Russian | English |
брокер накапливал деньги, обманывая своих клиентов | the broker piled up money by besting his clients |
вы обманываете самого себя | you're deceiving yourself |
вы обманываете самого себя | your're deceiving yourself |
вы обманываетесь | you impose upon yourself |
гадальщицы, как правило, обманывают народ | fortune-tellers are usually frauds |
его напускная весёлость меня не обманывает | his forced gaiety doesn't fool me |
жена его обманывает | his wife cheats on him |
заведомо обманывать | act in bad fait |
заведомо обманывать | act in bad faith |
их водили за нос и обманывали | they were led by the nose and cheated |
как нас обманывают? | how do they deceive us? (Taras) |
какое безобразие вас так обманывать | what a shame to deceive you in that way |
Кого я обманываю? | who am I kidding? (Alexey_Yunoshev) |
мастер обманывать | up to a move or two |
мы не должны себя обманывать | we must not deceive ourselves |
не обманывай обманщика | don't kid a kidder (Марчихин) |
не обманывай себя | don't be fooled (enfann2) |
не обманывай себя | don't kid yourself (Dyatlova Natalia) |
не обманывайся | don't be fooled (Vladimir Shevchuk) |
не обманывайте себя | make no mistake (Ivan Pisarev) |
не обманывайтесь | make no mistake (Ivan Pisarev) |
не обманывайтесь | don't be fooled (Vladimir Shevchuk) |
не обманывайтесь на этот счёт | make no mistake about it |
не обманывать себя | be honest with oneself |
не позволяйте ему обманывать себя | don't be put upon by him |
не привыкай обманывать | don't make cheating a practice |
не стоит обманывать себя | don't kid yourself (Dyatlova Natalia) |
не стоит обманываться | don't get your hopes up |
неумение обманывать | total lack of guile (Wakeful dormouse) |
никто из нас не обманывал себя надеждой, что проект будет завершён к этому сроку | not one of us was sanguine that the project could be achieved by that time |
обманывать чью-либо бдительность | throw off his guard |
обманывать чью-либо бдительность | put off his guard |
обманывать чью-либо бдительность | get past guard |
обманывать бешеную | wipe someone's nose |
обманывать кого-либо быть неверным | be false to (кому-либо) |
обманывать в школе | cheat at school (at one's lessons, in one's lessons, at one's examinations, in one's examinations, etc., и т.д.) |
обманывать для достижения своих интересов | take advantage (Александр Рыжов) |
обманывать доверие | betray one's confidence (Рина Грант) |
обманывать доверие | sell the pass |
обманывать доверчивых людей | prey upon the credulous |
обманывать дурачить | gull |
обманывать, дурить | BS (he is not going to BS you or tell you what you want to hear unfa-a-air) |
обманывать инвесторов | dupe investors (Stewardson duped investors with misleading statements. ART Vancouver) |
обманывать лестью | blarney |
обманывать льстивыми речами | blarney |
обманывать людей | cheat people (customers, one's partners, etc., и т.д.) |
обманывать чьи-либо надежды | frustrate hopes |
обманывать, надувать избирателей | shortchange (амер. неодобр. ABelonogov) |
обманывать кого-либо нарушать данное кому-либо слово | break faith with |
обманывать начальника | cheat on the boss (ART Vancouver) |
обманывать неискренними речами | snow |
обманывать сбивать с толку, кого-либо, ложными обещаниями | delude with promises |
обманывать общественность | defraud the public (Taras) |
обманывать ожидания | fail |
обманывать самих себя | be fooling yourselves (CNN Alex_Odeychuk) |
обманывать самого себя | kid oneself (Андреева) |
обманывать самого себя | fool oneself (Bullfinch) |
обманывать кого-л. своим внешним видом | cheat smb. by one's appearance (by false pretences, etc., и т.д.) |
обманывать своих родителей | deceive one's parents (one's friends, one's husband, one's wife, etc., и т.д.) |
обманывать себя | overreach one's self |
обманывать себя | delude oneself |
обманывать себя заниматься самообманом, воображая | delude oneself into thinking |
обманываться в | be deceived in (ком-либо) |
обманываться в своём друге | be deceived in one's friend (in this man, in these expectations, etc., и т.д.) |
обманываться не стоит | make no mistake (Ivan Pisarev) |
он вас обманывал | he was having you on |
он вообразил, что я его обманываю | he has a notion that I am cheating him |
он всегда обманывает | he makes a practice of cheating |
он годами обманывал людей, пока полиция не разоблачила его | he tricked people for years until the police got onto him |
он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это | he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay |
он не любит, когда его обманывают | he doesn't like to be crossed |
он не собирается жениться на ней, он просто обманывает её | he has no intention of marrying her, he's just stringing her along |
она не обманывает покупателя | she gives you your money's worth |
перестань обманывать меня | don't go telling me lies |
перестаньте обманывать меня | don't go telling me lies |
перестать обманываться | undeceive oneself |
позволять себя обманывать | allow oneself to be deceived (Andrey Truhachev) |
представлять в ложном свете, обманывать | put the change upon (уст. gennady shevchenko) |
пусть вас не обманывает | don't let it fool you (что-либо SirReal) |
склонность обманывать | delusiveness |
сознательно и т.д. обманывать | fool smb. deliberately (clumsily, etc., кого́-л.) |
сознательно обманывать | deceive smb. purposely (systematically, heartlessly, treacherously, etc., и т.д., кого́-л.) |
сознательно обманывать | deceive smb. deliberately (systematically, heartlessly, treacherously, etc., и т.д., кого́-л.) |
сознательно обманывать | delude |
ты меня обманываешь | you are having a game with me |
человек, которого обманывают | deceivee (There is the deceiver and the deceivee, but most have been deceived. I. Havkin) |
я знаю, вы шутите, вы опять меня обманываете! | I know you're only joking, you're having me on again! |