DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing огорченный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть глубоко огорчённымbe genuinely sorry
быть глубоко огорчённымbe genuinely sorry
быть огорченнымbe put out (be inconvenienced or irritated: She was a little put out that you didn't call her when you were in town Taras)
быть огорчённымfeel aggrieved
быть огорчённымbe chagrined
быть огорчённымbe chagrined (Taras)
быть огорчённымbe concerned at
быть огорчённымbe aggrieved
быть огорчённымbe pained at
быть огорчённымfeel chagrined (Taras)
глубоко огорчитьdevastate
должен вас огорчитьI regret to inform you that (Andy)
должен вас огорчитьi regret to inform (используется только в предложениях с явно выраженным отказом или неспособностью выполнить просьбу Andy)
его поведение огорчило меняhis behaviour disappointed me
его смерть не очень огорчила его семьюhe was unmourned by his family
иметь огорченный видmake a long face
иметь огорчённый видpull a long face
мама немного огорчится, если ты не позвонишьmother will be a bit fed-up if you don't telephone
мы огорчились, услышав такие новостиwe were sad at hearing such news
огорчённый видdisappointed look
он был огорчен, что ему пришлось остаться домаhe was sore about having to stay at home
он был огорчён, узнав, что домовладелец отказывает ему в жильеhe was very much put out because he heard his landlord would put him out
он был очень огорчёнhe was very much disappointed
он был очень огорчён, когда я отказалсяhe was much put out when I refused
он вовсе не огорчен, наоборот, он очень радhe does not mind, in fact he is very pleased
он вовсе не огорчён, наоборот, он очень радhe does not mind, in fact he is very pleased
он искренне огорчён, что не может пойти с намиhe is really disappointed about not being able to go with us
он отказался от приглашения, и они, естественно, были огорченыhe refused the invitation and naturally they were upset
он скорее огорчен, чем рассерженhe is not so much angry as upset
он скорее огорчён, чем рассерженhe is not so much angry as upset
он уже сам не понимал – рад он или огорчёнhe didn't know anymore whether he was glad or sorry
она так огорчилась, что не могла говоритьshe was too distressed to speak (Taras)
очень огорчитьсяtake it hard
очень огорчитьсяbreak up
почему у вас такой огорченный вид?why do you look so disappointed?
приёмные родители были огорчены, когда мать девочки потребовала её возвращенияthe foster parents were disappointed when the girl's mother claimed her back
расстроить, огорчитьmake upset (someone – кого-либо Dollie)
сильно огорчитьdisappoint smb. greatly (completely, etc., кого́-л.)
сильно огорчитьbreak heart
слишком огорчённый, чтобы правильно оценить результатыtoo chagrined to keep the results in perspective
эта новость очень огорчила егоhe was all broken up by the news
я был очень огорчёнI was much grieved
я очень огорчён известием о том, чтоI'm so sorry to hear that