DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing наступление | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматическая блокировка двигателя при наступлении определённых событийmotor automatic blockage upon the specific events occurrence (Konstantin 1966)
без наступления темнотыdarkless
бенефициар страхового возмещения, выплачиваемого в связи с наступлением страхового случаяinsurance beneficiary (Insurance beneficiary means the beneficiary of a life insurance policy who receives the proceeds of the policy upon the death of the insured. uslegal.com Alexander Demidov)
Бетховен обычно исполнял свой фортепьянные произведения и дирижировал своими оркестровыми работами до наступления глухотыBeethoven usually played his own piano pieces and conducted his orchestral works until he was hampered by deafness
борьба с наступлением пустыньde desertificaton
борьба с наступлением пустыньde-desertificaton
бросок в наступленииspurt in attack
Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достовернымиI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (zhvir)
быстрое наступлениеslick offensive
в дату наступления срока платежаon the due date (Alexander Demidov)
в мае началось мощное наступлениеthe big push began in May
в наступленииunder attack (воен. Taras)
в наступленииon the offensive
в преддверии наступленияin the run-up to (In the run-up to 2013, the work of the Corporate Leadership Team to help to profile the opportunities for business partnerships with City of Culture through their ... Alexander Demidov)
в связи с наступлениемdue to (в связи с наступлением обстоятельств = due to circumstances. The meeting has been cancelled due to circumstances beyond our control. CALD Alexander Demidov)
в случае наступленияsubject to occurrence (Mag A)
в случае наступления неблагоприятных обстоятельствshould adverse developments occur (Stas-Soleil)
важное наступлениеserious attack
вероятность наступления рискаrisk (Alexander Demidov)
весеннее наступлениеspring offensive
вести ожесточённое наступление на противникаattack an enemy with violence
вести решительное наступление на противникаpress one's opponent
внезапно выходить из укрытия и переходить в наступлениеmake a sally
возвестить колокольным и т.п. звоном наступление Нового годаring in the new year (a new era, etc., и т.д.)
возвестить колокольным звоном наступление Нового Годаring in the New Year
возможность наступленияrisk of (e.g., insured event Alexander Demidov)
возможность наступления отпалаrisk is no longer a factor (Alexander Demidov)
возможность наступления отпалаrisk is no longer present (Alexander Demidov)
возобновить вновь предпринять наступлениеrenew an attack
впредь до наступления срокаtill maturity
временная оборона с последующим переходом в наступлениеoffensive defence
время наступленияonset time (iwona)
время наступления инвалидностиtime of the onset of disability (ABelonogov)
время начала наступленияZ hour
время начала наступленияH hour
время от наступления темноты до рассвета или от 6 часов вечера до 6 часов утраnight
время с момента наступления событийtime from event
вскоре после наступления вечераa little past daylight (Technical)
вследствие наступленияby (or both, caused directly by any of the "Insured events" which occur at the site set out in the left column of the following table (except to the extent indicated in the ... | caused by any of the Insured events covered under Section 1- Buildings and/or Section 2 – Contents as stated in the Schedule. | In the event of damage to, or destruction of, the apartment (or to the building of which it forms part) by fire, flood, earthquake, or any other cause or causes for ...)
вследствие наступления страховых случаевcaused by insured events (Business Interruption – covers loss of income caused by insured events, or loss caused by specified illnesses Alexander Demidov)
давать приказ о наступленииorder an advance (a retreat, an inquiry, etc., и т.д.)
двинемся в путь до наступления темнотыlet us set out before it gets dark
дипломатическое наступлениеdiplomatic offensive
до наступлении зимыbefore winter (Andrey Truhachev)
до наступленияuntil (чего-либо A.Rezvov)
до наступленияthis side of (чего-либо)
до наступления возраста восемнадцати летuntil attaining the age of majority (Johnny Bravo)
до наступления датыprior to the date (Johnny Bravo)
до наступления дняbefore sunrise (Andrey Truhachev)
до наступления зимыbefore winter begins
до наступления зимыbefore winter sets in (theguardian.com Alex_Odeychuk)
до наступления рабочего дняbefore the working day breaks (Soulbringer)
до наступления рассветаbefore daybreak (Andrey Truhachev)
до наступления рассветаbefore daylight (Andrey Truhachev)
до наступления рассветаbefore dawn (Andrey Truhachev)
до наступления суровых зимних холодовbefore winter sets in with its full severeness
до наступления темнотыbefore dark
до наступления темнотыby nightfall
до наступления темнотыbefore nightfall (4uzhoj)
его план наступления чуть не стоил нам всем жизниhis plan of attack nearly did for the lot of us
ей не разрешают выходить из дому после наступления темнотыshe is not allowed out after dark
если бы можно было приостановить наступление старостиif one could stay the advance of years
задерживать наступлениеstem the advance
закрываться с наступлением темнотыshut when darkness is setting in (when the time comes, etc., и т.д.)
им дали оружие для наступленияthey were armed for the attack
исходное положение для наступленияjumping-off-place
их вооружили для наступленияthey were armed for the attack
к наступлению зимыagainst the winter comes
капитан обратился к арбитру с предложением прекратить игру из-за наступления сумерекthe captain appealed against the light
массированное наступлениеfull-court press
массированное экспортное наступление на африканские рынкиa massive export drive in African markets
мирное наступлениеpeace offensive (меры по улучшению отношений с другой страной)
мощное наступлениеsledge attack
мощное наступлениеsledgehammer attack
мощное наступлениеstiff offensive
направлен на реальное наступление правовые последствий, в нём предусмотренныхexecuted for the purposes herein contained (о договоре 4uzhoj)
направление наступленияpivot of attack
наращивать темп наступленияgather momentum
наступление весныthe spring break-up
наступление весныthe incoming of spring
наступление вечераeven fall
наступление вечераnightfall
наступление во флангflanking attack
наступление вёсныthe oncoming of spring
наступление зимыonset of winter
наступление зимыadvent of winter (Andrey Truhachev)
наступление зимыoncoming of winter
наступление и прекращение обстоятельствbeginning and cessation of circumstances (непреодолимой силы Abete)
наступление ледникаspread of glacier
наступление леса в результате естественного обсемененияencroachment of a forest by natural seeding
наступление – лучший способ защитыthe offensive is the safest defence
наступление лётаthe approach of summer
наступление на вражеские позицииadvance on the enemy's position
наступление на вспомогательном направленииsecondary attack
наступление на демократиюcrackdown (далеко не всегда; широко применяется в отношении нетрезвых водителей и других нарушителей ART Vancouver)
наступление нового месяцаentry of a month
наступление ночиnight fall
наступление ночиfall of night
наступление ночиnightfall
наступление обстоятельств, вызванных действием непреодолимой силыoccurrence of force majeure (Alexander Demidov)
наступление обстоятельств, носящих чрезвычайный характерoccurrence of any circumstances of emergency nature (ROGER YOUNG)
наступление обстоятельств форс-мажораcommencement of force majeure (If at the time of commencement of force majeure JC-Electronics has partly performed its obligations under the agreement or is able to perform them, and the ... Alexander Demidov)
наступление по всем фронтамall-out blitz
наступление по всем фронтамonslaught
наступление по всему фронтуmultipronged attack
наступление по всему фронтуfull-scale attack
наступление по трём направлениямthree-pronged attack
наступление последствийensuing of consequences (mascot)
наступление последующего уровняescalation to the next level (Alexander Demidov)
наступление приливаthe rising of the tide
наступление провалилосьthe attack was screwed up
наступление раньше времениanticipating
наступление раньше времениanticipation
наступление рассветаfirst light
Наступление рискаattachment of insurance (момент, начиная с которого имущество находится на риске страховщика; страх.)
Наступление рискаAttachment of Risk (момент, начиная с которого имущество находится на риске страховщика; страх.)
наступление смертиdeath coming (feyana)
наступление событияadvent (ADol)
наступление события по рискамoccurrence of a risk event (Alexander Demidov)
наступление спадаonset of the recession
наступление срока исполнения обязательстваmaturity of an obligation (Alexander Demidov)
наступление старостиthe onset of old age
наступление старостиautumn
наступление темнотыnightfall
наступление эпохиadvent (of bookworm)
наступление эрыadvent
наступление эры компьютеровadvent of computers (bigmaxus)
наступления ледовой обстановкиcommencement of ice (4uzhoj)
начать наступлениеlaunch an offensive
не дать возможности перейти в наступлениеdisrupt an attack
не делать попыток перейти в наступлениеremain entirely on the defensive
не позднее, чем за один день до наступления датыnot later than one day before (power within the period of two years after the member's death, but not later than one day before the expiry of the perpetuity period specified in the declaration, ... Alexander Demidov)
обеспечивать наступление в материально-техническом отношенииnourish a drive
обстоятельства, при наступлении которыхconditions precedent (Conditions precedent for commencement of mining ...Conditions precedent for aid to non-Federal lands ... Alexander Demidov)
обстоятельство, при наступлении которогоcondition precedent (Condition precedent (CP) refers to an event or state of affairs that is required before something else will occur. In contract law, a condition precedent is an event which must occur, unless its non-occurrence is excused, before performance under a contract becomes due, i.e., before any contractual duty arises (WAD) Alexander Demidov)
ограниченное наступлениеsmall-scale attack
он пророчил наступление плохих времёнhe foreboded evil days to come
оплатить тратту до наступления срокаtake up a bill under rebate
определение вероятности наступления страхового случая и размера возможных убытков от его наступленияactuarial analysis (Alexander Demidov)
организовать наступлениеlaunch an offensive (cognachennessy)
организовать наступлениеmount an offensive
организовывать наступлениеmarshall (команды в игре)
организовывать наступлениеmarshal (команды в игре)
особое наступлениеseparate attack
отдавать приказ о наступленииorder an advance (a retreat, an inquiry, etc., и т.д.)
отдельное наступлениеseparate attack
отложить наступление на четыре дняdelay the attack for four days
отразить наступлениеdisrupt an attack
перед наступлением зимыbefore the winter sets in (ART Vancouver)
перед наступлением ночиby nightfall
перейти в наступлениеpush forward to the attack
перейти в наступлениеpush forward on the offensive (Tamerlane)
перейти в наступлениеdeliver an attack
перейти в наступлениеtake the offensive
перейти в наступлениеgo into the offensive
перейти в наступлениеbreak forward (Alex Lilo)
перейти в наступлениеadvance into action (soulm8)
перейти в наступлениеgo on the attack (1. to begin an attack: The team went on the attack and quickly scored a goal. 2. to be strongly critical or opposing: The candidate went on the attack and accused his opponent of lying. Opponents of the project went on the attack and defeated the land sale. Alexander Demidov)
перейти в наступлениеgo over to the offensive
перейти в наступлениеtake the game/war to (someone Межирицкий)
переходить в наступлениеdeliver an assault
переходить в наступлениеdeliver an attack
переходить в наступлениеcarry the war into the enemy's camp (в споре)
переходить в наступлениеgo over to the offensive
переходить в наступлениеassume the aggressive
по мере наступления 2019 годаwith the year 2019 approaching (Ivan Pisarev)
по наступлении срока погашенияat maturation (Ремедиос_П)
повести в наступлениеlead into attack (Technical)
подавать сигнал к наступлениюbeat a charge
подготовить наступлениеmount an offensive (cognachennessy)
подтверждение наступленияconfirmation of attack
пойти в наступлениеset out on an offensive (4uzhoj)
пойти в наступлениеlaunch an attack (VLZ_58)
пойти в наступлениеget on an offensive (4uzhoj)
полиция и правящие круги всегда пытались хоть как-то обосновать своё наступление на права человекаthe police and the establishment have always used to justify infringing on people's rights (bigmaxus)
полномасштабное наступлениеfull-bore attack (Andy)
полоса наступленияcombat area
получить приказ о наступленииbe ordered into action
после наступленияfollowing (Alexander Demidov)
после наступления срока платежаafter due date (Alexander Demidov)
после наступления темнотыafter dark
празднование наступления вёсныMaying (в Англии)
предположительное время наступленияstipulated time (чего-либо; of plushkina)
предпринимать наступлениеput in the attack
предпринять наступлениеput in the attack
предчувствовать наступление зимыfeel winter coming
преждевременное наступлениеanticipation
при наступленииat the onset
при наступленииsubject to occurrence (Mag A)
при наступлении неблагоприятных обстоятельствshould adverse developments occur (Stas-Soleil)
при наступлении ночиat night fall
при наступлении редких обстоятельствin rare conditions (Alex_Odeychuk)
при наступлении самых невыгодных условийin a worst-case scenario (Alexander Demidov)
при наступлении срокаat maturity
при наступлении страхового случаяwhen an insured event occurs (ABelonogov)
при наступлении страхового случаяin the event of the occurrence of the insured event (ABelonogov)
приводить к наступлениюtrigger (Alexander Matytsin)
причинение ущерба вследствие наступления страховых случаевdamage caused by insured events (You are covered for loss or damage caused by insured events. Alexander Demidov)
прогнозировать наступление неблагоприятной ситуацииidentify a threat (Alexander Demidov)
происходящий после наступления темнотыnight
происходящий после наступления темнотыafter-dark
птицы и т.д. возвращаются с наступлением весныthe birds robins, sparrows, etc. return with the spring
птицы и т.д. прилетают обратно с наступлением весныthe birds robins, sparrows, etc. return with the spring
радоваться наступлению тёплой погодыwelcome the coming of warm weather (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc., и т.д.)
развернуть широкое наступление наpursue a multipronged attack on
развивать наступлениеpress an attack
развивать наступлениеstep up an offensive
развёртываться для наступленияdevelop an attack
разработать план наступленияdevise a plan of attack
район наступленияcombat area
раннее наступлениеearliness (времени года)
режим наступления событияoccurrence pattern (natalih)
река задержала наступлениеthe advance was checked by the river
решительное наступлениеall-out attack
решительное наступление на преступностьa two-fisted attack on crime
риск наступления аварииemergency risk (MichaelBurov)
с момента наступленияsince the onset of (reverso.net Aslandado)
с наступлениемas ... sets in (As the winter sets in, warm your senses and bake your own fresh bread. • As the winter cold sets in, it's hard to imagine what life is like for those who do not have a way to keep warm. • As the evening sets in, three mallard ducks call it a day and land in a nearby slough. 4uzhoj)
с наступлениемwith onset (as in "with onset of spring" – с наступлением весны Val_Ships)
с наступлением дняat daybreak
с наступлением зимыas winter sets in (bookworm)
с наступлением летаcome summer (When the snow flies, Grouse Mountain is a winter wonderland offering outdoor skating, snowshoeing, skiing and snowboarding. Come summer, Grouse Mountain is a hiker's paradise with trails including the famed Grouse Grind. (Youtube) ART Vancouver)
с наступлением ночиas night falls (denghu)
с наступлением ночиas night was falling (4uzhoj)
с наступлением ночиwhen night has closed in
с наступлением ночиas soon as night fell ("I could not go there by daylight without provoking comment, but as soon as night fell I hurried off to see my dear Arthur." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
с наступлением ночиas night fell (о событии в прошлом denghu)
с наступлением ночиat nightfall
с наступлением темнотыwhen nightfall comes (Andrey Truhachev)
с наступлением темнотыwhen it got dark
с наступлением темнотыat nightfall (Anglophile)
с наступлением темнотыwhen darkness falls (Andrey Truhachev)
с наступлением темнотыafter dark
сдержать наступлениеimpede the advance (impede the advance of troops Ishmael)
сдерживать наступление противникаdispute the enemy's advance
серьёзное наступлениеserious attack
скажите детям, что они должны возвращаться домой с наступлением темнотыtell the children they mustn't stay out after dark
сорвать наступлениеdisrupt an attack
способность к наступлениюcapability for attack
срок наступления требованияliability maturity date (Alexander Demidov)
срывать планы по переходу в наступлениеdisrupt an attack
страховая сумма, выплачиваемая при наступленииinsurance payout upon (Key person life insurance can be purchased to not only provide an insurance payout upon death of a critical partner, but as a source for loans in the event the ... Alexander Demidov)
стремительное массированное наступлениеsurge of attack
стремительное наступлениеonslaught
стремительное наступлениеblitz
танковое наступлениеmechanized attack
темп наступленияmomentum of attack
темп наступленияmomentum of the offensive
темп наступленияmomentum of the attack
торопиться, чтобы успеть до наступленияrace against (чего-либо; в контексте: We were also in a race against the winter and the fact that roads might become impassable. 4uzhoj)
указывает на очерёдность наступления действийon (on examining the box closer I found it empty – внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет)
ускорять наступление какого-либо финансово-экономического событияaccelerate a financial event (при условии, что сложилась оговоренная в соглашении ситуация)
успешное наступлениеsuccessful offensive
уцелевшие в результате наступленияsurvivors of attack
участок наступленияsector of attack
фронтальное наступлениеfrontal attack
широкомасштабное наступлениеall-out attack (Andrey Truhachev)
широкомасштабное наступлениеsweeping attack (Andrey Truhachev)
энергичное наступлениеsharp attack
эшелон боевого порядка при наступленииechelon of attack
я со страхом жду наступления зимыI am looking forward with fear to the approaching winter (to my examinations, to the trial, etc., и т.д.)