DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нелегкий | all forms
RussianEnglish
будет очень нелегко протолкнуть законопроект через палатуit won't be easy sledding to get the bill through the assembly
было нелегко понять суть делаit wasn't easy to take in the matter
было нелёгким делом затащить его сюдаit was a feat to get him to come
быть нелёгкой задачейnot to be smooth sailing
в такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавитьсяcolds are not easily thrown off in weather such as this
в этом городе нелегко найти жильёit's по easy matter to find a house in this city
вам, вероятно, нелегко было найти этот домI expect you had a hard time finding this house
вам нелегко будет найти эту книгуyou won't find the book in a hurry
Вести здоровый образ жизни нелегкоliving a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpower (bigmaxus)
воспоминания, которые нелегко стереть из памятиmemories that will not easily be erased
всё великое даётся нелегкоnothing great is easy
выяснить правду всегда нелегкоit is always difficult to get at the truth
деньги достаются нелегкоmoney is close
деньги, заработанные нелёгким трудомmoney hard earned
деньги, заработанные нелёгким трудомhard-earned money
доставшийся в нелёгкой борьбеhard-won (denghu)
доставшийся в нелёгкой борьбеhard-fought (denghu)
достигнутый в нелёгкой борьбеhard-won (denghu)
достигнутый в нелёгкой борьбеhard-fought (denghu)
его будет нелегко заменитьhis place will not be easily filled
его книги читать нелегкоhis writings are rather tortuous
его нелегко будет заменитьhis place will not be easily filled
его нелегко смутитьhe isn't easily flummoxed
ей было нелегко найти эту гостиницуshe had some trouble in finding the hotel
ей было нелегко найти эту гостиницуshe had some difficulty in finding the hotel
ей нелегко было нести мешокit was not easy for her to carry the bag
ей предстоит нелёгкая задачаshe has her work cut out
ей предстоит нелёгкая задачаshe's got some heavy lifting to do
ей приходится нелегкоshe is having a rough time
ей приходится нелегкоshe is having a hard time
ей пришлось нелегкоshe got in a tight spot
ей пришлось нелегкоshe had a rough time (of it)
ему пришлось нелегкоhe has had a hard time of it
её нелегко довести до слёзshe is not readily moved to tears
её развлекать – нелегкое делоit's a full-time job to keep her amused
жить в городе нелегкоit's not cheap to live in the city
затем я собрал силы, увеличил скорость и выиграл эту нелёгкую гонкуthen I put on an extra burst of speed and this long race
Им нелегко будет принять такие решенияthey won't take such decisions lightly (bigmaxus)
им там нелегко приходилосьthey didn't have an easy time there
историку нелегко дать объяснение этому фактуit's an awkward fact for the historian to fit in
любое решение даётся ему нелегкоhe agonizes over every decision he has to make
меня нелегко запугатьI don't threaten easily
меня нелегко удивитьit takes a lot to shock me
мне нелегкоit pains me to
моя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба силmy new job is not easy but it's a challenge
на его место нелегко будет найти другого работникаhis place will not be easily filled
на это нелегко ответитьit is not easy to answer
нам пришлось нелегкоwe had a gruelling time
нас нелегко запугатьwe are not easily stampeded (заставить потерять голову)
нелегко даватьсяstruggle with (suburbian)
нелегко даватьсяbe tough on
нелегко приходилосьhave a tough time (As a scrawny, freckled-faced kid from a poor neighbourhood, he had a tough time in high school. ART Vancouver)
нелегко пришлосьhave a tough time (ART Vancouver)
нелегко пробиться в киноактёрыit isn't easy to get a foothold as a film actor
нелегко установитьit is no easy matter to find
нелегкое времяtime of trial (on the same foundation on which we all stood during that time of trial, and I say that any man who, during that time of trial, did not go to the war, and who either ... Alexander Demidov)
нелегкое делоno picnic
нелегкое испытаниеuphill work (zalesskaia)
нелегкое решениеa bitter pill to swallow
нелегкое экономическое положениеeconomic headwinds
нелёгкая возьми!zounds
нелёгкая задачаdaunting challenge
нелёгкая задачаnot an easy task (Chefs in the corporate world must be able to bring their meal masterpieces to the masses, it's not an easy task when feeding groups that may sit down in the hundreds. ART Vancouver)
нелёгкая задачаno easy task (dimock)
нелёгкая задачаno mean feat
нелёгкая задачаstiff task
нелёгкая победаhard-won victory (Taras)
нелёгкая работаhard work (MichaelBurov)
нелёгкая работёнкаjob of work
нелёгкая это задачаit is no easy job
нелёгкие временаneedy times
нелёгкие временаtense times (Кунделев)
нелёгкие временаtumultuous times (erelena)
нелёгкие испытанияmonumental challenges
нелёгкие обязанностиweighty responsibilities (awesome, great, heavy, weighty It is a great responsibility looking after other people's children. OCD Alexander Demidov)
нелёгкие обязанностиheavy responsibilities
нелёгкий выборunpalatable choice
нелёгкий путьchallenging field of endeavour (Alexander Demidov)
нелёгкий способ достиженияno royal road
нелёгкое делоuphill struggle (Alexander Demidov)
новичкам предстоит нелёгкая борьбаupstarts face an uphill battle
обращение с этой машиной дело нелегкоеhandling this machine isn't easy
обучать ребят грамоте и счету дело нелегкоеit's not a simple matter to teach children the three R's
обучить ребят грамоте и счету дело нелегкоеit's not a simple matter to teach children the three R's
он любит поломать голову над каким-нибудь нелёгким дельцемhe likes to have some difficult matter to chew on
он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутатьсяhis lies got him in a tight place
перед ним стоит нелёгкая задачаhe's got some heavy lifting to do (ART Vancouver)
переживающий нелёгкие временаin the throes of (Потребительский сектор российской экономики переживает нелёгкие времена.)
переживающий нелёгкие временаtroubled
понимать его было нелегкоit was somewhat hard to follow him
предстоит нелёгкий выборhard choices ahead (Ремедиос_П)
при таком шуме разговаривать было нелегкоit was a real job to talk over that noise
принесла его нелёгкая!why the devil did he have to show up!
пришлось нелегкоhad a tough time
пришлось трудно/нелегко сhave a rough go of it (чем-то Сергей Корсаков)
разговаривать при таком шуме было очень нелегкоit was a real job to talk over that noise
разговорить его заставить его разговориться – дело нелегкоеit's heavy going getting him to talk
расшевелить его заставить его разговориться – дело нелегкоеit's heavy going getting him to talk
с ним нелегко иметь делоhe is not easy to deal with (трудно сговориться)
с ним нелегко справитьсяhe is difficult to manage
с этим будет нелегко справитьсяit would be very tough going
собрать команду будет нелегкоit will be difficult to put a team together
тебе будет нелегкоit will go hard with you
уверяю вас, что это будет нелегкоit will not be easy, I promise you
учение ему давалось нелегкоlearning did not come easily to him
хорошего секретаря нелегко найтиan efficient secretary is yet to seek
читать эту книгу нелегкоthe book is stiff reading
эти деньги мне нелегко достаютсяthis money doesn't come easily to me
эти факты и т.д. нелегко анализироватьthese facts data, etc. don't easily lend themselves to analysis (to study, etc., и т.д.)
это будет нелегкоthat's going to be a tall order (ART Vancouver)
это будет нелегко сделатьit will take a bit of doing
это всегда нелегкоthese things are never plain sailing
это и для него нелегкоit is not easy for him either
это нелегко вымолвить'tis the devil to say
это нелегкое делоit is not an easy thing to do
это нелёгкая ношаit is a heavy burden
это отнюдь нелегкоit is by no means easy
это совсем нелегкоit is by no means easy
этого кобеля трудно / нелегкоhe is a hard dog to keep on the porch (у)держать на привязи, на цепи, у себя (на крыльце)
этот вопрос нелегко решитьit is not easy to decide that question
языки даются ему нелегкоlanguages do not come easily to him