Russian | Chinese |
у кого агрессия стала второй натурой | 侵略成性 |
артист, создающий художественные образы, близкие ему по натуре | 本色演员 |
артистическая натура | 演员的气质 |
бедный, но мот по натуре | 穷大手 |
без натуры | 空手 |
беспокойная натура | 不安分的性格 |
бешеная натура | 狂暴的天性 |
билет на вещь в натуре | 实物券 |
благодарить натурой | 送东西表示感谢 |
богатая натура | 完美的性格 |
болезненная натура | 病态的性格 |
брать натурой | 收取实物 |
бродячая натура | 喜欢过流浪生活的性格 |
бунтарь по натуре | 天生反骨 |
быть на натуре | 摆着姿势 |
быть по своей натуре энтузиастом | 天性是个热心人 |
в ком натура преобладает над культурностью, считают дикарём | 质胜文则野,文胜质则史 |
в нём нет широты натуры | 他气量小 |
в соответствии со своей натурой | 顺情 |
ваять с натуры | 写生 |
весёлая натура | 快活的禀性 |
весёлый по натуре | 生性快活的 |
взимать налог натурой | 征实 |
взнос в натуре | 交纳实物 |
внести полностью налоги деньгами и натурой | 完钱粮 |
вносить налог натурой | 粮纳 |
вносить налог натурой | 纳粮 |
воинственная натура | 尚武精神 |
волевая натура | 刚毅的气质 |
волчья натура | 狼子野心 |
волчья натура | 劾狼本性 |
волчья натура | 豺狼本性 |
вольная натура | 豪怀 |
восприимчивая богатая натура | 善器 |
восприимчивая натура | 敏感的气质 |
впечатлительная натура | 容易激动的性格 |
впечатлительная натура | 易感动的性格 |
вред человеческой натуре | 伐性 |
выбрать натуру для фотографирования | 摄影取景 |
вынос в натуру местоположения скважин | 孔位在施工现场放样 |
вынос в натуру местоположения скважин | 孔位放样 |
выносливая натура | 坚毅不拔的禀性 |
выравнение натурой | 以实物抵销 |
вязать молодую натуру | 转束缚青年人的天性 |
героическая натура | 勇敢的禀性 |
героическая натура | 英雄气概 |
глубокая натура | 深沉的性格 |
глубокая натура | 内向的性格 |
гнилая натура | 颓废的桂格 |
горячая натура горячее нутро и бесстрастное лицо | 热肠冷面 |
горячая натура и бесстрастное лицо | 热肠冷面 |
господина Чжана богатый дом, по натуре он человек умный и опытный, тебе нарочно нравится с ним равняться, разве это не как "соревноваться с кем-то, пока не лопнешь от злости"? | 张先生家境富裕,为人又聪明干练,你偏喜欢和他比长较短,这不是『人比人,气死人』吗?У |
груз сдаваемый натурой | 按实物交付货物 |
гуманная натура | 义怀 |
девственная натура | 纯贞的性格 |
деятельная натура | 好活动的性格 |
деятельная натура | 活跃的性格 |
动词 + ~ дивиться этому свойству натуры | 对这种生性感到奇怪 |
доброта натуры | 性格善良 |
~ое + что дубовая натура | 笨拙的天性 |
если что совершаешь без принуждения, а сам по себе, - это называется натурой | 非事而自然为之性 |
жадность стала второй натурой | 贪婪成性 |
жалованье натурой | 既廪 (рисом) |
жалованье натурой | 禄米 |
Жаркие по натуре лекарства не противопоказаны при диафорезе | 发表不远热 (用发散的方法治疗表证。一般不避忌温热药, жаркие и тёплые по натуре лекарства не противопоказаны при лечении поверхностного синдрома вследствие патогенетического ветра и холода) |
женская натура | 妇女的气质 |
женственная натура | 温柔的性格 |
живая натура | 好动的天性 |
загадочная натура | 捉摸不透的性格 |
зарплата натурой | 物品工资 |
зверская натура | 凶狠的本性 |
земельный налог деньгами и натурой | 钱谷 |
земельный налог натурой | 粮 |
злой по натуре | 生性凶恶的 |
идти к чьей-л. натуре | 适合...性格 |
иждивенческая натура | 依赖性 |
измерение в натуре | 实物测量 |
изысканная натура | 兰心 |
изящный по облику и благородный по натуре | 斌 |
искусство изображать обнажённую натуру | 人体艺术 |
исследование влияния масштабного эффекта при пересчёте с модели на натуру | 相关研究,模型实物换算尺度效应研究 |
качества натуры | 同德 (человека) |
квитанция об уплате аренды натурой | 粮票 |
квитанция об уплате налога натурой | 粮票 |
квитанция об уплате налога арендной платы натурой | 粮领 |
кинофильм, где есть сцены с обнажённой натурой | 裸戏 |
кипучая натура | 生气勃勃的性格 |
коварная натура | 奸诈的天性 |
коэффициент надбавки к сопротивлению при пересчёте сопротивления с модели на натуру | 船模-实船换算阻力附加系数 |
коэффициент пересчёта данных испытаний модели на натуру | 船模-实船换算系数 |
коэффициент пересчёта пропульсивного коэффициента с модели на натуру | 船模-实船推进效率换算系数 |
коэффициент пересчёта числа оборотов гребного винта с модели на натуру | 船模-实船螺旋桨转速换算系数 |
красота неподвижной натуры | 静美 |
легковесная натура | 轻浮的性格 |
ленивый по натуре | 禀性懒散 (по характеру) |
ленивый по натуре | 性格懒惰 (по характеру) |
лепить с натуры | 照实物塑 |
лисья натура | 狸德 (образн. о жадности, алчности) |
лучшие стороны человеческой натуры | 人儿 |
лучшие стороны человеческой натуры | 人 |
люди, мягкие по своей натуре | 性格温柔的人 |
мелкая натура | 小性儿 |
мелкая натура | 小性子 |
мелкая натура | 量窄 |
мелкая натура | 卑鄙的本性 |
кто (或 какой) + по ~е мечтатель по натуре | 生性是个爱幻想的人 |
мечтательная натура | 好幻想的性格 |
мечтательная натура | 好做遐想的性格 |
налог в натуре | 本色儿 |
налог в натуре | 本色 |
натура, близкая к совершенству | 道心 |
натура богини/небожительницы | 仙气 |
натура дикаря | 粗野人的天性 |
натура зверя | 兽性 |
натура и культура | 性为 (по Сюнь-цзы) |
натура и привычки | 气习 |
натура и судьба | 性命 |
натура осторожности | 谨慎的本性 |
~ + кого-чего натура парижанина | 巴黎人的天性 |
натура человека и воздействие окружения | 根缘 |
натуру не изменишь | 没有吃过羊的狼,嘴巴也是红的 |
натуру не исправить | 毒蛇总是曲走,螃蟹总是横行 |
натуры бывают великодушные, бывают и мелкие | 性格有宽有窄 |
натуры бывают великодушные, бывают и ограниченные | 性格有宽有窄 |
натуры бывают широкие, бывают и мелкие | 性格有宽有窄 |
натуры бывают широкие, бывают и ограниченные | 性格有宽有窄 |
нежная натура | 温柔的性格 |
нежная натура | 温柔的天性 |
нежная натура | 娇性 |
ненасытный по натуре | 生性贪得无厌的 |
неподвижная натура | 静物 |
непоколебимый дух, справедливая натура | 严气正性 |
непорочная натура | 冰魂 (также образн. о цветах сливы) |
непосредственная натура | 直爽的性格 |
непостоянная натура | 反复无常的性格 |
нервная натура | 感情容易冲动的性格 |
низкая натура | 陋质 |
никто ещё не мог познать высшей премудрости, нарушая свою натуру | 无以害其天,则知精 |
обладающий широкой натурой | 气量大的 (о характере человека) |
обложение натурой | 调 (особенно: тканями) |
обложение натурой | 粮捐 |
обмер в натуре | 实地丈量 |
обмер в натуре | 实测 |
обстоятельства не меняют человеческую натуру | 狼行千里吃肉,狗行千里吃屎 |
общественник по натуре | 天生的社会活动家 |
обычная натура | 普通气质 |
огненная натура | 热情的性格 |
ограниченная натура | 心眼儿小 |
~ + кто одарённая натура | 有才华的模特儿 |
он по натуре плох | 他人品低 |
Он тонко чувствующий мужчина. Мужчина с чувствительной натурой | 他是个感情细腻的男子。 |
он человек широкой натуры | 他气量大 |
описывать с натуры | 写生 |
оплата натурой | 以实物为酬 |
оплата труда натурой | 实物工资制度 |
особенная натура | 特殊的性格 |
оставаться верным своей натуре | 守真 |
отделение испытаний на натуре | 实物试验分局 |
отделение испытаний на натуре | 实物试验科 |
пересчёт мощности энергетической установки корабля по данным испытаний моделей на натуру | 船模实船功率换算 |
писать с натуры | 写真 |
~ + как писать с натуры | 人物或静物写生 |
писать с натуры | 写生 |
писать с натуры | 传真 |
писать с натуры на открытом воздухе | 野外写生 |
плата в натуре | 实物支付 |
что + ~ой плата натурой | 实物支付 |
платить налог натурой | 用实物纳税 |
платить натурой | 实物工资 |
动词 + ~ой платить натурой | 以实物支付 |
платить натурой | 用实物支付 |
платить натурой | 以实物支付 |
по натуре | 素性 |
по натуре | 为人 |
по натуре люди близки друг другу, а по навыкам разнятся | 性相近习相远 (из Троесловия см. 三字经) |
как + ~ по натуре молчаливый | 天生不爱吱声的 |
по натуре я сосредоточен и люблю древность | 予性颛嚐古 (старину) |
по своей натуре он тихий человек | 他生性是个平静的人 |
повысить арендную плату за землю натурой на 5 доу зерна | 加了五斗课 |
подлая натура | 下流禀性 |
подлая натура | 奴颜婢膝 |
подлая натура | 陋质 |
подобие обтекания модели с натурой | 船模与实船的流线谱相似 |
получать жалованье натурой | 领取实物作为薪水 |
помещичья натура | 地主的本性 |
портить натуру | 害性 |
поставка натурой | 以实物供给 |
поставки натурой | 实物供应 |
потребности натуры каждого человека | 每个人的一切需要 |
поэтическая натура | 诗人的气质 |
поэтическая натура | 诗肠 (душа) |
поэтическая натура | 感情丰富的性格 |
предательская натура | 叛徒所具有的本性 |
предательская натура | 叛徒的禀性 |
привычка — вторая натура | 少成若天性 |
привычка и натура | 习性 |
привычка к этому превратилась в натуру | 习以为常 |
привычка смолоду — вторая натура | 少习若天性 |
примитивная натура | 粗俗的本性 |
проявить свою злобную натуру | 凶相毕露 |
прямая натура | 直性 |
прямая натура | 直肠子 |
прямая натура | 直质 |
прямая натура | 直率的天性 |
прямая натура | 直肠 |
пункт по приёму процентов натурой | 出举仓 |
что + ~ы пустота натуры | 气质轻浮 |
пылкая натура | 非常热情的性格 |
пылкая натура | 烈性 |
рабская натура | 奴才的本性 |
разговорчивый по натуре | 生性爱说话的 |
размер с натуры | 实测尺寸 |
размер с натуры | 实测尺寸实测尺寸 |
размер с натуры | 测绘尺寸 |
разносторонняя натура | 多方面的气质性格 |
расплатиться натурой | 顶账 |
расплачиваться натурой | 以实物清账 |
ревнивая натура | 忌妒心 (душа) |
резать с натуры | 对着实物雕刻 |
резкий по натуре | 性格粗鲁 |
рисовать натуру | 真人写生 |
рисовать с натуры | 写真 |
рисовать с натуры | 照实物画 |
рисовать с натуры | 写生 |
рисунок с натуры | 写生画 |
~ + по чему робкий по натуре | 天生胆小的 |
рыбья натура | 冷漠的性格 |
рыбья натура | 冷漠无情的天性 |
рыцарская натура | 侠情 (бросаться в борьбу (бороться) за правое дело, быть поборником справедливости, поступаться своими убеждениями ради помощи людям) |
рыцарская натура | 杰性 |
с широкой натурой | 性度恢廓 |
с широкой натурой | 广 |
самобытная натура | 独特的性 |
сбор деньгами и натурой | 钱斛 |
свободная натура | 自由奔放的性格 |
своеобразная натура | 与众不同的气质 |
своя натура | 土性儿 |
сильная натура | 坚毅的天性 |
какая + ~ сильная натура | 坚强的性格 |
склонная к чему-л. натура | 倾向于...的性格 |
слабая натура | 软弱的天性 |
слабая натура | 软弱的性格 |
слишком небрежный по натуре | 心太粗 |
сложная натура | 复杂的性格 |
служить натурой для статуи | 当塑像的模特儿 |
снимать с натуры | 写真 |
собственную натуру трудно изменить | 本性难移 |
содержание натурой | 廪饩 (предоставляемое стипендиатам уезда (округа) при старой экзаменационной системе) |
создавать изображения с натуры | 写生 |
стать второй натурой | 成性 (кого-л.) |
стоять на натуре | 摆着姿势 |
странности натуры | 性格怪僻 |
строптивая натура | 执拗的天性 |
считать прекрасной его натуру | 美其质 |
съёмки обнажённой натуры | 曝光 |
~ое + что творческая натура | 创作天性 |
телефильм, где есть сцены с обнажённой натурой | 裸戏 |
терпеливый по натуре | 生性容忍的 |
того, в ком культурность преобладает над натурой природой, считают воспитанным человеком | 质胜文则野,文胜质则史 |
требовательная натура | 严厉的性格 |
у него ограниченная натура | 他心眼儿小 |
увечить натуру | 害性 |
угрюмый по натуре | 本性忧郁的 |
узкая натура | 量小 |
узкая натура | 心眼儿小 |
узкая натура | 量褊 |
узкая натура | 量窄 |
улучшать настроение и совершенствовать натуру | 怡情养性 (качества, характер) |
уменьшить их налоги натурой и деньгами | 阔其租赋 |
уплатить полностью налоги деньгами и натурой | 完钱粮 |
уплачивать налог деньгами и натурой | 完粮完草 |
упрямая натура | 顽固的禀性 |
упрямая натура | 固执的性格 |
упрямый по натуре | 禀性倔犟的 |
утончённая натура | 兰心 |
финский музей истории натуры | 芬兰自然史博物馆 |
фотография обнажённой натуры | 艳照 |
хищная натура | 贪婪的本性 |
хищная натура | 凶残的天性 |
хищная натура | 残暴的本性 |
хозяйственная натура | 精打细算的秉性 |
холодный по натуре | 禀性冷静的 |
художественная натура | 艺术家的天性 |
~ + кто-что цельная натура | 完整的性格 |
человек со скверной натурой | 下等人 |
черта натуры | 性格特点 |
честная натура | 诚实的天性 |
чистая как луна человеческая натура | 性月 |
чистая натура | 纯洁的禀性 |
чистота натуры | 性月 |
чувства смутили его натуру | 情乱其性 |
чуткая натура | 富有同情心的性格 |
широкая натура | 开朗的天性 |
широкая натура | 规模宏大 |
широкая натура | 宽量 |
широкая натура | 宽阔 |
широкая натура | 宽弘 |
широкая натура | 宽宏 |
широкая натура | 宽宏大量 |
широкая натура | 宽宏大度 |
широкая натура | 广度 |
широкая натура | 旷度 |
широкая натура | 量大洪广 |
широкая натура | 出手大方 |
широкая натура | 大度 |
широкая натура | 开朗的性格 |
широкая натура | 豪放的气质 |
широкая натура | 宽洪大度 |
широкая натура | 阔达 |
широкая натура | 遨放 |
широкая натура | 量大 |
широкий но натуре | 心旷 |
широкий по натуре | 豪荡 |
~ + по чему широкий по натуре | 生性大方的 |
широкий по натуре | 豪逸 |
широкий по натуре | 度量大的 |
широкий по натуре | 大量 |
широкий размах натуры | 桑蓬之志 |
широта натуры | 性格豁达 |
широта натуры | 雅量 |
экспансивная натура | 不沉着的性格 |
южная натура | 南方人的本性 |