Russian | English |
быть связанным общностью происхождения | ally |
германская общность | Germanness (Andrey Truhachev) |
духовная общность | spiritual commonality (Sweetlana) |
изменения, обусловленные общностью структуры | prostructural change |
лица, объединённые общностью интересов | interest |
лица, объединённые общностью интересов | interests (профессиональных) |
лишение супружеской общности жизни | separation |
национальная общность | nationhood |
негосударственная общность | non-governmental community (grafleonov) |
немецкая общность | Germanness (Andrey Truhachev) |
"новая историческая общность – советский народ" | new historical community of Soviet people (grafleonov) |
общность взглядов | commonality of views (Sergei Aprelikov) |
общность взглядов | community of views |
общность взглядов | shared outlook (learning in ways that are meaningful to practitioners, sensitive to different contexts, and can help establish a shared outlook on good practice ... Alexander Demidov) |
общность взглядов | fellow feeling |
общность взглядов | fellow-feeling |
общность взглядов | common ground |
общность взглядов или интересов | fellow feeling |
общность владения | community of ownership |
общность владения | community of goods (имуществом) |
общность владения имуществом | the community of goods |
общность владения имуществом | community of goods |
общность интересов | likemindedness (Lily Snape) |
общность интересов | common interests (на основе общности интересов: ... it enabled a new way for people, particularly the younger generation, to connect with one another, based on common interests, goals and even values. Alexander Demidov) |
общность интересов | shared interests (на основе общности интересов: Group of consumers who develop relationships based on shared interests or product usage. Example: Jeep owners or Jeep clubs. Alexander Demidov) |
общность интересов | like-mindedness (Lily Snape) |
общность интересов | fellow-feeling |
общность интересов | communion of interests |
общность интересов | fellow feeling |
общность интересов | harmony of interests |
общность людей | shared identity (Marina Bobrova) |
общность между разными предметами одного рода | universal |
общность признаков | interosculation (особ. видов) |
общность принципов | consistency (Ася Кудрявцева) |
общность происхождения | connaturality |
общность суждений | commonality of views (Sergei Aprelikov) |
общность точек зрения | commonality of views (Sergei Aprelikov) |
общность усилий | collectivity of effort |
общность цели | common goal (Tanya Gesse) |
общность цели | mutuality of purpose (Tanya Gesse) |
общность ценностей | shared values (Ivan Pisarev) |
общность чувств | solidarity of (in) feelings (interests, purpose; интересов, цели, задач) |
ощущение общности | feeling of community (ART Vancouver) |
степень общности | degree of generality |
типологическая общность | typological commonness (/ of something / culture, etc. elnkorch) |
чувство национальной общности | sense of nationhood |
чувство общности | we-feeling (dreamjam) |
чувство общности | sense of a community (Ivan Pisarev) |
чувство общности | sense of belonging (Ivan Pisarev) |
чувство общности | sense of community (Andrey Truhachev) |
чувство общности | communality (целей) |
чувство общности и эмпатия, характерные для близнецов | twin thing (donnie donnie) |
этническая общность | ethnos |