spread a blanket over one's knees |
укутывать ребёнка одеялом | cover the child with a blanket (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc., и т.д.) |
утяжелённое одеяло | weighted blanket (Lana Falcon) |
фабрикант стёганых одеял | counterpane maker |
человек, всё добро которого помещается в скатанном одеяле за плечами | swagman |
человек, любящий перетягивать одеяло на себя | blanket hog (ad_notam) |
шерстяное одеяло | woolen blanket |
шерстяное одеяло | woollen blanket |
шерстяное одеяло | Mackinaw (используемое индейцами и лесорубами на северо-западе США, тж. Mackinaw blanket) |
шерстяное одеяло | blanket |
шить лоскутное одеяло | pane |
шёлковое одеяло | silk comforter (MasterK) |
электрическое одеяло | electrical pad (MichaelBurov) |
электрическое одеяло | electrical warming pad (MichaelBurov) |
электрическое одеяло | electric warming pad (MichaelBurov) |
электрическое одеяло | electric pad (MichaelBurov) |