Russian | English |
быстро натянуть на себя одежду | climb |
быть в натянутых отношениях | be at loggerheads |
быть в натянутых отношениях с | be in hot water with |
быть в натянутых отношениях с | be at loggerheads with |
быть несколько натянутым | be a bit of a stretch (Taras) |
в натянутых отношениях | at the outs |
в натянутых отношениях | at outs |
амер. в натянутых отношениях | on the outs |
в натянутых отношениях | on the outs (амер.) |
в натянутых отношениях | at outs with (someone – с кем-либо) |
верёвка натянулась | the rope tightened up |
верёвка натянулась | the rope tightened |
верёвка туго натянута | the rope is tightly stretched |
делать что-л. натянуто | starch |
делать натянутым | stiffen (стиль и т.п.) |
её чулки были плохо натянуты | her stockings were wrinkled |
звук натянутой струны | twang |
на окна мы натянули проволочную сетку | we put a wire mesh over the windows |
натяни шкоты до места с кормы! | haul the sheets close aft! |
натянувший на себя сто одежек | wrapped up in layers |
туго натянутая верёвка | strained rope |
натянутая верёвка | tense rope |
натянутая верёвка для просушки белья | a clothes line |
натянутая верёвка для просушки платья | a clothes line |
натянутая проволока | high wire (под куполом цирка) |
натянутая улыбка | affected smile |
натянутая улыбка | feigned smile |
натянутая улыбка | chilly smile |
натянутая улыбка | taut smile |
натянутая неискренняя улыбка | thin smile (a thin smile does not seem very happy or sincere КГА) |
натянутая улыбка | strained smile ("She is thin to the point of being frail, and deep parentheses frame her strained smile." (Vanity Fair) ART Vancouver) |
натянутая улыбка | perfunctory smile (Ремедиос_П) |
натянутая улыбка | broken smile (lexicographer) |
натянутая улыбка | false smile (maystay) |
натянутая улыбка | scornful smile |
натянутая улыбка | tight smile (Aly19) |
натянутая улыбка | taught smile |
натянутая улыбка | pleasant smile |
натянутая улыбка | stiff smile |
натянутая улыбка | a perfunctory smile |
натянутая часть | pars tensa (барабанной перепонки Olessya.85) |
натянутая шутка | contrived joke |
натянуто рассмеяться | force a smile (a laugh) |
натянуто улыбаться | smile nervously (alexs2011) |
натянуто улыбаться | smile with constraint (Игорь Primo) |
натянуто улыбаться | smile frigidly |
натянуто улыбнуться | force a smile (a laugh) |
натянутые взаимоотношения | abrasive relationship |
натянутые манеры | stiff manners |
натянутые нервы | overwrought nerves |
натянутые нервы | strained nerves |
натянутые нервы | highly strung nerves |
натянутые остроты | conceptions |
натянутые отношения | tensions |
натянутые отношения | sour relations (Logos66) |
натянутые отношения | strained relations |
натянутые отношения | strained relationship (bookworm) |
натянутый, как кожа барабана | taut as a drumhead |
натянутый как струна | stretched bar-taut |
натянутый на обручи | hooped |
натянуть брюки | get into one's trousers |
натянуть ванты | set up the shrouds |
натянуть верёвку | stretch the string (В.И.Макаров) |
натянуть верёвку между двумя столбами | stretch a rope between two posts (В.И.Макаров) |
натянуть вожжи | pull the horse |
натянуть вожжи | pull in the reins |
натянуть вожжи | rein |
натянуть вожжи | draw bit |
натянуть канат через улицу | run a rope across the street |
натянуть лук | bend a bow |
натянуть лук | draw a bow |
натянуть лук | bend |
натянуть лук | brace a bow |
натянуть на руки перчатки | thrust on gloves |
натянуть на себя | climb (одежду) |
натянуть на себя сто одежек | wrap up in layers |
натянуть новую струну на гитару | put a new string on a guitar |
натянуть нос | outmaneuver |
натянуть нос | have the better of |
натянуть нос | surpass (конт.) |
натянуть нос | leave in the dust |
натянуть кому-либо нос | tweak nose |
натянуть одеяло до подбородка | draw the blankets up to chin |
натянуть одеяло до самого подбородка | draw a blanket up to one's chin |
натянуть одеяло на голову | pull the covers over head |
натянуть ослабший канат | take in the slack |
натянуть ослабший канат | take in a slack line |
натянуть перчатки | glove (Val_Ships) |
натянуть перчатки | pull on gloves |
натянуть платье через голову | slip a dress over one's head |
натянуть поводья | draw bridle |
натянуть поводья | draw rein |
натянуть поводья | pull against the reins (Technical) |
натянуть поводья | pull the horse |
натянуть поводья | draw bit |
натянуть провисший кабель | take up a slack cable |
натянуть провисшую верёвку | take up a slack rope (В.И.Макаров) |
натянуть проволоку между столбами | strain wire to posts |
натянуть сапоги | put on boots |
натянуть сетку на теннисном корте | net a tennis-lawn |
натянуть струны | tighten the strings |
натянуть тетиву | draw a bow (lunovna) |
натянуть тетиву | pull back the bowstring (lunovna) |
натянуть холст на рамку | stretch a canvas on a frame |
натянуть чулки | pull on stockings |
натянуть шапку на голову | settle one's hat on one's head |
натянуть шапку фуражку на лоб | draw a hat a cap over one's face |
натянуть шапку на уши | pull one's hat over one's ears (over one's eyes, on one's head, etc., и т.д.) |
натянуть шапку на уши | pull one's cap over one's ears (over one's eyes, on one's head, etc., и т.д.) |
натянуть шапку на уши | pull one's cap down over one's ears |
натянуть шину на колесо | case a wheel |
натянуть шкоты до места | sheet home |
несколько натянуто | is a bit of a stretch (bookworm) |
но они могут показаться несколько натянутыми | but they may feel somewhat unnatural to you (bigmaxus) |
он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красный | he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red |
он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. | he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. (Franka_LV) |
он натянул на подрамник чистый холст | he set an unused canvas on the easel |
он натянул на себя одежду | he climbed into his clothes |
он натянул на себя одеяло | he drew the blanket over him |
он натянул ночной колпак на уши | he pulled his nightcap over his ears |
он натянул свитер | he slipped on a sweater |
он натянул струну на скрипке так туго, что она лопнула | he stretched the violin string until it broke |
он натянуто улыбнулся | he smiled stiffly |
он не мог натянуть перчатки | he couldn't get his gloves on |
она натянула на себя старое платье | she got into an old dress |
она натянула чулки | she rolled her stockings on |
остановить лошадь, натянув поводья | check a horse with reins |
парусина, натянутая на станке кровати | sacking |
плохо натянутая, провисшая часть | slack (чего-либо) |
правильность его вежливость казалась чуточку натянутой | his correctness of politeness was perhaps a little obvious |
резкий звук натянутой струны | twang |
резко натянуть поводья | pull a horse up short |
с натянутым луком | with uncased bow |
с трудом натянуть перчатку | squeeze hand into a glove |
сделать отношения менее натянутыми | break the ice |
слабо натянутый | slack |
смотайте верёвку и натяните её! | wind in the rope and take up the slack! (В.И.Макаров) |
снова натянуть | restring |
становиться натянутым | stiffen (о стиле и т.п.) |
туго натянутая верёвка | strained rope |
туго натянутая верёвка | taught rope |
туго натянутая верёвка | taut rope |
туго натянутая проволока | tight rope |
туго натянутая проволока | tightrope |
туго натянутая проволока | tightwire |
туго натянутое полотно | tight canvas |
туго натянутый | stiff |
туго натянутый | tautly (NGGM) |
туго натянутый | taut |
туго натянутый | tight |
туго натянутый канат | tight rope |
туго натянутый канат | tightrope |
туго натянутый руками | hand-tight |
туго натянуть | tauten |
туго натянуть на подрамник | stretch taut over a stretcher (холст) |
туго натянуть паруса | haul the sails taught |
туго натянуть паруса | haul the sails taut |
туго натянуться | tauten |
у них натянутые отношения | relations is strained between them (Anglophile) |
хождение по слабо натянутой стропе | slacklining (Azhar.rose) |
холст, натянутый на подрамник | canvas stretched on a frame |
что можно натянуть | bendable |
чулок, натянутый на голову | stocking mask |
это довольно натянуто | anything is a stretch (- You might just be a genius – "Genius" is a stretch Taras) |
это слишком натянутый аргумент | this argument is greatly overstrained |