DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing обратиться к | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
вернуться к истинному и обратиться к естественному归真反璞
всякий раз, когда на какой-нибудь планете нарушается обычный порядок жизни, божество, управляющее ею, может обратиться к верховному повелителю вселенной, Брахме宇宙之内,每当有星球发生动乱时,管辖该星球的御神都能晋见宇宙的最高王主布茹阿玛
его сосед обратился к нему за покупкой собаки-крысолова其邻假以买取鼠之狗
капитан обратился к судье с предложением队长向裁判提出建议
лично обратиться к亲自去找... (кому-л.)
мы ничего не могли придумать и только тогда обратились к тебе с просьбой о помощи我们无奈,才请你帮助
мы ничего не могли сделать и только тогда обратились к тебе с просьбой о помощи我们无奈,才请你帮助
народ расстался с печалью и вздохами и обратился к мирной, покойной жизни民去愁叹而就安妥
не к кому обратиться末有所归
некто Сунь Сю подошёл к воротам учителя и, обратившись к господину Бянь Цин-цзы, сказал...有孙休者踵门而诧子扁庆子曰
непосредственно обратиться к преподавателю с вопросом有问题直接去问老师
"обратитесь к чекодателю"请给出票人 (отметка банка на неоплаченном чеке)
"обратитесь к чекодателю"请与出票人接洽 (отметка банка на неоплаченном чеке)
обратить все мысли к религии全部信念都倾向宗教
обратить лицо к земле а спину к небу面朝黄土背朝天
обратить реальное внимание к занятию твёрдой работы真抓实干
обратиться за помощью к сильному княжеству控于大国
обратиться к...参考 (к источникам)
обратиться к (ср. также предлог)
обратиться к кому-л. в расчёте на содействие向...求援
обратиться лицом к ветру愬风
обратиться к властям за找当局... (чем-л.)
обратиться к врачу看病
обратиться к врачу找大夫看看
обратиться к врачу看医生
обратиться к врачу就医
обратиться к врачу投医
обратиться к встроенному документу参阅联机文档
обратиться к голосу совести问心
обратиться к детям向孩子们提岀
动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к какому-л. деятелю找...活动家
обратиться к директору找厂长办理
обратиться к должнику с претензией向债务人提岀要求
обратиться к другу за советом向朋友请教
обратиться к жителям с воззванием向居民发出号召
动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к заведующему за помощью向主任求援
动词 + 前畫词 + ~ (相应格) обратиться к защитнику找保护人
обратиться к изучению开始学习
обратиться к интеллигенции请教知识分子
обратиться к источнику找资料
обратиться к каталогу查找目录
动词 +箭置词 + ~ (相应格) обратиться к комбайнеру找康拜因手
обратиться к конгрессу с приветствием向大会致贺词
обратиться к конструктору за советом找设计师商量
обратиться к массам向群众呼吁
обратиться к мастеру找工长
обратиться к какому-л. материалу着手搞...材料
обратиться к механизаторам向机械师请教
обратиться к милиционеру с вопросом向民警请教
обратиться к науке开始搞科学
动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к начальнику找领导
обратиться к нему с посланием告之以文辞
обратиться к нему со следующими словами...谓之曰...
обратиться к пассажирам招呼旅客
обратиться к кому-л. по какому-л. вопросу就...问题向...请教
обратиться к подруге за советом向女朋友请教
обратиться к покровительству влиятельного человека归身
обратиться к покровительству влиятельного человека投靠
обратиться к правительству找政府
动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к представителю向代表提出
обратиться к продавцу找售货员
обратиться к пророку请教先
обратиться к профессору с вопросом向教授请教问题
обратиться к прошлому倒溯
обратиться к работникам找...工作人员 (чего-л.)
обратиться к редактору找编辑办事
обратиться к руководителю找领导
обратиться к руководителю请示领导
обратиться к руководству找领导
обратиться к кому-л. с вопросом向...请教问题
обратиться к кому-л. с запросом向...查询
обратиться к кому-л. с заявлением向...发表声明
обратиться к кому-л. с призывом向...发出号召
обратиться к кому-л. с призывом向...呼吁
обратиться к кому-л. с просьбой向...提出请求
обратиться к самому себе返躬
обратиться к светлой луне и запеть愬皓月而长歌
обратиться к секретарю找书记
обратиться к секретарю找秘书
обратиться к специалисту向专家请教
обратиться к специалисту за консультацией找专家征求意见
обратиться к специалисту за консультацией征求专家的意见
обратиться к старшим за советом找长者出主意
обратиться к судье去找审判员
обратиться к съезду с горячим поздравлением向大会致热烈的祝贺
обратиться к технику за советами向技术员请教
обратиться к толпе с вопросами向人群提出问题
обратиться к честной жизни从了良了 (напр. о преступнике)
обратиться лицом к...
обратиться лицом к деревне面向农村
обратиться лицом к луне愬月
обратиться лицом к северу и принять от государя пост北面受署 (назначение)
обратиться лицом к секретарю把脸转向秘书
обратиться от смерти к жизни转死为生
обратиться прямо к директору直接找厂长
обратиться с вопросом к товарищам向同志们提岀问题
обратиться с жалобой к властям告官
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) обратиться с манифестом к народам мира向全世界人民发表宣言
обратиться с письмом к带着信去找... (кому-л.)
обратиться с просьбой к суду向法院提出请求
Он очень охотно помогает другим людям. Если ты обратишься к нему за помощью, он поможет тебе без лишних слов他这人很乐意帮助别人,你让他帮忙,他准没二话
от сложного обратиться к простому由博返约
отбросить старое и обратиться к новому弃旧图新
отвернуться от доброго и обратиться к дурному弃明投暗
отвернуться от доброго и обратиться к тёмному弃明投暗
отвернуться от светлого и обратиться к дурному弃明投暗
отвернуться от светлого и обратиться к тёмному弃明投暗
отказаться от зла и обратиться к добру改邪归正
отказаться от ложного и обратиться к истинному去假归真
отречься от тьмы и обратиться к свету弃暗投明
отходя от школы Мо Ди, непременно обратишься к школе Ян逃墨必归于杨 (Чжу)
очень напугался и обратился к Се: «Что будем делать?»王甚遽,问谢曰,当作何计
председательствующий обратился к присутствующим с речью主席致辞了
рекомендовать обратиться к хирургу劝告去看外科医生
стесняться обратиться к вам不好意思找您
Сюань-цзы обратился за этим к чжэнскому бо宣子谒诸郑伯 (просил чжэнского бо достать ему драгоценное кольцо)
устыдиться зла и обратиться к добру耻格
Я обратился к председателю Мао с ходатайством отменить решение我写信给毛主席,为他讲情,请主席“收回成命”