Russian | German |
аппарат обнаруживает некоторые недостатки | der Apparat weist einige Mängel auf |
большой недостаток | ein großer Nachteil |
бороться с недостатками | Missstände angreifen |
в добрых друзьях не было недостатка | es fehlte nicht an guten Freunden |
в машине позже обнаружились крупные недостатки | an der Maschine traten später größere Mängel auf |
в работе имеются некоторые недостатки | die Arbeit hat einige Mängel |
в этом нет недостатка | daran ist kein Mängel |
ввиду недостатка информации | mangels Information / Informationen (Andrey Truhachev) |
ввиду недостатка информации | aus Mangel an Information (Andrey Truhachev) |
взвешивать недостатки | die Nachteile bei etwas erwägen (чего-либо) |
взвешивать , сравнивая, преимущества и недостатки | Vorteile und Nachteile gegeneinander abwägen |
взвешивать преимущества и недостатки какого-либо метода | die Vor- und Nachteile eines Verfahrens abwägen |
видеть недостаток | einen Mangel sehen |
видеть только недостатки | kein gutes Haar finden an (Aleksandra Pisareva) |
вкусовые недостатки | geschmackliche Nachteile (Gaist) |
врождённый недостаток | Geburtsfehler |
вскрыть недостаток | einen Mangel aufdecken |
вследствие недостатка сырья | wegen Mangels an Rohstoffen |
вследствие степени своих физических недостатков | infolge des Ausmaßes ihrer Gebrechen ((об инвалидах) ... die infolge des Ausmaßes ihrer Gebrechen zur Ausübung einer Erwerbsfähigkeit auch auf einem geschützten Arbeitsplatz oder in einem Integrativen Betrieb (§11) nicht geeignet sind (§ 2 Abs. 2 BEinstG). amsterdam) |
всюду находить недостатки | an allem etwas zu bemängeln haben |
выискивать недостатки в | ein Haar in der Suppe finden (чем-либо) |
выражать недовольство по поводу обнаруженных в чём-либо недостатков | bemängeln |
Выявление недостатков, установление недостатков | Mängelfeststellung (Artyschok) |
гипогликемия, недостаток глюкозы в крови | Unterzuckerung (tg) |
главный недостаток | Hauptmangel |
дефицит/недостаток молодых квалифицированных специалистов | Nachwuchsmangel (marinik) |
достоинства и недостатки | Stärken und Schwächen (Andrey Truhachev) |
достоинства и недостатки | Vor- und Nachteile (Lauburu) |
достоинства не искупают недостатков | die Vorteile wiegen die Nachteile nicht auf |
за недостатком | aus Mangel (чего-либо; an etwas) |
за недостатком времени | aus Zeitnot |
за недостатком времени | aus Zeitmangel |
за недостатком времени | mangels Zeit |
за недостатком времени | aus Zeitgründen |
за недостатком места | aus Raumgründen |
за недостатком фактических доказательств | mangels faktischer Beweise |
завуалировать недостатки | die Missstände verschleieren |
закрывать глаза на недостатки | etwas nur von der Butterseite nehmen |
закрывать глаза на чьи-либо недостатки | Fehler übersehen |
закрывать глаза на чьи-либо недостатки | jemandem seine Fehler nachsehen |
замазывать недостатки | schönfärben |
значительный недостаток | ein erheblicher Nachteil |
из-за недостатка | aus Mängel an Geld (в деньгах) |
из-за недостатка времени | aus Zeitmangel |
из-за недостатка времени | aus Zeitgründen |
из-за недостатка времени | aus Zeitnot |
из-за недостатка времени | mangels Zeit |
из-за недостатка информации | aus Mangel an Information (Andrey Truhachev) |
из-за недостатка информации | mangels Information / Informationen (Andrey Truhachev) |
из-за недостатка сырья | wegen Mangels an Rohstoffen |
иметь недостатки характера | in charakterlicher Hinsicht Mängel haben |
иметь природный недостаток | mit einem Geburtsfehler behaftet sein |
иметь характерные недостатки | charakterliche Mängel haben |
имеющий тяжёлый психический недостаток | schwerbehindert (врождённый или приобретённый) |
имеющий тяжёлый физический недостаток | schwerbehindert (врождённый или приобретённый) |
имеющий физические недостатки | körperbehindert |
имеющий физический или умственный недостаток | benachteiligt (q3mi4) |
испытывать недостаток | Mängel leiden an D (в чём-либо) |
испытывающий недостаток в рабочей силе | unterbesetzt (Alex Krayevsky) |
испытывающий недостаток работников | unterbesetzt (Alex Krayevsky) |
какие недостатки ты находишь в его работе? | was hast du an seiner Arbeit auszusetzen? |
качественные недостатки | Qualitätsdefizite (Plural. doktorandin) |
конструктивный недостаток | Konstruktionsfehler |
критиковать недостатки | Missstände angreifen |
крупный недостаток | Tuber (Лорина) |
кто без недостатков? | wer ist ohne Mängel? |
легко устранимый недостаток | ein leicht zu behebender Defekt |
ликвидировать недостатки | Mängel ausmerzen |
лицо с тяжёлым психическим недостатком | Schwerbehinderte |
лицо с тяжёлым физическим недостатком | Schwerbehinderte |
материальная ответственность за недостатки обнаруженные в изделии товаре и т. п. | Sachmangelleistung |
меры к устранению недостатков | Abhilfemaßnahmen (Andrey Truhachev) |
меры по устранению недостатков | Abhilfemaßnahmen (Andrey Truhachev) |
находить недостатки | etwas an etwas auszusetzen haben (в чём-либо) |
находить недостатки | Stundung |
находить недостатки | Aufschub |
находить недостатки | bemäkeln (в чём-либо) |
находить недостатки | etwas an etwas auszusetzen haben (в чём-либо) |
находить недостатки | bemängeln (в чём-либо) |
находить недостатки | Aussetzung |
находить недостатки | Aussetzungen machen |
находить недостатки | Prolongation |
находить недостатки | bemängeln (в чём-либо) |
находить недостатки в | aussetzen (etwas an D., ком-либо, в чём-либо, обыкн. в форме Inf. с zu) |
нахождение недостатков | Bemänglung (в чём-либо) |
нахождение недостатков | Bemängelung (в чём-либо) |
не видеть своих недостатков | für seine Fehler blind sein |
не видящий недостатков на своём предприятии | betriebsblind |
не иметь недостатка в | Qual der Wahl haben (viktorlion) |
не находить в ком-либо недостатков | keinen Tadel an jemandem finden |
не находить в ком-либо недостатков | keinen Tadel an jemandem finden |
не стесняться своих недостатков | sich wohl in seiner Haut fühlen (Ремедиос_П) |
недостатки в работе | Mängel bei der Arbeit (Mängel bei der Arbeit (а не Ärbeit) Лорина) |
недостаток в работе | Arbeitsmaid |
недостаток витаминов | Vitaminmangel |
недостаток воды | Wassermangel |
недостаток воспитания | der Mangel an Erziehung |
недостаток воспитания | Mängel an Kinderstube |
недостаток времени | Zeitnot (вследствие перегруженности) |
недостаток времени | Zeitmangel |
недостаток дисциплины | Disziplinmangel |
недостаток жилой площади | Wohnungsnot |
недостаток жилплощади | der Fehlbestand an Wohnungen |
недостаток заказов | Auftragsmangel |
Недостаток знаний | Lerndefizit (murtukov) |
недостаток зрения | Augenfehler |
недостаток информации | Informationsbedarf (Vas Kusiv) |
недостаток йода | Jodmangel (marinik) |
недостаток в квалификации | Qualifikationsmangel |
недостаток кислоты | Säuremangel |
недостаток корма | Futtermangel |
недостаток, который может быть точно установлен | ein nachweisbarer Schaden |
недостаток нужных людей | Menschenmangel |
недостаток материала | Materialfehler |
недостаток материалов | Materialknappheit |
недостаток материалов задерживал строительство | der Materialmangel hat den Bau verzögert |
недостаток места | Raummangel |
недостаток места | Platzmangel |
недостаток молодых специалистов | Nachwuchsproblem (Woodstock) |
недостаток молока | Milchmangel |
недостаток мощностей | Kapazitätsengpass (Ремедиос_П) |
недостаток обнаруженный в изделии | Sachmangel |
недостаток обнаруженный в материале | Sachmangel |
недостаток обнаруженный в товаре | Sachmangel |
недостаток пищи | Mangel an Nahrung |
недостаток продовольствия пищевых продуктов | Nahrungsmangel |
недостаток работы | Arbeitsmangel |
недостаток сна | Schlafdefizit (Alex Krayevsky) |
недостаток такта | Mangel an Takt |
недостаток товаров | Warenmangel |
недостаток, устанавливаемый | Nachteil (кем-либо) |
недостаток энергии | Energienot |
незначительный недостаток | ein geringer Nachteil |
обдумывать недостатки | die Nachteile bei etwas erwägen (чего-либо) |
он во всём находит какие-нибудь недостатки | er hat an allem etwas auszusetzen |
он думает, что он без недостатков | er glaubt fehlerlos zu sein |
он испытывает недостаток в деньгах | Ihm fehlt es an Geld. (Andrey Truhachev) |
он нацелил свою речь на недостатки на заводе | er zielte mit seiner Rede auf die Missstände im Werk ab |
он не имеет недостатков | er ist ohne Makel |
он отговаривается недостатком времени | er schützt Zeitmangel vor |
он потребовал устранения существующих недостатков | er verlangte die Beseitigung der vorhandenen Mängel |
органический недостаток | ein konstitutioneller Fehler |
острый недостаток места | Raumnot |
отыскивание недостатков | Bemänglung (в чём-либо) |
ощущать недостаток | entbehren (чего-либо) |
перечень недостатков | Mängelliste (Sprach) |
порицать, считая что-либо недостатком | bemängeln |
превратить недостатки в достоинства | seine Schwächen zu Stärken machen (ichplatzgleich) |
преимущества и недостатки | Vorzüge und Mängel (Андрей Уманец) |
преимущества и недостатки | Vorteile und Nachteile |
преимущества и недостатки | die Vor- und Nachteile |
прения были прекращены за недостатком времени | die Diskussion würde aus Zeitgründen abgebrochen |
прения были прекращены за недостатком времени | die Diskussion wurde aus Zeitgründen abgebrochen |
природный недостаток | Geburtsfehler |
с недостатками | mangelhaft |
с недостатком | mit einem Makel |
свободный от недостатков | mangelfrei |
серьёзный недостаток | gravierender Mangel (чего-либо – an D Ремедиос_П) |
скрывать недостатки | die Missstände verschleieren |
слабая сторона недостаток | Schwäche |
страдающий недостатками речи | Sprachgestörte |
считать что-либо чьим-либо недостатком | etwas an jemandem rügen |
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | REH (irene_ya) |
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | Reihenendhaus (stimul.de irene_ya) |
требование устранения недостатков | Nachbesserungsverlangen (Praline) |
ты всегда находишь во мне какой-нибудь недостаток | du hast immer an mir etwas auszusetzen |
ты только и можешь, что всё время выискивать недостатки | du kannst nichts anderes als nur immer kritteln |
у всех нас есть свои недостатки | wir alle haben unsere Fehler |
у каждого человека свои недостатки | jeder Mensch hat seine Fehler |
у него есть этот недостаток | er hat diesen Fehler an sich |
у него ни в чём нет недостатка | Ihm fehlt es an nichts. (Andrey Truhachev) |
у неё только один недостаток: ей не хватает прилежания | sie hat nur einen Mangel: sie ist nicht fleißig genug |
у них во всём недостаток | bei ihnen will es nirgends reichen |
у плана тот недостаток, что осуществление его требует много времени | der Plan hat den Nachteil, dass er zu viel Zeit fordert |
у подсудимого был установлен психический недостаток | bei dem Angeklagten wurde ein geistiger Defekt festgestellt |
у тебя есть недостаток: ты чуть что – сразу вспыхиваешь | du hast den Fehler, zu schnell aufzubrausen |
у тебя ни в чём не будет недостатка | dir soll nichts abgehen |
уведомление покупателем продавца о недостатках поставленного товара | Mangelrüge |
указать на недостаток | auf ein Übel hinweisen (Andrey Truhachev) |
указывает на недостаток или изобилие чего-либо | an |
указывать кому-либо на его недостатки | jemandem seine Fehler vorhalten |
указывать кому-либо на его недостатки | jemandem seine Fehler vorhalten |
указывать на недостаток | auf ein Übel hinweisen (Andrey Truhachev) |
устранение недостатков | Abhilfe |
устранить недостаток | dem Übel abhelfen |
устранить недостаток | eine Schwäche abstellen (в характере wanderer1) |
устранить недостаток | eine Schwäche beheben (в характере wanderer1) |
устранить недостаток | einen Mangel beseitigen |
устранить недостаток | einen Mangel beheben |
устранить недостаток | einem Übelstand abhelfen |
устранять недостатки | abhelfen |
устранять недостатки | Mängel ausmerzen |
устранять недостатки | Mängel beseitigen |
устранять недостатки | Missstände abstellen |
физические недостатки | leibliche Schwächen |
физический недостаток | Körperbehinderung |
физический недостаток | ein körperlicher Fehler |
физический недостаток | ein körperliches Gebrechen |
физический недостаток | ein körperliches Leiden |
физический недостаток | ein körperlicher Defekt |
человек с физическими недостатками | Körperbehinderte |
чувствовать недостаток внимания | sich zu kurz gekommen fühlen (Вирченко) |
эта работа не свободна от недостатков | diese Arbeit ist nicht frei von Mängeln |
это происходит от недостатка денег | das kommt vom Geldmangel her |
этот недостаток должен быть немедленно устранён | dieser Übelstand verlangt dringende Abhilfe |
я вижу недостатки моей работы и преимущества работы моего друга | ich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes |