DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing обе | all forms | exact matches only
RussianGerman
были избраны кандидаты обеих партийdie Kandidaten der beiden Parteien wurden gewählt
в интересах обеих сторонin beiderseitigem Interesse
выслушать обе стороныbeide Teile anhören
выслушать обе стороныbeide Seiten anhören (Ремедиос_П)
город расположен по обеим сторонам рекиdie Stadt liegt an beiden Ufern des Flusses
девочка протянула к матери обе рукиdas Mädchen streckte die beiden Arme nach ihrer Mutter aus
день рождения, начиная с 22го, в котором обе цифры в количестве лет совпадают: 22, 33, 44 и так далееSchnaps-Geburtstag (в русском языке аналога не встречала Drusilla)
для обеих сторонfür beide Seiten (Ремедиос_П)
для обеих сторон полотнаbeidseitig (Александр Рыжов)
договор был расторгнут с согласия обеих сторонder Vertrag wurde in beiderseitiger Übereinstimmung gekündigt
дорога окружена с обеих сторон густым кустарникомder Weg ist auf beiden Seiten von Gebüsch eingefasst
когда произошёл несчастный случай, ему оторвало обе ногиbei dem Unglück wurden ihm beide Beine abgetrennt
между обеими странами существует благотворное сотрудничествоzwischen beiden Ländern besteht eine gedeihliche Zusammenarbeit
на обе лопатки!Fall! (борьба)
на обеих сторонахauf beiden Seiten (Andrey Truhachev)
на обеих сторонахhüben und drüben (Andrey Truhachev)
на прогулке с обеими старыми дамами он неимоверно скучалbeim Spaziergang mit den beiden alten Damen hat er sich furchtbar gemopst
на рубеже обеих странauf der Scheide beider Länder
надо выслушать обе стороныman muss beide Teile hören
обе ваши девочки в последнее время очень вырослиIhre beiden Mädels sind in der letzten Zeit sehr gewachsen
обе геометрические фигуры должны совпастьdie beiden geometrischen Figuren müssen sich decken
обе девушки громко хохоталиdie beiden Mädchen gackerten laut
обе деревни расположены недалеко друг от другаdie beiden Dörfer liegen nicht weit auseinander
обе женщины часами пустословили на улицеdie beiden Frauen quasselten stundenlang auf der Straße
обе книги, которые он купилdie beiden Bücher, die er gekauft hat
обе книги романаbeide Teile des Romans
обе лекции совпадаютdie beiden Vorlesungen fallen zusammen
обе лекции совпадают приходятся на один деньdie beiden Vorlesungen fallen zusammen
обе лекции состоятся в одно и то же времяdie beiden Vorlesungen fallen zusammen
обе первых главыdie ersten beiden Kapitel (одной книги)
обе первых главыdie beiden ersten Kapitel (двух разных книг)
обе реки сливаются здесь в одну большую, полноводную рекуdie beiden Flüsse vereinigen sich hier zu einem breiten Strom (судоходную)
обе стороныbeide Seiten
обе стороны расходятся во мнениях по этому вопросуdie beiden Seiten sind sich über diese Frage uneinig
обе стороны установили контакт через посредникаüber einen Mittelsmann nahmen die beiden Parteien Kontakt auf
обе страны давно стали врагамиdie beiden Länder waren seit langem verfeindet
обе ученицыbeide Schülerinnen
обе части романаbeide Teile des Romans
обеими руками ухватиться за что-либоmit beiden Händen zugreifen
обхватывать кого-либо обеими рукамиjemanden mit beiden Armen umfangen
обычное производство гражданского процесса с участием обеих сторонkontradiktorisches Verfahren
он поднял обе рукиer hob beide Arme auf
она уплетает за обе щекиsie kaut mit vollen Backen
Отверстия не должны совпадать с обеими осевыми линиями фланцаFlanschenachsen Lochfrei (Alexey Kazakov)
по обе стороныhüben und drüben (Andrey Truhachev)
по обе стороныbeiderseits
по обе стороныauf beiden Seiten (Andrey Truhachev)
по обе стороны дорогиauf beiden Seiten der Straße
по обе стороны рекиbeiderseits des Flusses
по обе стороны улицыauf beiden Seiten der Straße
по обеим сторонамhüben und drüben (Andrey Truhachev)
по обеим сторонамauf beiden Seiten (Andrey Truhachev)
по позвоночным артериям ортоградный кровоток с обеих сторонA. vertebralis beidseits orthograd durchflossen (paseal)
повязка на обе грудиSuspensorium mammae duplex
повязка на обе грудные железыSuspensorium mammae duplex
польза для обеих сторонder gegenseitige Nutzen
польза для обеих сторонder beiderseitige Nutzen
разрыв между обеими лодками сократилсяder Abstand der beiden Boote hatte sich vermindert
расстояние между обеими лодками сократилосьder Abstand der beiden Boote hatte sich vermindert
расти по обе стороны дорогиauf beiden Seiten der Straße wachsen
с обеих сторонbeiderseits
с обеих сторонbds. (= beiderseitig @ndreas)
с обеих сторонhüben und drüben (Andrey Truhachev)
с обеих сторонbeidseitig (makhno)
с обеих сторонbeiderseitig
соглашение было объявлено обязательным для обеих сторонdas Abkommen wurde für beide Seiten verbindlich erklärt
соглашение, которое принесёт выгоду обеим сторонамeine Vereinbarung, die beiden Seiten Gewinn bringen wird
сравнивать обе картиныdie beiden Bilder vergleichen
стоять обеими ногами на землеmit beiden Füßen auf der Erde stehen
у меня обе руки занятыich habe keine Hand frei
у меня обе руки занятыich habe die Hände voll
удар пальцами обеих рукKeilstoß (плавание)
уплетать за обе щекиspachteln
уплетать за обе щекиsich beide Backen vollstopfen
уплетать за обе щекиmit vollen Backen kauen
уплетать за обе щекиbeide Backentaschen voll haben
ухватиться за что-либо обеими рукамиmit allen zehn Fingern nach etwas greifen
это соглашение, обязательное для обеих сторонdas ist ein wechselseitig bindendes Abkommen