Russian | English |
время настало | the time is ripe (в т.ч. и без дополнения 4uzhoj) |
время не настало | it is early days yet |
его час настал | his hour has struck |
ей хотелось, чтоб уже настало утро | she wished that it were morning |
и настал день ... | there came a day |
итак, настало время для... | so, it is a high time to... (Ivan Pisarev) |
их час наконец настал | its hour come round at last (lop20) |
как скоро настал день | as soon as it was light |
когда настал этот день | when the day the time, the hour, etc. arrived (и т.д.) |
когда настало время выполнить своё обещание, он отказался | when the time came he didn't want to go through with it |
когда настало время для | when it came the time for (Anglophile) |
когда настало время действовать, он отказался помочь | when it came to the point, he refused his help |
когда настанет время | when the time is right |
когда настанет мой смертный час... | when I come to die... |
когда настанет нужный момент | when the time is right |
когда настанет удобное время | when time is ripe |
момент настал | today is the day (SirReal) |
момент настал | it's time (April May) |
момент настал | the time is now (SirReal) |
наконец час настал | at last the hour arrived |
настал день, когда | there came a day when |
настал его час | the clock strikes for him |
настал его черед | his turn came |
настал его черёд | his turn came |
настал час | time is ready (The Islamic Jihad militant group also called for revenge. "Martyrdom is coming. The response will not take long, because the time is ready for punishment, and the time is ready for revenge," it said in a statement. 4uzhoj) |
настал час расплаты | it's time to pay the piper |
настал черёд | the time has come to... |
настала весна, дни теперь увеличиваются | the days are drawing out now that it is spring |
настала моя очередь | my turn came (Dj_Nick) |
настала пора | it is about time (Andrey Truhachev) |
настали каникулы | school's out (VLZ_58) |
настало время | the time is now (Ivan Pisarev) |
настало время | the time is ripe for it |
настало время | it is about time (делать что-либо Andrey Truhachev) |
настало время | the time has come |
настало время | time is ready (4uzhoj) |
настало время | the time is ripe (In January 1874 Gladstone decided that the time was ripe for a general election. 4uzhoj) |
настало время | time is right |
настало время | the hour has struck |
настало время действовать | time has come for action |
настало время действовать | time is ripe for action (triumfov) |
настало время действовать | the time for deliberation is past |
настало время забыть о наших разногласиях и начать сотрудничать | it's time to set our differences aside and work together |
Настало время, когда невозможно и дальше хранить молчание | It has reached a point where silence can no longer be maintained (askandy) |
настало время расплаты | the jig is up |
настало время сказать все | this is the time to speak |
настанет время, и мы победим | we shall overcome some day |
настанет время, когда... | time will come when... |
настанет день | one day (One day baby you’ll worry me no more. — Настанет день, когда тебе, детка, уже не напрячь меня. Alex_Odeychuk) |
настанет час | at some point (cognachennessy) |
решить, что удобный случай настал | spot someone's chance (pelipejchenko) |
час настал! | it is about time! (Andrey Truhachev) |