DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нос | all forms | exact matches only
RussianChinese
аплазия одной половины носа半缺鼻畸形
апрель на носу四月快到了
аромат бьёт в нос香气扑鼻
аромат бьёт в нос芬芳扑鼻
атрофия слизистой оболочки носа鼻粘膜萎缩
баротравма придаточных полостей носа副鼻窦气压场
безобразный нос难看的鼻子
блоха на коровьем носу - зазнайка牛鼻子上的跳蚤——自高自大
болезнь носа, когда он не различает запахов
какой + ~ большой нос高鼻
какой + ~ большой нос大鼻子
бормотать себе под нос都噜
бормотать себе под нос嘟哝
бормотать себе под нос念念有词
бормотать себе под нос嘟囔
бормотать себе под нос都啰
бубнить себе под нос自个儿嘟囔
бубнить себе под нос低声嘀咕
бубнить себе под нос低声絮叨
Будь добр, не суй нос в мои дела. Будь осторожен! Если станешь слишком беспокоиться, то поседеешь您能不能少管我的事,小心操心多了会长白毛的。
бульбообразный нос судна球鼻艏
бурчать под нос小声嘟囔
что + на ~у веснушка на носу鼻子上的雀斑
вешать нос自馁
вздёргивать нос鼻子朝天委示傲慢
видеть не дальше своего носа抬头只见帽檐,低头只见鞋尖
вислый нос下垂的鼻子
водить за нос欺弄
водить за нос耍弄
водить за нос哄骗
водить за нос调理
водить за нос闹鬼
водить за нос欺骗... (кого-л.)
водить за нос牵着...的鼻子走 (кого-л.)
водить за нос耍鬼
водить за нос牵着鼻子走
водить носом耸动鼻子
военная обувь с тупым носом平头军鞋
воротить нос高扬脸儿
воротить нос捻鼻
восточный нос东方人的鼻子
врач по болезням уха, горла, носа耳鼻喉医生
встретиться носом к носу迎面相遇
втягивать носом воздух用鼻子吸气
втянуть нос в рот - невозможно, невыполнимо拉鼻子进嘴——办不到
动词 + ~ высморкать нос擤鼻涕
высовывать нос из дому露面
высовывать нос из дому岀现
высовывать нос из-под одеяла从被子里露出鼻子
высокий нос高鼻子
высокий нос亢鼻
высокий нос高鼻
высокий нос隆准
высунуть нос露头
вытереть нос把鼻子擦干净
гипогенезия половины носа半缺鼻畸形
говорить в нос说话带鼻音
говорить в нос齉鼻子
говорить в нос带鼻音说话
动词 + 前置词 + ~ (相应格) говорить в нос说话带鼻音
говорить в нос齆鼻儿
говорить себе под нос嘟鲁儿
говорить себе под нос嘟噜
горло и нос鼻喉
греческий нос高而直的鼻子
希腊鼻又称为通天鼻,直鼻,多利亚鼻 греческий нос希腊鼻
греческий нос又高又直的鼻子
грузовой судно с трюмом в носу艏载货船
густые выделения из носа浊涕
Денег заработал с гулькин нос钱挣得很少
«День Красного Носа»红鼻子日 (день проведения благотворительных акций)
дернуть кого-л. за нос揪了一下...的鼻子
джонка с цаплей на носу鹢舸
диферент на нос艏纵倾
диферент на нос雷头纵倾
длинный нос高鼻子
длинный нос长鼻子
для циньского вана были характерны орлиный нос и длинный разрез глаз, выпяченная грудь, как у хищной птицы, и голос волка, и недоставало ему доброты秦王为人,隆准长目,鸷膺豺声,少恩
дёргать носом用鼻子大声吸气
есть нос и глаза有鼻子有眼儿
есть нос и глаза有鼻子有眼
"забираться на лицо через нос"蹬鼻子上脸
задирать нос僭傲
«задирать нос»目空一世切
«задирать нос»目空一世
задирать нос架弄
задирать нос摆架子
задирать нос摆架
задирать нос酸款
задирать нос高自标置
задирать нос翘尾巴
задирать нос爱戴高帽
задирать нос睇视
задирать нос趾高气扬 (перед кем-чем-л.)
задирать нос向...翘尾巴 (перед кем-чем-л.)
задирать нос拿大架
задирать нос长调门
задирать нос高扬脸儿
задирать нос爱戴高帽子
задирать нос摆大谱
задирать нос甩大鞋
задирать нос骄傲自满
задирать нос搭架子
задрать нос拿了大架 (также 拿起(大)架子)
зажав нос捏着鼻子 (обр. в знач.: через силу, поневоле; скрепя сердце; ценой любых неприятностей)
зажав нос捻着鼻子 (обр. в знач.: через силу, поневоле; скрепя сердце; ценой любых неприятностей)
зажав нос рукой, вслух читать стихи拥鼻吟 (образн. о классическом чтении стихов в подражание знаменитому декламатору древности Се Аню, страдавшему болезнью носа)
зажать нос捏鼻子
зажать нос捂住鼻子
зажим на нос鼻夹
зажимать нос捻着鼻子
зажимать нос捏着鼻子
зажимать нос掩鼻 (от дурного запаха)
зажимать нос платком用手帕捂住鼻子
закапать капли в нос把药水滴入鼻孔
закапать лекарство в нос把药水滴入鼻孔
заложенный нос齉鼻子
запах жареного перца так и бьёт в нос炒辣椒的气味好呛人
запах проник ей в нос. Это отец и дед курят сигареты. Бросят курить. Как бы не так辛辣的气味钻进的鼻孔。那是阿爸和阿爷在抽烟。戒烟。戒你的大头鬼。Горький
запах ударил в нос...气味直冲鼻子
заткнуть нос от омерзения掩鼻而过
затыкать нос掩鼻 (от дурного запаха)
изображение орла на носу корабля彩鹢 (для защиты от водяных духов)
испачкать нос弄脏鼻子
Канин нос卡宁角
мыс Канин Нос卡宁角
Канин Нос卡宁诺斯
классический нос端正的鼻子
клюкнуться носом嘴吃屎
ковырять в носу挖鼻孔
ковырять в носу挖鼻子
колоть нос刺鼻
кольцо в носу鼻环
кольцо в носу коровы
кольцо в носу коровы
комар носу не подточит无懈可击
комар носу не подточит口,转无可指摘
кончик носа鼻子尖
鼻子顶端,鼻尖。 кончик носа鼻端
кончик носа鼻头
кончик носа鼻尖
кончик носа鼻准头
кончик носа鼻准
какой + ~ корабельный нос舰头
какой + ~ корабельный нос舰首
корабельный нос с изображением цапли鹢首
красивый нос好看的鼻子
кровотечение из носа
кровь в носу鼻腔充血
кровь идёт из носа流鼻血
кровь идёт из носа
крупный нос蜂准
крупный нос山庭
крупный нос又高又大的鼻子
крупный нос隆准
лейка с плоским носом扁嘴喷壶
лыжный нос橇形船头
лыжный нос海橇形艏
любитель совать свой нос в чужие дела爱显白的
любить совать нос не в своё дело吃饱饭没事做
маленький нос小鼻子
мало рабочих рук, да вдобавок и срок на носу人手不多,加之期限又迫近
мальчик с вздёрнутым носом翘鼻子男孩
кому + заложило (无人称)+ что мне нос заложило我的鼻子不通
моноклинальный нос单斜顶
моноклинальный нос单斜鼻
мороз кусает за щёки, за нос, за уши严寒冻得双颊、鼻子、耳火辣辣地痛
морская парусная джонка с двумя белыми пятнами имитация глаз на носу小白点 (на побережье пров. Цзянсу и Чжэцзян)
морщить нос皱鼻子
мурлыкать себе под нос哼唱 (мелодию)
мышь залезла в курильницу - весь нос в золе老鼠爬香炉——碰了一鼻灰
на кончике носа выступили капли пота鼻尖上浮着汗珠
на носу指日而待
на носу快到
на носу指日成功
на носу眼下
на носу指日可待
на носу корабля реет красный флаг船头飘扬着红旗
на носу показался пот鼻子冒汗了
на носу появились капли пота鼻子上岀现了汗珠
надеть очки на нос将眼镜戴到鼻梁上
наморщить нос缩鼻
натереть нос刮鼻子 (проигравшему)
находиться на носу在船头
нашлепка на носу鼻子上一块肿起的地方
невысокий нос不高的鼻子
некрасивый нос不好看的鼻子
Нельмин Нос涅尔明诺斯
непроходимость носа鼻子不通气
несколько в нос说话带点鼻音 (говорить)
нос автобуса公共汽车的前部
нос баржи驳船船
~ + 谓语 нос болит鼻子痛
красивый нос в форме Эйфелевой башни埃菲尔美鼻
нос высоко вздёрнут鼻昂
нос вытащишь ― хвост увязнет跴一头儿撬一头儿
нос вытащишь - хвост увязнет掣襟肘见
нос вытащишь - хвост увязнет捉襟见肘
нос вытащишь - хвост увязнет捉襟肘见
ср. нос вытащишь - хвост увязнет顾此失彼
нос вытащишь - хвост увязнет掣襟露肘
нос вытащишь - хвост увязнет捉襟露肘
нос вытащишь - хвост увязнет捉衿肘见
нос "драконовой лодки"龙头 (см. 龙船)
нос загорел鼻子晒黑了
нос залеплен поперёк кусочком пластыря鼻子上横贴一块橡皮膏
нос заложило鼻子不通
нос заложило塞鼻
нос заложило鼻塞
нос заложило от насморка鼽窒
нос замёрз鼻子冻僵了
нос заступа凸底式艏
нос и верхняя губа鼻唇
нос к носу顶头
нос к носу劈头
нос картошкой蒜头鼻
~ + чем нос картошкой蒜头鼻
нос картошкой蒜头鼻子
нос картошкой猪鼻
нос коня马的鼻子
нос корабля艗艏 (джонки)
нос корабля飞机前部
нос корабля船首
нос корабля艗首 (джонки)
нос корабля с обводами Майера梅亚型艏
~ + кого нос коровы牛鼻
нос корпуса坦克车头
нос коршуна, глаза ястреба鹰鼻鹞目 (злодейский вид, свирепое лицо)
нос коршуна, глаза ястреба鹰鼻鹞眼 (злодейский вид, свирепое лицо)
нос краснеет鼻子变红
нос крыла机翼前缘翼前缘
нос крючком鹰钩鼻
~ + чего нос лодки船头
нос лодки船头
нос лупится от солнца鼻子晒得脱皮
нос не дорос у鼻子还没有长好
нос не дышит鼻塞不通
нос — отверстие для поступления воздуха鼻为气户
~ + чего нос парохода船头
нос пипочкой小翘鼻子
нос покраснел鼻子发红了
нос, покрыванный веснушками长满雀斑的鼻子
нос покрылся прыщами鼻子上满是粉刺
нос покрыт веснушками鼻子上布满雀斑
нос профиля翼型前端
нос профиля机翼头部
нос прошёл鼻子不疼了
нос прямой, а рот квадратный鼻直口方 (о грубых чертах лица)
нос-пуговка小而圆的鼻子
нос-пуговка小狮子鼻
Нос пуговкой小狮子鼻
нос пуговкой小而圆的鼻子
Нос пуговкой小翘鼻子
нос пьяницы酒糟鼻子
нос с аппарелью跳板艏
нос с аппарелью吊门艏
нос с вдавленной переносицей塌鼻梁子
нос с вдавленной переносицей塌鼻梁
нос с вогнутой спинкой塌鼻梁子
нос с вогнутой спинкой塌鼻梁
~ + с чем нос с горбинкой鹰鼻
~ + с чем нос с горбинкой凸骨鼻子
нос с завалом бортом内倾舷艏
нос с носу头碰头地
нос с носу面对面地
Нос с носу面对面地
Нос с носу头碰头地
нос самолёта飞机的前部
нос со шрамом有伤疤的鼻子
нос собаки狗鼻
нос собаки狗鼻子
~ + чего нос судна船头
нос какого-л. типа...型鼻子
нос тянется к губам鼻子伸向嘴唇
нос усыпан веснушками鼻子上布满雀斑
нос утратил чувствительность鼻子失灵了
нос шишкой蒜鼻子
носа не казать过门不入
Носом к носу面对面地
носом к носу面对面地
носом к носу头碰头地
Носом к носу头碰头地
о гулькин нос非常少
ободрать нос抓破鼻子
Окунев Нос奥库涅夫诺斯
он от безделья издевался над своим лакеем, щёлкал его неожиданно по носу他岀于消遣常侮弄自己的仆人、有时突然用手指弹他的鼻子
она поднесла к носу букет цветов и понюхала她拿起一束鲜花凑鼻子闻 (вдыхала их аромат)
опасность на носу旦夕之危
операция по исправлению формы носа鼻整形
операция по исправлению формы носа鼻成形术
орлиный нос钩儿鼻子
орлиный нос鹰鼻子
орлиный нос鹰准
орлиный нос鹰鼻
орлиный нос鹰钩鼻
орлиный нос蜂准
ороситель для носа鼻用注洗器
оставить с носом使落空
острый нос尖鼻子
острый нос лодки尖形的船头
от нечего делать совать нос не в свои дела吃饱撑着
от нечего делать совать нос не в свои дела吃饱了饭撑的
отбивать нос статуи打掉雕像的鼻子
отдавать ручка у управления для опускания носа самолёта推杆使机头下沉
открылось кровотечение из носа, рта, ушей и глаз七窍流血
отрезать нос (наказание в древности)
отсутствие половины носа半缺鼻畸形
очищающие полоски для носа鼻膜
перед самым носом非常近
перед самым носом在鼻子底下
пересекать курс корабля по носу横越船首
перестать задирать нос放低身段
перетяжеление носа头重度
перетяжеление носа头部荷重度
пирсинг в носу鼻环
пластическая операция исправление формы носа鼻子整形手术
пластическая операция носа鼻子整形手术
"咸"和"淡"是一对反义词,在这里是两个不同生活习惯的人的代表。"咸"代表爱吃咸的人,吃咸萝卜对他而言是一种享受。而"淡"是跟他相反的生活习性的人,不能理解吃咸萝卜的美味,却在那里为"咸"操心。这样一句俗语就很形象的说明爱管闲事的人很多时候并不了解事实的真相,而是在那里瞎操心,帮倒忙。所以就用这一句俗语来形容不被人喜欢的多管闲事的人。咸吃萝卜淡操心和皇帝不急太监急是一个意思,就是不该管的事瞎管. по незнанию оказывать медвежью услугу совать нос в чужие дела咸吃萝卜淡操心
повесить на нос вяленую рыбу鼻头浪挂鲞鱼——嗅鲞
повесить на нос вяленую рыбу鼻子上挂鲞鱼
повесить фонарь под нос - нюхать свет鼻子下面挂电灯——闻明
погружение носа埋艏
под нос非常近
под нос在鼻子底下
под нос бормотать喃喃地嘟囔
под нос говорить喃喃的说
под нос говорить喃喃地说
под носом鼻子底下
под носом鼻子下面
под носом у眼皮底下 (кого-л.)
под самый нос在鼻子底下
под самый нос非常近
под самый нос眼底下
под самым носом近在眼前
поддать ногой в нос用脚踢的鼻子
показывать нос对表示轻蔑露面
полоски для носа鼻贴
полуботинки с тупыми носами秃头皮鞋
получить щелчок в нос抹一鼻子灰
посмеяться в нос在鼻子里笑了笑
постановка самолёта носом к ангару机头朝前进机库
потереть нос刮鼻子
почесать нос搔鼻子
преддверие полости носа鼻前庭
приплюснутый нос塌鼻子
приплюснутый нос低的鼻子
приплюснутый нос扁平的鼻子
приплюснутый нос扁鼻
припудрить нос在鼻子上搽点粉
провести за нос坑得不轻
продевать кольцо с верёвкой в нос (животного)
прокалывать нос穿鼻 (для кольца, напр. быку)
прочищать нос
прыскать в нос喷鼻
прыскать в нос морской водой用海水喷鼻
прыщ на носу鼻子上的粉刺
прыщи на носу
прямой нос笔直的鼻子
прямой нос с уширенным полубаком宽艏楼直立形艏
прямой подъём палубы в носу и в корме艏艉直线弦弧
птичий нос钩钩鼻子
пудрить нос往鼻子上扑粉
пшикать в нос喷鼻
пыль полезла в нос и рот灰尘钻进鼻孔和嘴里
пыль щекотала нос灰尘呛得鼻子发痒
разбить нос打伤鼻子
разбить нос把鼻子打坏
разбить нос в кровь打得的鼻孔流血
разбить кому-л. нос в кровь把...的鼻子打出血
разбить нос в кровь打得…的鼻孔流血
разворачивать носом к ветру迎风转向
раздирает нос裂鼻 (образн. о резком запахе)
раздражение в носу鼻子发痒
разинуть рот и сморщить нос张嘴翕鼻 (готовясь чихнуть)
рассориться и начать нос воротить翻脸不认人
резать нос корабля横过船首
римский нос端正的高鼻子
римский нос高而端正有凸骨的鼻子
римский нос罗马式的鼻子
родинка на носу莫子上的痣
розовые угри на носу酒渣鼻
с длинным носом и впалыми щеками尖嘴猴腮
с носа взять从每人
с носа получить从每人
с презрением воротить нос横鼻
с презрением отворачивать нос横鼻
санный нос橇形船头
сваливание самолёта на нос после свечи反尾冲
сваливание самолёта на нос после свечи机头急坠失速
свербение в носу鼻腔干痒
свербит в носу鼻腔干痒
свинья вставила лук в нос, прикинулась слоном猪鼻子里插葱——装象
Святой Нос圣角镇
себе под нос嘟嘟囔囔
седловатость в носу艏舷弧
язык гадателей середина носа年寿
сизый нос酒齇鼻
сизый нос灰鼻
сизый нос酒皶鼻
сизый нос пьяницы糟鼻子
сладкий аромат бьёт в нос清香扑鼻
слышать запах носом用鼻子闻气味
слышать что-л. носом用鼻嗅到
совать нос多管 (не в своё дело)
совать нос窥探
совать нос窥觇
любить совать нос好事
совать нос阑入 (в чужие дела)
совать нос插手 (в какие-л. дела)
совать нос в чужие дела喜事
совать нос в чужие дела包揽闲事
совать нос в чужие дела多管闲事
совать нос в чужие дела管闲事
совать нос в чужие дела狗拿耗子多管闲事
совать нос куда не следует瞎馋和
совать нос не в свои дела多管闲事
совать нос не в своё дело管闲事
совать нос вмешиваться не в своё дело犯舌
совать под нос胡乱塞给
спрей для носа鼻腔喷雾剂
спрей для носа鼻腔喷雾
спустить нос самолёта使飞机低头
срезать нос在旁边一擦而过
срезать нос在…旁边一擦而过
сталкиваться носом к носу迎面相撞
уметь стесать с носа комочек глины斫鼻
столкнуться носом к носу迎面相撞
стоять на носу站在船头
странный запах бьёт в нос一种怪味呛鼻子
стрельба на нос舰艏射击
суёт нос в чужие дела爱管闲事
схватить кого-л. за нос猛地抓住...的富子
схватиться за нос捉鼻
твой нос такой длинный你的怎么那么长
течь из носа流涕
ткнуться носом в золу碰一鼻子灰
Толстый Нос托尔斯特诺斯
тонкий нос细瘦的鼻子
триммер для носа鼻毛修剪器
триммер для носа и ушей鼻毛器
тупой нос лодки小船的圆船头
тыкать нос в корыто把鼻子伸进槽里
тыкать носом в ошибки直言进谏
у кого-л. больно носу...鼻子痛
у быка и лошади по четыре ноги - и это от природы, но взнуздывание лошади и продевание кольца в нос быка - это дело рук человека牛马四足,是为天,落马首,穿牛鼻,是为人
у него кровь идёт из носа他鼻子流血
у ребёнка из носу течёт小孩流鼻涕
у ребёнка из носу течёт无人称小孩流鼻涕
у собаки был холодный нос狗的鼻子冰冷
у тебя нос в чернилах你的鼻子有墨水迹
уборочная страда на носу眼下就要收割了。
угри на носу
ударить в нос猛打鼻子
ударить кого-л. по носу使劲打...的鼻子
удариться носом以鼻子碰撞
ударять в нос呛鼻
ударять в нос呛鼻子
ударять в нос扑鼻而来
ударять в нос打鼻子 (о запахе)
ударять в нос喷鼻 (о запахе)
ударять в нос
ударять в нос
ударять в нос刺鼻
указатель с носа横漂指示器
указатель с носа漂角指示器
утиный нос扁平鼻
уткнуться во что-л. носом鼻子扎进...里
утлый чёлн с плоским носом и кормой撅头船
утлый чёлн с плоским носом и кормой掘头船
после основ, обозначающих функцию органа чувств или члена тела, является суффиксом существительного, обозначающего соответствующий орган чувств или соответствующую часть тела 听老 ухо, 嗅老 нос, 睩老 глаз
ухо, нос и горло耳鼻咽喉
фурменный нос风口鼻
характерный нос 或 лоб有特征的鼻子前额
хватать кого-л. за нос拧住...鼻子
хлюпать носом鼻子发出呼哧呼哧声
хлюпать носом抽鼻子
хлюпать носом鼻子发出抽搭声
хроническая заложенность носа慢性鼻塞
цветковый аромат бьёт в нос花香袭人
целовать кого-л. в нос吻...鼻子
человек, всюду сующий свой нос八婆
чистить себе пальцем в носу用手指挖鼻孔
чуткий нос敏锐的鼻子
чёрный нос黑嘴
шарф какой-то дамы задел его по носу女士的围巾挨着了他的鼻子
широкий нос阔鼻
шмыганье носом唏嘘音
шрам на носу鼻子上的伤疤
щипать в носу刺鼻
щиплет в носу鼻酸
щёлкнуть кого-л. по носу用手指弹了一下...的鼻子
эндоскопия носа鼻内镜检查
Эскимосы при встрече трутся носами в знак приветствия爱斯基摩人在相互见面时,以鼻子相摩擦为见面礼。
эти несколько дней простужен и нос немного заложило这几天伤风,鼻子有点儿聋
ястребиный нос鹰鼻
ястребиный нос钩鼻
ястребиный нос鹰鼻子
ястребиный нос鹰钩鼻
ястребиный нос鹰准
яхтенный нос游艇式形
Showing first 500 phrases