DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не выполнять | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть не в состоянии далее выполнятьoutlive one's capacity (работу и т. п.)
выполнять ту работу, которую сами американцы никогда не стали бы выполнятьdo the jobs that American workers won't do (bigmaxus)
если одна из сторон не выполняет эти обязательства, вторая сторона может прекратить действие настоящего Соглашенияnon-breaching (Ross Lucky)
запоминающее устройство, не способное выполнять операцию записиprogrammable read-only memory
не выполнятьfail to comply with
не выполнятьfail to obey (Александр_10)
не выполнятьjump
не выполнятьhave no respect for (He has no respect for the rules. VLZ_58)
не выполнятьgo back on (обещания)
не выполнять вовремя денежных обязательствbe behind
не выполнять вовремя обязательствbe behind
не выполнять нормуunderwork
не выполнять обещанийcome up short on one's promises (But Washington has come up short on its promises to care for our veterans, sometimes because Congress didn't provide enough money... • NYC report says Verizon came up short on FiOS deployment promises. 4uzhoj)
не выполнять обещанияgo back on promises
не выполнять обязанностейdefault on
не выполнять обязательствplay fast and loose
не выполнять обязательствdefault
не выполнять обязательстваbe in default (ssn)
не выполнять обязательстваdefault
не выполнять приказыdisregard orders
не выполнять своего долгаneglect
не выполнять своих обязательствdefault (особ. денежных)
не желать выполнять свои обязанностиdodge responsibilities (VLZ_58)
не следует выполнять эту работу самостоятельно/своими силамиthat is not a job for do-it yourself
не спеша выполнять работуtake one's time over the job
никогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнятьnever make promises that you are not ready to carry out
он не выполняет свою работуhe has neglected his work
работник, который не выполняет важную работу или устроился по протекцииempty suit (someone who is high up in a company due to unfair hiring practices, such as nepotism, and doesn't really do anything for the company; who makes themselves out to be much more able or important than they really are; who is not particularly good at their job 30STMania)
я не буду выполнять ваши приказанияI shan't take your orders
я не буду выполнять ваши приказыI shan't take your orders
я не буду выполнять ваши приказыI am not taking orders from you
я не способен выполнять такие сложные задания в такую жаруI'm not up to such hard work in this hot weather