Russian | Italian |
в воздухе носится | c'г nell'aria (C'e' nell'aria qualcosa di nuovo... I. Havkin) |
высоко́ носить голову | tenere il capo alta la testa |
высоко́ носить голову | portare il capo alto |
высоко́ носить голову | portare il capo alta la testa |
высоко́ носить голову | tenere il capo alto |
го́рдо носить голову | tenere il capo alta la testa |
го́рдо носить голову | portare il capo alto |
го́рдо носить голову | portare il capo alta la testa |
го́рдо носить голову | tenere il capo alto |
едва но́ги но́сят | non mi reggo in piedi |
едва но́ги но́сят | non mi reggo in sulle gambe |
едва но́ги но́сят | sono stancò morto |
за исключением случаев, когда обработка носит случайный характер | tranne se il trattamento e occasionale (massimo67) |
какой размер вы носите? | che misura ha? |
насилу но́ги но́сят | non mi reggo in piedi |
насилу но́ги но́сят | non mi reggo in sulle gambe |
насилу но́ги но́сят | sono stancò morto |
не носить платья | tenere un vestito a infunghire |
носить белое | vestire di bianco |
носить берет на затылке | portare il berretto all 'indietro |
носить большое декольте | scollacciarsi |
носить бороду | avere la barba |
носить бороду | portare la barba |
носить воду решетом | far la zuppa nel paniere |
носить воду решетом | portar l'acqua col vaglio |
носить воду решетом | insaccare ladell'ignoranza = |
носить временный характер | essere di natura transitoria (avente natura transitoria; переходный характер, временный, переходный: I contratti di locazione possono essere di natura transitoria; le sudette disposizioni di natura transitoria rimangono valide per; Il contratto di locazione avente natura transitoria è una tipologia di contratto; contratto di locazione abitativa di natura transitoria massimo67) |
носить декольте | scollarsi |
носить дрова в лес | portar la legna al bosco |
носить звание | portare il titolo |
носить звание | avere il titolo |
носить имя | essere intitolato a (МаринаО) |
носить имя | portare il nome |
носить книги в сумке | portare i libri nella borsa |
носить косой пробор | avere la scriminatura su una parte |
носить кулон | indossare un ciondolo (gorbulenko) |
носить ливрею | portar la livrea |
носить маску | coprirsi la boca con una mascherina (pincopallina) |
носить маску | utilizzare la mascherina (pincopallina) |
носить маску | indossare la mascherina (pincopallina) |
носить медаль | fregiarsi della medaglia |
носить на руках | portare in palma di mano |
носить кого-л. на руках | portarsi in palmo di mano qd |
носить на руках | portare in collo |
носить кого-л. на руках | portare qd in palma di mano |
носить снопы на ток | inaiare |
носить навыпуск | portarla scamiciata (рубашку, кофту, una camicia, maglia) |
носить навыпуск брюки | portar pantaloni su stivali |
носить облегающее платье | attillarsi |
носить одежду без рукавов | sbracciarsi (или с короткими рукавами: non è questa la stagione per sbracciarsi Avenarius) |
носить отпечаток | portare l'impronta (чего-л., di qc) |
носить очки | portare le lenti |
носить очки | portare gli occhiali |
носить пальто | portare un soprabito |
носить пальто внакидку | portare il soprabito sulle spalle |
носить парик | portare la parrucca |
носить печать | essere contrassegnato da... +G |
носить пиджак | andare in giacca |
носить платье | portare un vestito |
носить платье без рукавов | andare sbracciato |
носить под сердцем | essere incinta |
носить под сердцем | essere gravida |
носить под сердцем ребенка | essere in dolce attesa (Avenarius) |
носить рекомендательный характер | carattere di raccomandazione (tale normativa ha carattere di
raccomandazione vpp) |
носить руку на перевязи | portare un braccio al collo |
носить руку на перевязи | legare un braccio al collo |
носить руку на перевязи | avere un braccio al collo |
носить с собой | portare con se (gorbulenko) |
носить с собой | portare dietro (gorbulenko) |
носить что-л. с собой | portarsi dietro q.c. |
носить случайный характер | essere occasionale (massimo67) |
носить старомодный костюм | portar il vestito dei nonni |
носить субординационный характер | essere di carattere subordinato (отношения; rapporto di lavoro di carattere subordinato; rapporto di lavoro subordinato è la subordinazione; Rapporti di lavoro: subordinato, autonomo e parasubordinato: Отношения между сторонами носят/не носят субординационный характер; La collaborazione coordinata e continuativa è una rapporto di lavoro in cui il lavoratore non è subordinato; il rapporto di lavoro è autonomo, purché la prestazione sia caratterizzata da attività prevalentemente personale; un rapporto di lavoro come (un) autonomo o subordinato; il lavoro a progetto: in cui il lavoratore non è subordinato al datore di lavoro ma concorda con esso le modalità di svolgimento di un progetto massimo67) |
носить траур | vestire a lutto |
носить траур | portare il lutto |
носить траур | portare il nero |
носить траур | andare vestito di lutto |
носить траур по | portare il bruno per qd (ком-л.) |
носить тряпьё | avere uno straccio addosso |
носить тяжести | portare i pesi |
носить тёмное платье | vestire di scurito |
носить фамилию | cognominarsi |
носить форменную одежду | vestire la divisa |
носить характер | avere il carattere (чего-л., di qc) |
носить цветок в петлице | portar un fiore all'occhiello |
носить через плечо | tenere ad armacollo |
носить через плечо | portare ad armacollo |
носить через плечо | avere ad armacollo |
носить чёрный костюм | indossare un abito nero |
носить шапку набекрень | portare il cappello sulle ventitre |
носить шляпу набекрень | tenere il cappello sulle ventitre |
носить шляпу набекрень | portare il cappello sulle ventitre |
носить шубу | avere una pelliccia indosso |
носить шубу | portare una pelliccia indosso |
носить шубу | aver una pelliccia addosso |
носиться в воздухе | sentirsi nell'aria |
носиться в воздухе | essere per l'aria |
носиться в воздухе | essere nell'aria |
носиться как курица с яйцом | far sempre la stessa predica |
носиться как с писаной торбой | esaltare una nullità |
носиться как с писаной торбой | dare importanza a cose da nessun conto |
носиться как с писаной торбой | pestare l'acqua nel mortaio |
носиться как угорелая кошка | correre di qua e di là come ossesso |
носиться как угорелая кошка | correre di qua e di là come un'indemoniato |
носиться с мыслью | essere preso da un'idea |
но́сятся слухи | corrono voci |
он но́сит пальто не пальто, а так что-то... | porta qualcosa che ha la pretesa di essere un cappotto |
он но́сит точно такой костюм, как я | porta un vestito del tutto uguale al mio |
он но́сится со своими делами | è sempre in giro per i suoi affari |
переставать носить | posare |
перестать носить пальто | posare il soprabito |
перестать носить платье | smettere un vestito |
песок на пляж носить | portare rena al lido (ср. в лес дрова возить) |
с гордостью носить | fregiarsi (напр., fregiarsi del titolo di... - с гордостью носить звание ... Assiolo) |
собака лает-ветер носит | la luna non cura l'abbaiar dei cani |
спор носит бурный характер | la discussione assume un carattere violento (Taras) |
сумка, которую носят через плечо, почтальонская сумка | tracolla (Startseva) |
это но́сится в воздухе | ciò si sente nell'aria |