DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing обвиняемые | all forms
RussianEnglish
автомобиль для перевозки подозреваемых и обвиняемыхprisoner transport van
автомобиль оперативно-служебный для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступленийprisoner transport vehicle (офиц. назв. согласно: Правила стандартизации МВД России ПР 78.01.0024-2016 "Автомобили оперативно-служебные для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений. Технические требования)
автомобиль оперативно-служебный для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступленийpaddy wagon (офиц. назв. согласно : П равила стандартизации МВД России ПР 78.01.0024-2016 "Автомобили оперативно-служебные для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений. Технические требования".)
беспочвенно обвинятьaccuse someone without due grounds (кого-либо Interex)
бросать что-либо в лицо кому-либо резко упрекать или обвинятьthrow in face (кого-либо)
быть обвиняемымbe articled against
в чём его обвиняют?what is he charged with?
в чём его обвиняют?what is he accused of? (Andrey Truhachev)
в чём её обвиняют?what are the charges against her?
в чём их на этот раз обвиняют?what's the charge this time?
в чём обвиняется заключённый?what is the prisoner charged with?
в чём он обвиняется?what is he charged with?
в чём они его обвиняют?what object they to him?
валить вину на кого-либо обвинять кого-либо вlay at door (чем-либо)
вас обвиняют вyou are found fault with
вердикт для обвиняемогоa verdict for the defendant
взаимно обвинятьretort
взаимно обвинятьrecriminate
вменяемость обвиняемогоcompetency to stand trial (Competency to stand trial is generally determined via a pretrial evaluation of the defendant's overall mental status and mental state at the time of the examination ... WK Alexander Demidov)
вы напрасно обвиняете егоyou have no reason to accuse him
выступать в суде в качестве защитника обвиняемогоappear for the defendant
громко обвинятьexclaim against
громко обвинятьc to exclaim against
даже перед лицом улик обвиняемый стоял на своёмeven when confronted with proof the accused man refused to retract
его доводы против обвиняемого неопровержимыhis case against the accused cannot be controverted
его напрасно обвиняют в лениthey accuse him unjustly for being lazy
его обвиняли в покушении на жизньhe was charged with attempted murder
его обвиняют в коррупцииhe is facing charges of corruption
его обвиняют в преступленииhe stands accused of a crime
его обвиняют в убийствеhe is charged with murder
её обвиняли в том, что она приставала к мужчинамshe was accused of soliciting (in Public places; на улице)
защитник обвиняемогоthe counsel for the defence
защитник обвиняемогоcounsel for the defence
защитник, являющийся одновременно поручителем за обвиняемогоdefensor
как вы смеёте обвинять меня, когда в то время как вы виноваты не меньше, чем я?how dare you blame me when you are just as much to blame?
Кого именно вы обвиняете в измене?who specifically are you accusing of treason? (Taras)
Кого конкретно вы обвиняете в измене?who specifically are you accusing of treason? (Taras)
кого обвиняютproceeded against
кто защищает обвиняемого?who represents the defendant?
лицо, обвиняемое в преступленииalleged criminal (Ремедиос_П)
лицо, обвиняемое в убийствеthe alleged murderer
ложно обвинятьaccuse wrongfully (Andrey Truhachev)
ложно обвинятьframe up
ложно обвинятьcast aspersions
ложно обвинятьaccuse falsely (Andrey Truhachev)
ложно обвинятьframe
меня нельзя в этом обвинятьI am not to be taxed with it
мера пресечения в виде заключения под стражу в отношении обвиняемыхremand in custody (They prohibit remand in custody for under 16 year olds to anywhere other than a police jail Alexander Demidov)
не нам его обвинятьit is not ours to blame him
не понимаю, почему он обвиняет своего братаI don't understand why he accuses his brother
неправильно обвинятьmisthink (кого-л.)
несправедливо обвинятьput the saddle on the wrong horse (Anglophile)
о содержании под стражей подозреваемых и обвиняемых в совершении преступленийConcerning the Detention of Persons Suspected and Accused of Committing Crimes (E&Y)
обвиняемого защищал адвокатthe accused man had a lawyer to defend him
обвиняемому инкриминируют взяткуthe accused is being charged with bribery
обвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделюthe accused was remanded in custody for a further week
обвиняемый в мошенничествеfraud indictee (Fraud indictee returns to county . By Staff Writer . FLORENCE – More than a month after he was indicted for violating state securities laws and an arrest warrant ... Alexander Demidov)
обвиняемый в мошенничествеaccused of cheating (ART Vancouver)
обвиняемый в подрывной деятельностиsecurity suspect
обвиняемый в преступленииalleged criminal (Ремедиос_П)
обвиняемый в преступленииaccused
обвиняемый в совершении преступленияcriminal defendant (Stas-Soleil)
обвиняемый в совершении преступленияaccused of a crime (Alexander Demidov)
обвиняемый в храненииaccused of possessing (A man is due in court accused of possessing and distributing indecent images of children. Alexander Demidov)
обвиняемый в храненииaccused of possession (Three Bridges man Antonio Tasquier appears in court accused of possession of cannabis with intent to supply. Alexander Demidov)
обвиняемый в мошенничествеfraud indictee (Fraud indictee returns to county . By Staff Writer . FLORENCE – More than a month after he was indicted for violating state securities laws and an arrest warrant ... Alexander Demidov)
обвиняемый, заявивший отвод судьеexceptant
обвиняемый заявил, что улики против него сфабрикованыthe accused declared that he had been framed
обвиняемый на скамье подсудимыхprisoner at the bar
обвиняемый перед судомindictee
обвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещаниюthe defendant was a party to the making of the codicil
обвиняемый человекaccusee (The police have the task of verifying the accuser's story and collecting evidence against the accusee. I. Havkin)
обвиняемым потребовалось 15 лет для того, чтобы доказать свою невиновностьit took 15 years for the alleged criminals to prove their innocence
обвиняется в преследовании и противоправном вторжении в частное помещениеcharged with stalking and burglary (Vad)
обвиняется в том, что вёл машину в состоянии алкогольного опьяненияcharged with driving while impaired (Franka_LV)
обвинять вtax
обвинять кого-либо вlay to charge (чем-либо)
обвинять вupbraid (чём-либо)
обвинять в (чем-л.)accuse of (I. Havkin)
обвинять вput on a charge of (British charge someone with a specified offence: he should be put on a charge of perjury. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
обвинять кого-либо вlay to door (чем-либо)
обвинять кого-либо вaccuse someone of something
обвинять вnote (чём-л.)
обвинять вaccuse of
обвинять кого-л. в воровствеaccuse smb. of theft (of a crime, of a fraud, of cowardice, etc., и т.д.)
обвинять кого-л. в воровствеaccuse smb. as a thief (as a murderer, etc., и т.д.)
обвинять кого-либо в воровствеaccuse someone as a thief (Dara Arktotis)
обвинять кого-л. в нарушении законаaccuse smb. of breaking the law (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
обвинять в ограблении и нанесении телесных поврежденийcharge with robbery and causing actual bodily harm to
обвинять в порядке импичментаimpeach
обвинять в правонарушенииindict (по обвинительному акту)
обвинять в преступленииcriminate
обвинять в преступленииinculpate
обвинять в преступленииincriminate
обвинять кого-л. в преступленииcharge smb. with a crime (with offences of every imaginable kind, with delinquency, with various defects, with dishonesty, with carelessness, with complicity, with assault and battery, with murder, with treason, etc., и т.д.)
обвинять в преступленииlay an indictment
обвинять в причастности кimplicate in
обвинять кого-л. в своём провалеlay one's failure to smb.'s charge (one's misfortunes to smb.'s charge, the crime to smb.'s account, the blame to the account of smb., etc., и т.д.)
обвинять в совершении преступленияcriminate
обвинять в считать ответственным приписыватьlay to door
обвинять кого-л. в том, что он нарушил законaccuse smb. of breaking the law (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
обвинять кого-л. в том, что он солгалaccuse smb. of telling lies (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
обвинять кого-либо в трусостиtaunt with cowardice
обвинять в убийствеcharge with murder
обвинять кого-либо в халатностиaccuse of negligence
обвинять кого-л. в халатностиaccuse smb. of carelessness (of untruth, of a falsehood, of thoughtlessness, of favouritism, etc., и т.д.)
обвинять в чём-нибудьcharge one with (Сomandor)
обвинять во взяткахimpeach for taking bribes
обвинять во всех грехахdemonize (Andrey Truhachev)
обвинять кого-либо во всех смертных грехахthrow the book at (someone Taras)
обвинять во всём времена – это значит просто оправдывать себяaccusing the times is but excusing ourselves
обвинять во всём время – это значит просто оправдывать себяaccusing the times is but excusing ourselves
обвинять во лжиaccuse of a lie
обвинять во лжиaccuse of lying
обвинять кого-л. во лжиaccuse smb. of telling lies (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
обвинять грабителя в краже драгоценностейcharge a burglar with having stolen the jewels (a student with neglecting his duty, a man with having done smth., etc., и т.д.)
обвинять друг другаblame each other (for the problem ART Vancouver)
обвинять друг другаrecriminate
обвинять кого-л. за глазаaccuse smb. behind his back
обвинять каждогоblame everyone (oneself, etc., и т.д.)
обвинять, кого следуетput the shoe on the right foot
обвинять кого следуетput the saddle on the right horse
обвинять кого-либо в чём-либоlay something at someone's door
обвинять кого-то в чём-тоguilt (to guilt someone for something Igor Klenovy)
обвинять кого-то, выдвинуть обвинение против кого-тоbring an accusation (Begunowa)
обвинять мальчиков в том, что они устроили пожарblame the boys for starting the fire (the secretary for having neglected his duty, the child for having been disobedient, the boy for having been lazy, etc., и т.д.)
обвинять по уголовной статьеaccuse of criminal offence (Ремедиос_П)
обвинять кого-либо под присягойswear an accusal against
обвинять кого-либо под присягойswear an accusation against
обвинять осуждать политика в коррупцииdenounce a politician as morally corrupt (продажности bigmaxus)
обвинять правительствоblame government (bigmaxus)
обвинять справедливоput the saddle on the right horse
обвинять того, кого следуетlay the blame at the right door
обвиняться вbe under an accusation of something (чём-либо)
обвиняться вbe under an accusal of
обвиняться вbe under an accusation of
обвиняться в воровствеbe accused of theft (of forgery, of a serious offence, etc., и т.д.)
обвиняться в незаконном пересечении границыface charges of illegal border crossing
обвиняться в халатностиbe accused of being negligent (of lying, of stealing, etc., и т.д.)
обоснованно обвинятьcredibly accuse (Ремедиос_П)
огульно обвинятьdemonize
один его обвиняет, другой оправдываетone would blame him, another would excuse him
он не обвиняет вас в этомhe doesn't blame you for this
он не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийствеhe did not say that John would only be "done" for robbery and not murder
он обвиняется в убийствеhe is charged with murder
он обвиняется в убийствеhe has been accused of murder
он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемогоhe positively stated that he had never seen the accused man
ораторы обвиняли канцлера в том, что он не считается с фактом безработицыspeakers accused the Chancellor of not squaring up to the realities of unemployment
освобождать обвиняемого из-под стражи под поручительствоmainprise
открыто и т.д. обвинять своих друзейblame his friends openly (sharply, severely, unfairly, hastily, sternly, undeservedly, etc.)
ошибочно обвинятьaccuse falsely (Andrey Truhachev)
ошибочно обвинятьaccuse wrongfully (Andrey Truhachev)
под присягой давать показания в пользу против обвиняемогоswear in favour of against an accused (a criminal, the defence, etc., и т.д.)
подозреваемый или обвиняемыйsuspected or accused person (Member States shall ensure that a suspected or accused person who does not understand or speak the language of the criminal proceedings ... | A suspected or accused person who is deprived of his or her liberty shall be quickly informed of the right to have at least one person, such as a relative or ... | Article 7 Paragraph 2 sets out that the suspected or accused person or his lawyer should be granted access to at least all material evidence for ... | Article 8, which permits a suspected or accused person to waive the right to access a lawyer has improved significantly from the ... Alexander Demidov)
полицейский обвинял его в том, что он вёл машину в нетрезвом видеthe policeman charged him with driving a car while under the influence of alcohol
право обвиняемого задать вопрос показывающему против него свидетелюdefendant's right to cross-examine (A defendant's right to cross-examine, however, is not unlimited. | Even where the witness is unavailable, the defendant usually has a right to cross-examine the witness. WK. The Right to Cross-Examine. For in-court statements, the confrontation clause essentially means that the defendant has a right to cross-examine witnesses in ... | Unjustified limitation of defendant's right to cross-examine witnesses presented against him at trial may constitute a confrontation clause violation. | A defendant's right to cross-examine witnesses means that the defendant must be given an adequate opportunity to cross-examine the witnesses. Alexander Demidov)
Правозащитные организации требуют, чтобы он был оправдан, а статья закона, в нарушении которой его обвиняют, отмененаHuman rights groups want to see him acquitted and the article of law he is being charged under repealed (Taras)
предъявить постановление о привлечении в качестве обвиняемогоgive notice of formal charges filed against (triumfov)
предъявить постановление о привлечении в качестве обвиняемогоgive formal notice of the charges against (triumfov)
предъявлять или оспаривать и обвинять перед судом или в судопроизводствеbring or defend and action or legal proceedings (Спиридонов Н.В.)
привлекать в качестве обвиняемогоindict (chiefly N. Amer. formally accuse or charge (someone) with a crime. COED. ~ sb (for something) | ~ sb (on charges/on a charge of something) (especially NAmE, law) to officially charge sb with a crime • The senator was indicted for murder. • She was indicted on charges of corruption. OALD – АД)
привлекать в качестве обвиняемогоindict (chiefly N. Amer. formally accuse or charge (someone) with a crime. COED. ~ sb (for something) | ~ sb (on charges/on a charge of something) (especially NAmE, law) to officially charge sb with a crime • The senator was indicted for murder. • She was indicted on charges of corruption. OALD Alexander Demidov)
привлечён в качестве обвиняемогоhas been put on trial as an accused (ABelonogov)
приговор был вынесен в отсутствие обвиняемогоhe was sentenced in absentia
Приговор, согласно которому обвиняемый освобождается в зале суда с учётом отбытия наказания за время содержания под стражейtime served ( In criminal law, "time served" describes a sentence where the defendant is credited immediately after the guilty verdict with the time spent in remand awaiting trial. The time is usually subtracted from the sentence, with only the balance being served after the verdict.  КГА)
психиатр, удостоверяющий вменяемость или невменяемость обвиняемогоalienist
пункт поправки VI к конституции США о праве обвиняемого на очную ставку в суде со свидетелями обвиненияconfrontation clause
решение и т.д. было вынесено в пользу против обвиняемогоthe decision the judgment, the judgement, etc. was given for against the defendant (the plaintiff, etc., и т.д.)
решением присяжных обвиняемый был оправданthe jury's verdict cleared the accused man
свидетели обвиняемогоthe witnesses for the defence
свидетель против обвиняемогоfor the prosecution crown witness
свидетель против обвиняемогоwitness for the crown
содержащийся под стражей обвиняемыйremanded defendant (Alexander Demidov)
справедливо обвинятьlay the blame at the right door (кого́-л.)
справедливо и т.д. обвинятьaccuse smb. justly (unjustly, wrongly, falsely, openly, publicly, etc., кого́-л.)
справедливо обвинятьput the shoe on the right foot
тот, кто обвиняет своего обвинителяrecriminator
у обвиняемого была репутация закоренелого преступникаthe accused was habit and repute a criminal
юрист предъявил обвиняемому подделанный чекthe lawyer confronted the accused man with the forged check
я никого в этом не обвиняю, кроме себя самогоI blame no one but myself for this