Russian | French |
болезненный страх перед некоторыми животными | zoophobie |
быть причиной некоторых бёд | être responsable d'une partie du malheur (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
в некоторой степени | à un certain point |
в некоторой степени | en quelque mesure |
в некоторой степени | en quelque sorte (financial-engineer) |
в некоторой степени | dans une certaine limite |
в некотором отношении | par un côté |
в некотором роде | en quelque sorte (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
в некотором роде | quelque part (elle est quelque part par là physchim_50) |
в некотором смысле | dans un certain sens |
в некотором смысле | quelque part (physchim_50) |
в некоторых местах | par endroits (I. Havkin) |
в некоторых местах | de place en place (I. Havkin) |
в некоторых отношениях | à certains égards |
в некоторых случаях | dans certains cas |
в некоторых случаях | parfois (Il existe parfois des indications que l'investisseur a une relation spéciale avec l'entité émettrice, ce qui donne à penser que ses intérêts dans celle-ci ne sont pas strictement passifs. - В некоторых случаях имеются признаки того, что инвестор состоит в особых отношениях с объектом инвестиций, которые предполагают, что интерес инвестора в объекте инвестиций не ограничивается лишь пассивным участием. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
в некоторых случаях | éventuellement (См. пример в статье "иногда". I. Havkin) |
в отличие от некоторых | contrairement à certaines (... Alex_Odeychuk) |
в течение некоторого времени | temporairement (Un homme tirant sur une chaîne exerce un effort de 80 à 100 N, temporairement 300 à 400 N. I. Havkin) |
в течение некоторого времени | pendant un moment |
в течение некоторого времени | durant un certain temps |
вкус , свойственный некоторым видам водоплавающей дичи | sauvagin |
Вот уже некоторое время мы остаёмся без новостей о вашей компании по поводу… | Depuis un certain temps déjà, nous restons sans nouvelles de votre Société au sujet de... (ROGER YOUNG) |
входит в состав некоторых сложных предлогов и предложных речений | à (grâce я(...) благодаря) |
выложить некоторую сумму | décaisser une somme (денег) |
диалектное название некоторых птиц | gendarme |
диалектное название некоторых растений | gendarme |
диалектное название некоторых рыб | gendarme |
для некоторых | pour certains (Alex_Odeychuk) |
до некоторой степени | en quelque manière |
до некоторой степени | en quelque sorte |
его не б?дет некоторое время | il sera parti pour quelque temps |
ещё на некоторое время | pour un peu plus longtemps (sophistt) |
ещё на некоторое время | pour un temps encore (vleonilh) |
за некоторым исключением | à quelques exceptions près (vleonilh) |
за некоторыми исключениями | sauf exception (I. Havkin) |
запах , свойственный некоторым видам водоплавающей дичи | sauvagin |
засуха разорила некоторых виноградарей | la sécheresse a provoqué la ruine de viticulteurs (Alex_Odeychuk) |
и некоторые другие | et quelques autres (Alex_Odeychuk) |
имеющий некоторое значение | de quelque importance |
на некоторое время | un temps (Alex_Odeychuk) |
на некоторое время | quelques temps (paris.fr Alex_Odeychuk) |
на некоторое время | pour un temps (Alex_Odeychuk) |
на некотором отстоянии от | à l'écart de (I. Havkin) |
на некотором расстоянии от | à distance (I. Havkin) |
de на некотором удалении от | à distance (I. Havkin) |
некоторая часть | un lot de... (чего-л.) |
некоторое время | un temps (Aujourd'hui, après avoir été un temps abandonnée, la constante cosmologique est de nouveau au goût du jour. I. Havkin) |
некоторое время | pendant un moment (sophistt) |
некоторое время | pendant un instant (marimarina) |
некоторое время | pendant quelque temps (lips like morphine) |
некоторое время спустя | quelque temps après (Alex_Odeychuk) |
некоторое время тому назад | a while back |
некоторое время тому назад | il y a quelque temps |
Некоторое время царила тишина. | Le silence régnait depuis quelque temps. (nastja_s) |
некоторое количество о людях | du monde (markovka) |
некоторое подобие | une sorte de (I. Havkin) |
некоторые депутаты входящие в ряды большинства | Certains députés y compris au sein de la majorité (gulbakhor) |
некоторые другие | quelques autres (Alex_Odeychuk) |
некоторые из | certains des (Alex_Odeychuk) |
некоторые из нас | quelques-uns de nous |
некоторые из нас | certains d'entre nous (Alex_Odeychuk) |
некоторые из них | certains d'entre eux (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
некоторые из этих людей | plusieurs de ces hommes |
некоторые подумают | d'aucuns croiront |
некоторые поступки влекут последствия | y'a les conséquence de certains gestes (Alex_Odeychuk) |
некоторые родители | des parents (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
некоторые стереотипы очень живучи | certains clichés ont la vie dure (Iricha) |
некоторые стереотипы прочно укоренились | certains stéréotypes sont bien ancrés (Iricha) |
некоторым образом | en quelque manière |
ограничение строительства в некоторых зонах | servitudes militaires (из военных соображений) |
оказать некоторую помощь | apporter quelque confort |
по крайней мере с некоторой продолжительностью | au moins avec quelque durée (Alex_Odeychuk) |
подождать выждать некоторое время | prendre du temps (Si l'on apporte l'apareil du dehors où il fair froid dans un local chauffé, il faut prendre du temps avant de le sortir du sac. I. Havkin) |
после некоторых исследований | après quelques recherches (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
рабочий, прошедший подготовку для некоторых видов работ | manœuvre spécialisé |
спусти некоторое время | après un certain laps de temps |
спустя некоторое время | dans pas si longtemps |
уже некоторое время | depuis un certain temps |
умолкнуть на некоторое время | se taire un temps (Alex_Odeychuk) |
употребление некоторых лекарств | ingestion de certains médicaments. (ROGER YOUNG) |
употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых островов | le (l'Afrique Африка, la France Франция, les Alpes Альпы, la Corse Корсика) |
через некоторое время | quelque temps après (Alex_Odeychuk) |
через некоторое время | après un instant (sophistt) |
через некоторое время | dans le temps (I. Havkin) |
через некоторое время | après un bref instant (ROGER YOUNG) |
через некоторое время | au bout de quelques temps (Мопассан z484z) |
через некоторое время | au bout d'un moment (Iricha) |