Russian | English |
больше мы не могли выносить это | we couldn't stand it any more |
выносить не в чью-либо пользу | pronounce |
выносить не разрешается | not to be taken (о книгах и т.п.) |
глаз не может выносить слишком сильного света | much light overpowers the eye |
Кэролайн меня не выносила и была права. | Caroline resented me – and quite rightly. (suburbian) |
мне не нравится выносить мусор | I don't like taking out the trash (sophistt) |
не выноси мусор из избы | don't carry rubbish out of your hut |
не выноси мусор из избы | do not carry rubbish out of your hut |
не выноси сор из избы | do not wash your dirty linen in public |
не выносить | abominate |
не выносить | loathe |
не выносить кого-либо | can't stomach smb. or something (Taras) |
не выносить | could not do with something |
не выносить | can't stand (sb., sth, кого-л., чего-л.) |
не выносить | can't stand to do (sth, кого-л., чего-л.) |
не выносить | be toxic to (I'm toxic to you... I'm toxic to my son.) |
не выносить | cannot stand (Johnny Bravo) |
не выносить | be unable to take |
не выносить | be unable to stand |
не выносить | be unable to bear |
не выносить | cannot do with something |
не выносить | dislike cordially (кого-либо) |
не выносить | can't stand (sb., sth, кого-л., чего-л. Johnny Bravo) |
не выносить | despise (I despise lecturing; it-it unnerves me.) |
не выносить | detest |
не выносить | cannot stand to do (sth., кого-л., чего-л.) |
не выносить | cannot stand (sb., sth, кого-л., чего-л.) |
не выносить | hate (I hate the smell of cigarettes. • Craig hated the idea of her going away. – Сама мысль отом, что она уйдет, казалась Крейгу невыносимой.) |
не выносить вранья | feel abhorrence of lies |
не выносить жару | can't stand heat |
не выносить жестокости | loathe cruelty |
не выносить кого-л. за его поведение | hate smb. for his behaviour (for her conceit, for their stubbornness, for your way of life, etc., и т.д.) |
не выносить кого-л. за ложь | hate smb. for telling lies (for complaining, for interrupting people, for blaming others, etc., и т.д.) |
не выносить кого-л. за то, что он лжёт | hate smb. for telling lies (for complaining, for interrupting people, for blaming others, etc., и т.д.) |
не выносить из зала | not to be taken away (объявление в читальне) |
не выносить, когда | hate someone to do something (кто-либо) делает (что-либо TarasZ) |
не выносить, когда она опаздывает в театр | hate her getting to the theatre late (his going so far away, etc., и т.д.) |
не выносить окончательного решения | leave a question open |
не выносить сор из избы | keep in-house (- At least we know who we can trust. I'm gonna call my buddy at the FBI... – No staties, no Feds. He wants this kept in-house Taras) |
не выносить сор из избы | not to bring the quarrel out of the cottage (Olga Okuneva) |
не выносить тяжёлых зрелищ | have a weak stomach (и т. п.) |
не выносить холода | suffer from the exposure to the cold |
не выносить шума | not to be able to endure noise |
не выношу | I despise |
не выношу | I can't stand (Andrey Truhachev) |
не выношу жары | I can't handle the heat (Nuto4ka) |
не выношу лести | flattery is my abhorrence |
не выношу людей, которые говорят о том, что не знают | what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know |
не выношу этого человека | I can't stick this man (his children, etc., и т.д.) |
я не выношу этого человека | I can't bear this man (the sight of him, this noise, such scenes, the odour, that perfume, etc., и т.д.) |
не могущий выносить | impatient of a thing (чего-л.) |
он всегда не выносил математику | he could never stomach mathematics |
он её не выносит | he cannot abide her on |
он её не выносит | he can't stand her |
он её не выносит | he can't bear her |
он любит похвалу, но не выносит критики | he likes praise but can't stand the knocks |
он меня за это не выносит | he hates me for it |
он не выносил критики | he could not suffer criticism |
он не выносил свою тещу | he could not stick his mother-in-law |
он не выносил свою тёщу | he could not stick his mother-in-law |
он не выносил такого зрелища | it tried him to see that |
он не выносит | he has a real pet peeve about |
он не выносит даже мысли об этом | he cannot support even the idea of it |
он не выносит дураков | he does not suffer fools gladly |
он не выносит жару | he is allergic to the heat |
он не выносит жары | he can't stand hot weather |
он не выносит жары | he can't handled the heat |
он не выносит зимних холодов | he can't stand the cold of winter |
он не выносит критики | he can't suffer criticism |
он не выносит критики | he cannot stand criticism |
он не выносит сквозняков | he is allergic to draughts |
он не может выносить боль | he can't endure pain |
она не выносила болтовни соседей | she couldn't stand the babblement of her neighbours |
она не выносила его манеру говорить с ней свысока | she couldn't bear his condescending manner |
она не выносила его манеру обращаться с ней свысока | she couldn't bear his condescending manner |
она не выносит, когда её заставляют ждать | she can't stand being kept waiting (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc., и т.д.) |
она не выносит того, как он себя держит | she can't stick his manner |
они друг друга не выносят | there is no love lost between them (также: they can't stand each other Tanya Gesse) |
хорошая хозяйка не выносит грязи | a good housewife has a horror of dirt |
я больше не в силах это выносить | I can't stand it any longer (Andrey Truhachev) |
я его не выношу | I cannot suffer him |
я его не выношу | I can't do with him |
я его не выношу | I can not bear him |
я его терпеть не выношу | I cannot bear him |
я её не выношу | I can't stand her (Andrey Truhachev) |
я не в силах выносить | I can't stand (Andrey Truhachev) |
я не выношу | I can't stand (Andrey Truhachev) |
я не выношу дураков | or interrogative I do not suffer fools gladly |
я не выношу жару | I can't stand the heat |
я не выношу ждать | with can I can't stand waiting (writing letters, taking care of kids, etc., и т.д.) |
я не выношу, когда надо мной смеются | I can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc., и т.д.) |
я не выношу, когда он уезжает | I can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.) |
я не выношу ни малейшего шума | I cannot do with any noise |
я не выношу сырого лета | I object very much to a wet summer |
я не выношу этого | I cannot stomach it |
я не выношу этого человека | I can't stand the man |
я не выношу эту женщину | I can't stand this woman (the fellow, his father, etc., и т.д.) |
я не могу больше выносить это | I can't take this anymore (TranslationHelp) |
я не могу больше выносить это | I can't put up with it any longer |
я не могу больше выносить этот шум | I can't put up with this noise any longer |
я не могу выносить даже мысли об этом | I cannot support even the idea of it (Taras) |
я не могу выносить его отсутствия | I cannot abide him out of my sight |
я не могу выносить этого | I cannot away with it |
я не могу это больше выносить | I can't take this anymore (TranslationHelp) |
я не могу это больше выносить | I can't stand it any longer (Andrey Truhachev) |
разг. я этого не выношу | I have no use for it |