Russian | English |
американец немецкого происхождения | German-American hyphenate |
американец немецкого происхождения | German-American (Andrey Truhachev) |
американец немецкого происхождения | an American of German extraction |
большой немецкий кубок | pokal (для питья) |
большой немецкий кубок с крышкой | pokal (для питья; 16-17 вв.) |
в немецком стиле | in the German style (Andrey Truhachev) |
в немецком стиле | in the German manner (Andrey Truhachev) |
в немецком стиле | alla tedesca |
включить немецкий язык в число рабочих языков конгресса | include German among the working languages of the congress |
всё приведено в порядок с немецкой аккуратностью | all is arranged to a straw |
германский или немецкий дух | Teutonism |
говорить на ломаном немецком | speak broken German (Andrey Truhachev) |
говорить по-немецки | speak German |
давать детям уроки немецкого языка | take children in German |
для того чтобы овладеть немецким языком, требуется длительное общение | it takes a long consuetude to acquire the German language |
думать по-немецки | think in German (in a foreign language, etc., и т.д.) |
его отец хотел, чтобы он учил разговорный немецкий | his father wanted him to learn conversational German |
его Лео фон Кленце творчество знаменует собой начало эклектики в немецкой архитектуре | his architecture marks the beginning of an eclectic approach in German building |
записаться на курсы немецкого языка | enroll in German language school (z484z) |
испанско-немецкий | Hispano-German |
как пианист он специализировался на немецком классическом и романтическом репертуаре | as a pianist he specialized in the German classic and romantic repertoire |
книги предназначаются для рассчитаны на немецкого читателя | the books are designed for the German reader |
книги рассчитаны на немецкого читателя | the books are designed for the German reader |
крепкое тёмное немецкое пиво | bock |
любая собака, субъективно похожая на волка, включая лаек, гибриды с волком и даже немецких овчарок | wolf dog (Vadim Rouminsky) |
любой гибрид волка с собакой, особенно, немецкой овчаркой, в частности, пермский волкособ, чешский волчак, волчья собака Сарлоса | wolf dog (Vadim Rouminsky) |
мыслить по-немецки | think in German (in a foreign language, etc., и т.д.) |
на немецкий манер | in the German manner (Andrey Truhachev) |
на немецкий манер | in the German style (Andrey Truhachev) |
на немецком | in German (языке Andrey Truhachev) |
на немецком языке | in German (Andrey Truhachev) |
Национальный совет организаций немецких женщин | National Council of German Women's Organizations |
Немецкая ассоциация аэрокосмической промышленности | Bundesverband der Deutschen Luft- und Raumfahrtindustrie (4uzhoj) |
Немецкая ассоциация по борьбе с вирусными заболеваниями | German Society against Virus Diseases (Olessya.85) |
Немецкая Ассоциация по борьбе с вирусными заболеваниями | DVV (Olessya.85) |
Немецкая волна | Deutsche Welle (Deutsche Welle (German pronunciation: [ˈdɔʏtʃə ˈvɛlə]) or DW is Germany's international broadcaster. The service is aimed at the overseas market. It broadcasts news and information on shortwave, Internet and satellite radio in 30 languages (DW (Radio)). It has a satellite television service (DW (TV)), which is available in four languages, an online news site, as well as its own center for international media development, DW Akademie. Deutsche Welle, which in English means "German Wave", is similar to international broadcasters such as the BBC World Service, France 24, Voice of America, Radio Canada International, Radio Free Europe and Radio France Internationale. WK Alexander Demidov) |
немецкая грамматика считается более трудной, чем английская | German grammar is said to be more difficult than English grammar |
немецкая картофельная запеканка | potato gratin (vlad-and-slav) |
немецкая колодка | closed shallot |
немецкая кухня | the German kitchen |
немецкая масленица | pancake Tuesday |
немецкая механика | the German action |
немецкая общность | Germanness (Andrey Truhachev) |
немецкая овчарка | police dog |
немецкая овчарка | German shepard (mica2007) |
немецкая овчарка | Alsatian (а не только эльзасский) |
немецкая овчарка | alsation (UK_retailer) |
немецкая овчарка | German shepherd (порода собак) |
немецкая подводная лодка | U-boat |
немецкая подводная лодка | U boat |
Немецкая промышленная ассоциация гигиены и защиты поверхностей | IHO (Olessya.85) |
немецкая пунктуальность | German punctuality (dimock) |
немецкая ручная граната модели М24 | stick grenade (Lyutenko_Dmitri) |
Немецкая слобода | the German Quarter (In 1691, during one of his visits to the German Quarter, young Peter I of Russia became enamoured of Anna Mons, the daughter of Dutch wine merchant Johan Mons. WK Alexander Demidov) |
Немецкая слобода | the Foreign Quarter (a section of old Moscow. Moscow's Foreign Quarter was another important source of knowledge about ... Yet the Foreign Quarter was equally important for its culture, particularly ... The Foreign Quarter is the city district in which much of Absalom's foreign population resides. The Foreign Quarter lies west of the Coins and ... Alexander Demidov) |
Немецкая служба технического контроля и надзора | TUV (Elena_S) |
немецкая точность | German punctuality (dimock) |
немецкая укреплённая линия в Италии | Dora (во время II мировой войны) |
Немецкая Центральная Ассоциация электротехнической и электронной промышленности | German Central Association of the Electrical and Electronics Industry (ZVEI ROGER YOUNG) |
Немецкие государственные железные дороги | German State Railway (в восточных землях ФРГ с 1990 г.; сокр. DR makhno) |
Немецкие кавычки | inverted commas (лапки Artjaazz) |
немецкий американец | German-American (Andrey Truhachev) |
немецкий дог | Great Dane (Zarzuela) |
немецкий дог | German mastiff (CHichhan) |
немецкий дратхаар | German wirehaired pointer (GWP tarantula) |
немецкий дух | Teutonicism |
немецкий дух | Teutonism |
немецкий дух покорителя | German conqueror spirit (Andrey Truhachev) |
немецкий Институт прикладной оптики и точного машиностроения имени Йозефа Фраунхофера | Fraunhofer Institute for Applied Optics and Precision Engineering (Филимонов Сергей Филимонов Сергей) |
Немецкий институт сравнительных испытаний | Stiftung Warentest (Adrax) |
Немецкий институт строительной техники | DIBt (Deutsches Institut fьr Bautechnik – аббревиатура такая же в английском языке Елена9364) |
Немецкий Кардиологический Центр в Берлине | German Heart Institute Berlin (dhzb.ru elena.sklyarova1985) |
немецкий курцхаар | German shorthaired pointer (GSP tarantula) |
немецкий менталитет | Germanness (Andrey Truhachev) |
Немецкий орден | Teutonic Order |
немецкий промышленный стандарт | German Industry Standard (Andrey Truhachev) |
немецкий промышленный стандарт | German Industrial Standard (Andrey Truhachev) |
немецкий промышленный стандарт | DIN Standard (Andrey Truhachev) |
немецкий рекс | German Rex (порода кошек wikipedia.org 'More) |
немецкий ржаной с семечками льна, подсолнуха и кунжута | dreikornbrot (Wakeful dormouse) |
Немецкий совет по экологическому строительству | DGNB |
немецкий солдат | Fritz |
немецкий фашизм | Nazism |
немецкий фашист | brown shirt |
немецкий фашист | Nazi |
немецкий язык | German |
немецкий язык | Teutonic |
немецких марок | deutschemarks |
немецко-фашистский | Nazi |
немецкого образца | german type |
немецкого образца | German-type |
немецкого происхождения | of German parentage |
немецкого / французского / африканского происхождения | of German/ French / African extraction |
Немецкое научно-исследовательское общество | German Research Foundation (daring) |
Немецкое общество по вопросам сертификации систем контроля качества | DQS (Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen 4uzhoj) |
Немецкое трибологическое общество | German Society of Tribology (сокр. GfT Сабу) |
неологизм немецкого происхождения | a new word of German mintage |
Нина тоже не умеет говорить по-немецки > | Nina can't speak German too |
новое слово немецкого происхождения | a new word of German mintage |
носитель немецкого языка как родного | German native speaker |
общественная организация "BUND" Немецкое Общество защиты окружающей среды и природы, немецкий филиал международной организации "Друзья Земли" | BUND (gulnara11) |
Общество немецкого языка | Association for the German Language (нем.Gesellschaft fьr deutsche Sprache wikipedia.org Andrey Truhachev) |
он говорит не только по-немецки, но и по-французски | he speaks not only German, but also French |
он говорит по-английски, но с резко выраженным немецким акцентом | he speaks English, but with a very pronounced German accent |
он занимается в школе немецким? | is he doing German at school? |
он изучал немецкий язык, но так и не выучил его как следует | he learnt German but never reached familiarity with it |
он не говорит по-немецки | he cannot speak German |
он не знает немецкого языка | he cannot speak German |
он не умеет бегло читать ни по-английски, ни по-немецки | he cannot read English or German fluently |
он ничего не знает по-немецки | he does not know a word of German |
он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки | he speaks French and German with equal ease |
он по-немецки ни в зуб ногой | he does not know a word of German |
он по-немецки ни в зуб толкнуть | he does not know a word of German |
он спросил меня, с чего ему начать изучение немецкого языка | he asked me how he should set about learning German |
он хорошо владеет немецким | he has a good command of German |
он чуть-чуть знает немецкий | he has a smattering of German |
они братья Гримм были составителями полного словаря немецкого языка | they were joint compilers of an exhaustive dictionary of German |
от немецкого Kammwolle – чёсаное шерстяное волокно | combed wool (mahavishnu) |
пила немецкая в станке | frame saw |
по-немецки | in the German manner (Andrey Truhachev) |
по-немецки | in the German style (Andrey Truhachev) |
по-немецки | in German (Andrey Truhachev) |
пойти на курсы немецкого языка | enroll in German language school (z484z) |
прусский диалект немецкого языка | Prussian |
с каких пор ты учишь немецкий? | Since when have you been learning German? (Alex_Odeychuk) |
с немецкими корнями | German-born |
сколько продолжается у вас урок немецкого языка? | how long does your German class take? (nerzig) |
стиль немецкой готики | the German Gothic style |
страна с немецким языком в качестве официального | native german speaking country (ssn) |
тот, кто имеет пристрастие ко всему немецкому | Germanophilist (Anglophile) |
тот, кто имеет пристрастие ко всему немецкому | Germanophil (Anglophile) |
Федеральное Объединение Немецкой оптовой и внешней торговли | BGA (Olessya.85) |
Федеральный союз женских организаций и женских групп немецких ассоциаций | Federal Union of Women's Organizations and Women's Groups of German Associations |
французский, итальянский, немецкий, испанский | FIGS (vlad-and-slav) |
характерные основные черты немецкой нации | Germanness (Andrey Truhachev) |
швейцарский диалект немецкого | Swiss-German (Niya) |
это был первый немецкий самолёт, в котором было использовано катапультируемое кресло | it was the first German aeroplane to employ a pilot ejection seat |
это способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса | it is a bright class, I can start them off on German in the second year |
это усилило мой интерес к немецкой литературе | it deepened my interest in German literature |
я не читаю и не говорю по-немецки | I can neither read German nor speak it (yevsey) |
я подзабыл свой немецкий | my German is a bit rusty |
я учу немецкий со вчерашнего дня | I have been learning German since yesterday (Alex_Odeychuk) |
являющийся носителем немецкого языка | native german-speaking (ssn) |
являющийся носителем немецкого языка | native german speaking (ssn) |