DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing обернуться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть способным обернуть зло во благоbe a blessing in disguise (Technical)
в этой сказке цветок обернулся прекрасной девушкойin this tale a maiden was made by glamour out of flowers
возможность, которая неизвестно как обернётсяan each-way chance
все обернулисьeveryone turned round
всё обернулось благополучноit all turned out well
добро, сделанное сегодня, завтра обернётся счастьемthe good we do today becomes the happiness tomorrow
его план обернулся против его самогоhis plan plot back-fired
его план обернулся против него самогоhis plot back-fired
его план обернулся против него самогоhis plan back-fired
его подлость обернулась против него самогоhis meanness recoiled upon his own head
его слова обернулись против него самогоhis words turned against himself
его слова и т.д. обернулись против него самогоhis words his own criticism, etc. turned against him
его собственная критика обернулась против него самогоhis own criticism was turned against him
если всё обернётся удачноif the matter goes through (Interex)
как бы всё ни обернулосьno matter what (Abysslooker)
круто обернутьсяturn short
лиса обернулась человекомthe fox changed itself into a man
не знаю, как всё это обернётсяI don't know how things will end
неприятность, неожиданно обернувшаяся благомa blessing in disguise
неприятность, обернувшаяся благомblessing in disguise (capricolya)
оберни верёвку вокруг дерева ещё несколько разgive the rope a few more turns around the tree
обернувшийся впоследствии роковымfateful (In 1971, President Richard Nixon made a fateful decision to install tape recorders in the White House.)
обернуть что-л. бумагойwrap smth. in paper (in cotton wool, in newspaper, in a piece of cloth, etc., и т.д.)
обернуть что-л. бумагойwrap paper round (smth.)
обернуть бумагойwrap in paper
обернуть в обёрткуcloak (Alex_Odeychuk)
обернуть что-либо в шуткуturn into a joke
обернуть что-либо в шуткуmake a joke of
обернуть воinfold (что-л.)
обернуть дела в свою пользуturn matters in favour
обернуть дела в свою пользуturn matters in favor
обернуть книгуwrap up a book
обернуть книгуcover a book (VLZ_58)
обернуть книгу и т.д. бумагойwrap up a book a parcel, one's lunch, etc. in paper
обернуть книгу в газетуwrap a book in a newspaper
обернуть кого-нибудь вокруг пальцаhoodwink
обернуть кого-нибудь вокруг пальцаdupe
обернуть лицо кturn one's face toward
обернуть себе на пользу неблагоприятную ситуациюmake lemonade out of lemons (karakula)
обернуть цветы в бумагуfold a piece of paper about the flower
обернуть это в пользуmake it work for (suburbian)
обернуться бедойlead into trouble (Notburga)
обернуться в изумленииturn round with a bewildered gaze
обернуться в пользуgo one's way (кого-то. кого-то. 1) (of events, circumstances, etc.) be favourable to one: I was just hoping things went my way. Investing on the stock market, like betting on the horses or hoping the turn of the cards will go your way in the casino, is always something of a gamble. Even this might have been lost had events not gone their way. Me, I'm just hoping that everything keeps on going my way and that I don't lose any more money than I have already lost. His pleasure when events went his way was the uncomplicated pleasure of a child or a boastful teenager. It is all down to a show of hands on the day and we have to hope it goes our way. 2) leave: one by one the staff went their way. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
обернуться десять раз в течение годаturn over ten times in a year
обернуться зломturn sour ("The evil eye will turn sour for itself")
обернуться и посмотреть назадlook backwards (Belka Adams)
обернуться катастрофойspell disaster (segu)
обернуться лицомturn head
обернуться лучше, чем ожидалиturn up trumps
обернуться на пользуwork in one's favor (ivvi)
обернуться ничемamount to nothing
обернуться полным крахомprove to be a complete failure
обернуться полным проваломprove to be a complete failure
обернуться проваломend in failure (Val_Ships)
обернуться противredound (кого-либо)
обернуться противbackfire (Dianka)
обернуться противоположностьюgo the opposite way (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
обернуться птицейchange into a bird
он аккуратно обернул растения газетойhe folded the newspaper carefully around the plants
он круто обернулся ко мнеhe whipped round to face me
он обернулсяhe turned his head
он обернулся и увидел приближающуюся процессиюhe twisted around to see the approaching procession
он обернулся, чтобы всмотреться в моё лицоhe turned round to peer into my face
он обернулся, чтобы посмотретьhe turned round to look
он услышал своё имя, но не обернулсяhe heard his name called but did not turn
она незаметно обернуласьshe glanced over her shoulder
подождать, чтобы увидеть, чем всё обернётсяwait and see how everything unfolds (Alex_Odeychuk)
поездка обернулась подлинной катастрофойthe trip turned into an unqualified disaster
предвидеть, как всё обернётсяforesee how things will turn out
радость обернулась горечьюjoy has turned into bitterness
разве может волк обернуться овечкой?can a wolf turn into a lamb?
резко обернутьсяturn short
сложно сказать, как всё обернётсяearly days (vogeler)
способный обернуться другой сторонойtwo-edged
способный обернуться другой сторонойtwo edged
у нас только два дня, чтобы обернутьсяwe have only two days in which to turn round
хорошенько и т.д. обернутьwrap smth. well (clumsily, incompetently, etc., что-л.)
чем обернётся делоhow things pan out (4uzhoj)
это ожерелье можно дважды обернуть вокруг шеиthe necklace goes twice round the neck
это плохо для него обернулосьit turned out badly for him