Russian | French |
в обоих случаях | dans les deux cas (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
в обоих случаях | dans un cas comme dans l'autre (I. Havkin) |
в период, частично охватывающий оба… | à cheval de (Ce club était un club de sport en plein essor à cheval des deux guerres mondiales. I. Havkin) |
в период, частично охватывающий оба… | à cheval de (Ce club était un club de sport en plein essor я cheval des deux guerres mondiales. I. Havkin) |
годный для лиц обоего пола | unisex (об одежде, причёске) |
годный для лиц обоего пола | unisexe (об одежде, причёске) |
из них двоих я бы хотела обоих | entre les deux, je voulais les deux (Alex_Odeychuk) |
мы оба жили счастливыми в наших мечтах | nous deux on vivait heureux dans nos rêves (Alex_Odeychuk) |
наши сердца, пребывая в разногласии, знают, что мы оба не правы | nos cœurs en désaccord le savent on a tous les deux tort (Alex_Odeychuk) |
одежда , которую носят лица обоего пола | unisex |
одежда , которую носят лица обоего пола | unisexe |
относящийся к обоим ушам | binaural |
относящийся к обоим ушам | binauriculaire |
относящийся к обоим ушам | biauriculaire |
относящийся к обоим ушам | biaural |
охватывая частично оба периода | à cheval sur deux périodes |
причащаться под обоими видами | communier sous les deux espèces |
причёска , которую носят лица обоего пола | unisex |
причёска , которую носят лица обоего пола | unisexe |
с обоих сторон | des deux côtés (ROGER YOUNG) |
смотреть в оба | tenir sur ses gardes (z484z) |
смотреть в оба | ouvrir l'oeil (marimarina) |
смотреть в оба | avoir l'oeil et le bon |
смотреть в оба | être sur ses gardes (Katro) |
смотреть в оба | avoir l'œil au guet |
фрахт в оба конца | fret d'aller et de retour |
Я с вами обоими расправлюсь | Je vous fais votre affaire à tous les deux (z484z) |