DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не туда | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобусом вы доехать туда не сможетеyou cannot go there by bus
автобусом вы туда не доедетеyou cannot go there by bus
больше он туда не пойдётhe will not go there any more
в распутицу туда не доберёшьсяyou can't get there during the spring thaws
вам не рекомендуется ходить тудаit is not advisable for you to go there
вам не следует ездить тудаyou need not go there
вас никто не принуждает туда ехатьnobody is forcing you to go there
впрочем, он туда не пойдётhe won't go there, though
вы не туда звонитеyou've got the wrong number
вы не туда попали!sorry, wrong number!
вы не туда попали!wrong number! (ответ по телефону)
вы не туда попалиyou got the wrong number
вы не туда попали!wrong number! on the telephone
вы не туда попали!wrong number on telephone!
вы туда не попалиyou’ve got the wrong number (on the telephone)
его туда и на порог не пустятthey won't even let him in
ездить туда каждый год мне не по средствамI cannot afford to go there every year
ей не оставалось ничего другого, кроме как пойти тудаshe had no choice but to go there
ей не понадобилось идти тудаshe didn't need to go there
ехать туда не торопясьtake time about going there
занять надолго ванную и никого туда не пускатьhog the bathroom
заходить туда, куда не надоbreak bounds (kee46)
меня туда силком не затащишьwild horses couldn't drag me there (dms)
меня уговорили не ездить тудаI was talked out of going there
меня уговорили не идти тудаI was talked out of going there
мне не хочется туда идтиI don't feel like going there
мне нужно туда идти? – Нет, это не обязательноmust I go there? – No, you need not
мне обязательно туда идти? – Нет, это не обязательноmust I go there? – No, you need not
нам туда не велят ходитьwe're not allowed to go there
наш проводник завёл нас не тудаour guide led us astray
не быть склонным пойти тудаnot to care about going there (about smb.'s coming, etc., и т.д.)
не давать брату поехать тудаkeep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.)
не живущий в данном избирательном округе или переехавший туда по политическим соображениямcarpetbagger (в Великобритании)
не знаю, какой чёрт толкнул меня идти тудаI don't know what possessed me to go there
не иметь ни малейшего намерения ехать тудаhave no thoughts of going there
не иметь ни малейшего намерения ехать тудаhave no thought of going there
не исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"?there is just a chance of getting there in time
не пускайте его тудаprevent him from going there
не стоит туда ходитьit is not worth while going there
не стоит туда ходитьyou might as well save your shoe-leather
не тудаin the wrong direction
не тудаto the wrong place
не тудаwrong way (I. Havkin)
не туда попастьget the wrong place
не туда попастьget the wrong number (по телефону)
не туда свернутьmake a wrong turn (Taras)
не хотеть пойти тудаnot to care about going there (about smb.'s coming, etc., и т.д.)
ничего не влечёт меня тудаthere is no temptation to go there
ничто не влечёт меня тудаthere is no temptation to go there
обращаться не тудаknock on the wrong door (If you're looking for financial advice from me, you're knocking on the wrong door—I know nothing about investing! vogeler)
обращаться не тудаknocking on the wrong door (If you're looking for financial advice from me, you're knocking on the wrong door—I know nothing about investing! vogeler)
он больше туда не пойдётhe will not go there any more
он больше туда не пойдётhe will go there no more
он вас не туда направляетhe is not referring you to the right place
он говорит, что пойдёт туда. – Нет, не пойдётhe says he will go there – he shall not
он говорит, что пойдёт туда. – Нет, не пойдётhe says he will go there – He shall not
он и туда не пошёлhe didn't go there either
он не мог туда долезтьhe could not climb that high (вверх)
он не мог туда долезтьhe could not climb that far
он не объяснил порядком, как туда добратьсяhe didn't explain properly how to get there
он не объяснил порядком, как туда попастьhe did not explain properly how to get there
он не туда свернулhe took the wrong turn-off
он никак не может решить, стоит ли туда идтиhe is in two minds about going there
он придумал всевозможные предлоги, чтобы не ходить тудаhe invented all kinds of excuses in order not to go there
он решил не ездить тудаhe decided against going there
он свернул на какую-то улицу, затем в переход, и так сновал туда-сюда, пока не попал в небольшой трактирhe dived into a street, then into a passage, and so winded and doubled till he got to a small public house (Ch. Reade)
он туда больше не ездокhe is not going there again
он туда поедет, никого заранее не предупредив об этомhe will go there without telling anybody beforehand
они уговорили меня не ходить тудаthey talked me out of going there
пойти не тудаbe a little off-course (Taras)
положи это туда, чтобы не забытьput it there so that it won't be forgotten
поскольку машины у него нет, он не мог туда поехатьas he has no car, he can't get there
предупредить кого-л., чтобы он туда не ходилwarn smb. against going there (against playing with firearms, against overstraining his eyes, against eating indigestible food, against trusting that man, against working too hard, etc., и т.д.)
проводник завёл нас не тудаthe guide misled us (куда нам было нужно)
простите, я не туда попал!sorry, wrong number!
свернуть не тудаtake the wrong turn (Dyatlova Natalia)
свернуть не тудаmake a wrong turn (Taras)
свернуть не туда, куда нужноtake the wrong turning
три совёнка с перьями, развёрнутыми не тудаthree young owls with their feathers turned wrong end to
туда иначе как вплавь не добратьсяyou can't get there other than by swimming
туда не проникает светno light gets in there
туда я больше не ездокyou won't catch me going there again
у неё не хватало духа пойти тудаshe couldn't bring herself to go there
уговорить кого-л. не ходить тудаpersuade smb. from going there (from listening to them, from selling the house, etc., и т.д.)
удар был направлен не туда, куда нужноthe blow was misdirected
что ходить туда мне не стоитhe closed with advising me not to go there
этот чемодан слишком маленький, я не могу уложить туда всю мою одеждуthis case is too small, I cannot get all my clothes in
я вовсе не хочу идти тудаI am not very keen on going there
я его уговорил, чтобы он туда не ходилI held him back from going there
я не мог не беспокоиться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
я не мог не волноваться по поводу того, как он туда доберётсяI couldn't help worrying about how he would get there
я не могу поехать туда по состоянию здоровьяmy health forbids my coming
я не прочь пойти тудаI have half a mind to go there
я не смогу пойти тудаI shall be unable to go there
я не туда попалI was again connected to the wrong person (о разговоре по телефону)
я охотно не пошёл бы туда совсемI would just as soon not go there
я смогу добраться туда не раньше чем за два дняI can get there in two days at the soonest
я убедил его не ходить тудаI persuaded him not to go there
я хочу просить разрешения не ходить тудаI want to beg off from going there
я-то уж не пойду тудаI won't go there, not
я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждитеI won't go there, not I!