DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing неплохой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в некоторых отношениях он неплохой человекnot a bad fellow in some ways
в целом, неплохойall in all, not too bad (All in all, not too bad. ART Vancouver)
весьма неплохойnot inconsiderable (As well as 4GB of memory, the ZenFone 5 also features 64GB of storage – not inconsiderable specs. 4uzhoj)
вообще ваш план неплохyour plan is good in theory
дающий стабильный и неплохой доходflourishing
добиться неплохих результатовmake much headway
довольно неплохойniceish (Anglophile)
ей живётся неплохоshe is quite well off
замораживание продуктов – неплохой способ их храненияfreezing isn't a bad way of preserving food
из него выйдет неплохой лидерhe is a not bad leadership material
из ствола дерева можно выдолбить неплохую, хоть и грубую, лодкуyou can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a tree
из этих марок получилась неплохая коллекцияthese stamps built up a good collection
иметь неплохие шансыstand a chance (Taras)
иметь неплохой достатокbe fairly well off
иметь неплохой шансstand a chance
местами книга неплохаthe book is good in patches
мысль кажется неплохой, но её надо проверитьthis idea seems good but it needs to be tried out
неплохая идеяquite a good thing (suburbian)
неплохая мысльnot a bad idea
неплохая мысль будет неплохо провести день на фермеit would be a good idea to spend a day on the farm
неплохая попыткаnice try (Black_Swan)
неплохая прибыльvery handsome financial return
неплохая пьесаpresentable play
неплохое началоnot bad for a start (Рина Грант)
неплохой барышnothing to sneeze at (NumiTorum)
неплохой выборcould do worse (Он порядочный парень; неплохой выбор: He's a decent guy, and you could do worse Побеdа)
неплохой навалnothing to sneeze at (NumiTorum)
неплохой, но не первоклассный ресторанa two-star restaurant
неплохой обедsnug dinner
неплохой пареньquite a good fellow
неплохой пареньnot a bad fellow
неплохой поступокa bit of alright
неплохой поступокa bit of all right (обыкн. о прекрасном поступке)
неплохой человекgood sort (Talk to Maureen about this. She's a good sort. She could give you some good advice. – Она неплохая женщина. ART Vancouver)
неплохой человекnot a bad sort (He's not a bad sort – a decent, hardworking chap. ART Vancouver)
неплохую историю ты состряпалthat's a good story you've cooked up
он вроде неплохой пареньhe seems to be a nice guy
он неплохой работникhe is no slouch
он неплохой учительhe is quite a good teacher
он неплохой учительhe is not a bad teacher
он парень неплохойhe is not a bad sort
он человек неплохойhe is not a bad sort
они добились неплохих результатов, учитывая, что это их первая попыткаthey didn't shape badly considering it was a first attempt
получить неплохое представлениеget a pretty decent idea (о чём-либо – of something: VPD releases a lot of crime stats so you can decide what your crime tolerance is. Looking at the heat maps, you should get a pretty decent idea of where the pockets of crime are before you move here. (Reddit) ART Vancouver)
статья была неплохая, но ничего выдающегося в ней не былоthe article was respectable but not outstanding
сулящий неплохие доходыlucrative
сулящий неплохие доходыhighly lucrative
теоретически ваш план неплохyour plan is good in theory
у него неплохие шансы на успехhe has a reasonable chance of success
у него неплохие шансы на успехhe has a fair chance of success
у этого парня задатки неплохого футболистаthis guy is good football material
это было неплохое путешествиеit was quite a journey
это вино как будто бы неплохоеthis wine seems rather good
это неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизньit is a good idea if you can pull it off
это неплохая оценка, но хуже обычнойit's not a bad mark, but it's worse than your usual one