Russian | English |
английский для социально-бытового общения | social English (Dollie) |
Базовый уровень общения | basic communication (Artjaazz) |
без необходимости общения друг с другом | without needing much communication among themselves (ssn) |
безопасное общение в интернет-сети | safe socializing on the internet (tll) |
близкое общение | familiarity |
близкое общение с | rubbing shoulders with (suburbian) |
блокировать общение с нежелательными пользователями | block unpleasant users (bigmaxus) |
бытовое общение, которое сплачивает нашу команду | social interaction that keeps us as one team (yevsey) |
быть в тесном общении | immix |
в дружеском общении | between friends (Andrey Truhachev) |
в дружеском общении | among friends (Andrey Truhachev) |
в общении | in interpersonal relations (Alexander Demidov) |
в общении | in socializing (AD Alexander Demidov) |
в повседневном общении | in really simple terms (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | simply put (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in simple English (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in simpler language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in a very simple language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in a simple way (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in a simple language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in simple language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in simple terms (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | with simple language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in ordinary language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in basic terms (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in a common language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in straightforward language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | simply stated (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in a simpler way (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in normal language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in plain English (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in lay terms (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in simple words (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | quite simply (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in simple explanation (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in plain terms (Ivan Pisarev) |
в повседневном общении | in plain language (Ivan Pisarev) |
в порядке дружеского общения | socially |
"великий мастер общения" | the great communicator (только о Рональде Рейгане bigmaxus) |
вербальное средство общения | verbal language (VLZ_58) |
воздержание от сексуального общения | celibacy |
воодушевить на общение | spark conversation (bold color in the room sparks conversation (design) Татьян) |
встреча-общение | linkage meeting (yuliya zadorozhny) |
демонстрирующий при общении позитивный настрой | positive communicator (VLZ_58) |
дефицит общения с природой | nature-deficit disorder (ybelov) |
"диванное" общение через Интернет | sofalizing (Dude67) |
диванное общение через Интернет | sofalising (Dude67) |
для того чтобы овладеть немецким языком, требуется длительное общение | it takes a long consuetude to acquire the German language |
доброе общение | positive dialogue (Alex_Odeychuk) |
доверительное общение | trustful communication (TASH4ever) |
доверительное общение | open communication (в нек.контекстах Samura88) |
доступен для общения | contactable (Andrey Truhachev) |
доступный для общения | contactable (Andrey Truhachev) |
дружеское общение | consuetude |
дружеское общение | companionage |
дружеское общение | companionship |
дружеское общение между людьми одного круга | clubby bonhomie |
ежегодное общение главы государства с гражданами | annual television call-in show (конт.) |
ей было жаль юности, растраченной на общение с уголовниками | she was sorry that she had wasted her youth running around with criminal types |
ей нужно учиться быть дружелюбнее в общении с людьми | she has to work at being friendlier with people |
живое общение | real-life communication (Tamerlane) |
живое общение | face time |
живое общение | direct arrangements (между родителями и детьми: prolonged gap in direct arrangements was hard for the child and his mother sankozh) |
живое общение | real-world communication (Tamerlane) |
живое общение | face-to-face contact (Alexander Demidov) |
затруднять общение | impede communication |
иметь общение | converse |
индивидуальное общение | individual contact (Andrey Truhachev) |
информационный ресурс общения и взаимодействия | social website (Alexander Demidov) |
искусство общения с людьми | wavelengthmanship |
комедийный жанр, зародившийся в Америке, предполагающий живое, неформальное общение шоумена с публикой | stand-up comedy (Stand-up comedy is a style of comedy where the performer speaks directly to the audience, with the absence of the theatrical fourth wall. A person who performs stand-up comedy is known as a stand-up comic, stand-up comedian or more informally stand up. Kugelblitz) |
конструктивное общение, серьёзные отношения | meaningful connections (Elena_Zelik) |
круг общения | world (suburbian) |
круг общения | ring (принадлежность к определенному слою общества: this wasn't like being busted for "forgetting" her ring... Samozvet) |
круг общения | mandem (maxkway) |
круг общения | social circle (social circle in British English. (ˈsəʊʃəl ˈsɜːkəl) a group of people who are socially connected: John refused to be drawn totally into her social circle. collinsdictionary.com SergeyL) |
круг общения | circle of contacts |
круг общения вне работы | outside-of-office relationships (Sweetlana) |
культура делового общения | business protocol (terrarristka) |
культура общения | Communicational Culture (учебный предмет Steve Elkanovich) |
личное общение | one-on-one meeting |
личное общение | face-to-face |
личное общение | personal communication (Ася Кудрявцева) |
личное общение | tete-a-tete (a private conversation between two people. Just before they were readying to head back to New York, Sullivan had asked Ed to join him for a drink and a tete-a-tete at the bar. BUSINESS TODAY (1999) `Are you determined to cut short this pleasant tete-a-tete? Holt, Victoria THE ROAD TO PARADISE ISLAND `So you finally wound up your little tete-a-tete with the journalist? Nicola Barker BEHINDLINGS (2002). Collins Alexander Demidov) |
личное общение с | conversations in person with (Alex_Odeychuk) |
лишённый общения с людьми | incommunicado |
лишённый права переписки и общения | incommunicado |
любовное общение | dating (Franka_LV) |
лёгкий в общении | casual (Pickman) |
лёгкий в общении | sociable (Alexander Demidov) |
лёгкий в общении | lighthearted (wisebe) |
манера общения | communication style (SirReal) |
манера общения | notion of communication (Dyatlova Natalia) |
манера общения | way of talking (Andrey Truhachev) |
манера общения | address (manner of speaking to another; delivery,: a man of pleasing or insinuating address) |
манера общения | way of interacting (tfennell) |
межкультурное общение | cross-cultural communication |
межличностное общение | interpersonal connectedness (Ремедиос_П) |
навыки доверительного общения | confidence and communication skills (Кунделев) |
навыки межличностного общения | soft skills (Alexander Oshis) |
навыки общения | social ability (sophistt) |
навыки общения | communicative skills (maystay) |
наладить личностное деловое общение | network face-to-face (vertepa) |
наладить общение | engage (Singing is a beautiful way of engaging with your baby. ART Vancouver) |
наладить общение | communicate (You're trying to communicate with your partner and it can get off if she is too slow to respond. ART Vancouver) |
находиться в тесном общении | live in one another's pockets (Aly19) |
не вступать в общение с незнакомыми людьми | shy away from contact (на улице; в поезде, троллейбусе) |
неблизкое общение | at arm's length (MichaelBurov) |
неблизкое общение | arm's length (MichaelBurov) |
невозможность полового общения | non access |
неосторожное общение в режиме онлайн | unsafe online practices (bigmaxus) |
непосредственное общение | face time |
непосредственное общение | face-to-face interaction (A.Rezvov) |
непосредственное общение | direct knowledge (Ruker) |
непосредственное общение | immediacy (AlexandraM) |
неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных стран | pigeon English |
неприятный в общении | hard to be around (Aly19) |
неформальное общение | socializing (Alexander Demidov) |
неформальное общение | networking (обыкн. в перерыве на конференции, за обедом и т.п. aliasbde) |
неформальное общение | happy hour (обычно с предложением алкоголя, напитков и лёгких закусок Шакиров) |
неформальное общение между коллегами на работе | watercooler (blankabella; само по себе watercooler так не употребляется. watercoolor conversation — возможно. at the watercooler — возможно. SirReal) |
нормы делового общения | business etiquette (Alexander Demidov) |
ему нужно общение | he needs company (Maria Klavdieva) |
обладать опытом международного общения | have international experience (Alex_Odeychuk) |
обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знанием зарубежных стран, на которых основывал свою аргументацию | have experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (контекстуальный перевод на русс. язык с учетом подразумеваемых значений в англ. тексте Alex_Odeychuk) |
обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знания зарубежных стран, на которых основывал свою аргументацию | have experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (Alex_Odeychuk) |
облегчение общения | social lubrication (Баян) |
обсуждение путём личного общения | personal discussion |
общение в интернете вместо личного общения | sofalising |
общение в интернете вместо личного общения | sofalizing |
общение в рамках корпоративной социальной сети | enterprise social networking (Enterprise social networking focuses on the use of online social networks or social relations among people who share business interests and/or activities. Enterprise social networking is often a facility of enterprise social software (regarded as a primary component of Enterprise 2.0), which is essentially social software used in "enterprise" (business/commercial) contexts. It encompasses modifications to corporate intranets (referred to as social intranets) and other classic software platforms used by large companies to organize their communication, collaboration and other aspects of their intranets. Enterprise social networking is also generally thought to include the use of a standard external social networking service to generate visibility for an enterprise. WK Alexander Demidov) |
общение в реальной жизни | real-life communication (maystay) |
общение в семье | family communication (tania_mouse) |
общение в сети | communications networking (Кунделев) |
общение в соцсетях и скайпе вместо личного общения | sofalising (Dude67) |
общение в соцсетях и скайпе вместо личного общения | sofalizing (Dude67) |
общение в эфире прямым текстом | plain speak radio transmission (в отличие от кодированных сообщений в радиовещании диспечеров Alex Lilo) |
общение в эфире прямым текстом | clear text radio transmission (в отличие от кодированных сообщений в радиовещании диспетчеров Alex Lilo) |
общение лицом к лицу | face-to-face interaction (A.Rezvov) |
общение между людьми | social intercourse (communication between individuals. WN3 Alexander Demidov) |
общение на естественном языке | natural language interaction |
общение при личной встрече | face-to-face communication (Alex_Odeychuk) |
общение с | rubbing shoulders with (suburbian) |
общение с животными доставляет детям радость | children delight in contact with animals |
общение с клиентом | customer communications (Alexander Demidov) |
общение с ним и т.д. много вам даст | you'll learn from association with him (from her kindness, etc.) |
общение с ним и т.д. многому вас научит | you'll learn from association with him (from her kindness, etc.) |
общение с прекрасным | spending time with beauty (triumfov) |
общение с прессой | media handling (stnatik) |
общение с природой | communion with nature |
общение с природой | commune with nature (Alexander Demidov) |
общение с русскими | dealings with Russians |
общение с товарищами | communion with one's fellows |
общение с целью съёма женщин | sarging (socializing with the intent of finding and seducing a woman financial-engineer) |
общение через Интернет из дома | sofalising (Dude67) |
общение через Интернет из дома | sofalizing (Dude67) |
он гений общения | he has a genius for making friends |
открытый для международного общения и захода иностранных судов | which is open to international traffic and foreign vessels (порт ABelonogov) |
открытый к общению | available to communicate (sankozh) |
отсутствие общения | non intercourse |
отсутствие общения | non-intercourse |
письменная форма общения | exchange of written notes (Artjaazz) |
письменная форма общения | written communication (Artjaazz) |
поведение в общении | communications behavior (Andrey Truhachev) |
поддерживать доброе общение | experience positive dialogue (Alex_Odeychuk) |
положительный опыт общения | good experience (ART Vancouver) |
поощрять общение в студенческой среде | encourage sociability among the student body |
порог шумовых помех шумовых для речевого общения | speech interference threshold |
постоянное общение | constant conversation (CNN Alex_Odeychuk) |
право на общение | access right (to the child karina.a) |
практик по вопросам общения | communications practitioner (ABelonogov) |
прекратить общение | give someone the silent treatment (Andrew Goff) |
прекратить общение | lose touch with (Johnny Bravo) |
прекратить общение | sever contact (lexicographer) |
прекратить общение с | disengage from (to stop being involved with a person or group : to stop taking part in something – usually + from: He began to disengage [=(more commonly) withdraw] from the family when he was 15 or so. MWALD Alexander Demidov) |
прекратить общение с кем-либо | sever ties with (someone Aly19) |
прекратить общение с кем-либо | cut ties with (someone Aly19) |
прекратить общение с кем-либо | send somebody to |
прекращать общение | dissociate oneself from |
прекращать общение | sever contact (lexicographer) |
прервать общение | have severed communication (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
при общении | when interacting (tfennell) |
привитие норм общения с людьми | an education in dealing with one's fellowmen |
придерживаться неосуждающего стиля общения | maintain a nonjudgmental attitude (при консультировании Мария100) |
часто with приятный в общении | liveable |
приятный в общении | conversable |
приятный в общении | sociable (Liv Bliss) |
приятный в общении | livable (часто with) |
проблема в общении | communication problem (maystay) |
прогулка высокого лица среди толпы с целью неофициального общения с народом | walkabout |
продуктивное общение | constructive communication (Alexander Demidov) |
простое человеческое общение | human interaction (Кунделев) |
простой в общении | approachable (Ремедиос_П) |
пространство для общения | space for communication (ft.com Alex_Odeychuk) |
профессиональное общение | professional communication, professional interaction (профессиональная коммуникация DmitryCher) |
процесс общения | communication (ssn) |
прямое общение | One-to-One-Communication (Александр Рыжов) |
прямое общение | direct communication (bookworm) |
пузырь "общения" | quarantine pod (ограничение связи до небольшого числа постоянных контактов во время пандемии Covid-19; pods – sometimes called "bubbles" or "quaranteams": For many Americans, life in the time of COVID-19 means forming "pods" – small groups of people who agree to share child care and education responsibilities, or to study or socialize together. uofmhealth.org kaiRa_) |
развязная манера общения | casual way of talking (Andrey Truhachev) |
развязная манера общения | slangy way of talking (Andrey Truhachev) |
разрешить проблему, связанную с общением | this certainly is the best way to handle the communication problem (bigmaxus) |
"разрулить" проблему, связанную с общением | this certainly is the best way to handle the communication problem (bigmaxus) |
располагающий к общению | social (напр., о месте, обстановке // Е. Тамарченко, 05.12.2017 Евгений Тамарченко) |
расположенный к личному общению | personal (scherfas) |
рассматриваться как язык международного общения | be considered a global tongue (Alex_Odeychuk) |
речевое общение | speech acts (Liv Bliss) |
сближающее общение | bonding (SirReal) |
сетевое общение | communications networking (Кунделев) |
система общения | communication (A.Rezvov) |
словарный запас, используемый человеком при общении | verbature (Pippy) |
смешанные средства социального общения | mixed media (Mokrov) |
смешанный язык из элементов романских, греческого и восточных языков, применяемый для общения в восточном Средиземноморье | lingua franca |
смешанный язык, используемый для общения людьми из разных стран | lingua franca |
СМС-общение | texting ('More) |
соблюдение дистанции при физическом общении | social distancing (Vadim Rouminsky) |
сохранять запись состоявшихся в чатах сеансов общения | save chat transcripts (bigmaxus) |
социально-бытовое общение на английском языке | social English (Dollie) |
способ общения | social medium (dreamjam) |
средство межнационального общения | a means of interethnic communication (tbc. eamedia.org Aiduza) |
средство общения | communication vehicle (segu) |
средство общения | communication |
стандарт внешнего вида и делового общения | dress and conduct code (Alexander Demidov) |
стиль общения | level of discourse (SirReal) |
суеверное представление о возможности общения с загробным миром | psychomancy (оккультизм) |
тебе нужно учиться быть мягче в общении с людьми | you have to work at being friendlier with people |
тепло человеческого общения | warmth of human contact (triumfov) |
теплота человеческого общения | the human touch (Ин.яз) |
тесное общение | communion (духовное) |
тесное общение | close contact |
тесное общение | intercommunion |
тесное общение с природой | close communion with nature |
тип интернет-форума для общения через снимки и изображения | image board (An imageboard or image board is a type of Internet forum which operates mostly via posting images. payona111) |
торжественное общение | vow |
традиционное ежегодное общение В.Путина в прямом эфире с россиянами | annual television call-in show (конт.) |
трудный в общении | hard to deal with |
трудный в общении | cranky |
перен. тяжёлый в общении человек | heavy on hand |
удаленное общение | indirect arrangements (между разлученными родителями и детьми: indirect arrangements at a minimum frequency of two times each week sankozh) |
уклоняться от общения с незнакомыми людьми | shy away from contact (на улице; в поезде, троллейбусе) |
уровень общения | level of discourse (SirReal) |
хорошие навыки общения по телефону | good phone manner (maystay) |
хорошо, когда вступают в общение люди с разными интересами | it is good for people with different interests to mix |
цель общения | purpose of conversation (grafleonov) |
часть времени, выделяемая для обмена впечатлениями, отзывами, мнениями и т.д., время общения | share time (Alex Lilo) |
человек, зарабатывающий популярность общением с широкой публикой | handshaker |
человеческое общение | human interaction (Кунделев) |
электронный прибор для общения с призраками | Ghost Box (по утверждению некоторых охотников за призраками collegia) |
элементарное общение | basic communication (Artjaazz) |
этика общения врача с пациентом | bedside manner (ad_notam) |
эффективные методы общения | effective communication (Alex Lilo) |
эффективный в общении | effective communicator (о человеке Sage) |
язык международного общения | global tongue (в мировом масштабе // BBC News Alex_Odeychuk) |
язык международного общения | international language (sankozh) |
язык межнационального общения | language of unity (Alex_Odeychuk) |
язык межнационального общения | language of inter-ethnic communication (Rslan) |
язык межнационального общения | bridge language (Alexander Matytsin) |
язык межнационального общения | vehicular language (Alexander Matytsin) |
язык межнационального общения | dominant spoken language (English is the dominant spoken language on the island. ART Vancouver) |
язык межнационального общения | interlanguage (искусственный или принятый по договорённости) |
язык общения | working language (Alexander Demidov) |
язык онлайнового общения, в котором вместо общепринятых фраз широко используются акронимы | digispeak (bigmaxus) |
язык торгового общения | trade language (Nat_Li) |