DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing настаивать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бесполезно настаиватьit's no good being insistent
было глупо настаиватьit was folly to persist
было совершеннейшим вздором настаивать на возмещении расходовit was the height of absurdity to insist on a refund
в этом кувшине настаиваются травыin this jug herbs are drawing
возможно, ему придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем он думаетhe may have to stick out for his pay rise longer than he expected
«давайте поторопимся», — настаивал он“let us make haste”, he urged
если вы настаиваетеif you will have it
если чай накрыть, он хорошо настаиваетсяtea draws well when covered
если чай укутать, он хорошо настаиваетсяtea draws well when covered
мы настаивали на том, чтобы он принял мерыwe urged him to take steps
мы поняли, что бесполезно настаиватьwe saw that it was useless to insist
на вашем месте я бы на этом больше не настаивалI wouldn't press the matter any further if I were you
на чём он настаивает?what does he insist upon?
настаивайте на том, чтобыmake sure that (Ivan Pisarev)
настаивать водку на малинахprepare liqueur from raspberries
настаивать наenforce
настаивать наinsist upon (sth., чем-л.)
настаивать наpush for (The Biden administration is still weighing whether to send more weapons and equipment to Ukrainians, following shipments in the last two months of Javelin anti-tank missiles and Command Launch Units, Island Class Patrol Boats, first aid kits, secure radios, electronics, medical equipment, engines, generators, spare parts, as well as small arms and ammunition. Ukrainian officials have also been pushing for air defense systems, like Patriot surface-to-air missiles, from the US, according to people familiar with their requests. cnn.com В.И.Макаров)
настаивать на (чём-л.)push hard for (о требовании, при переговорах или выработке документа: One certainty, however, is that the benefit will be indexed to inflation, something people with disabilities pushed hard for and Morrice successfully introduced as an amendment in December. vancouverisawesome.com ART Vancouver)
настаивать наpress (чём-либо)
настаивать наmaintain (e.g. one's innocence MargeWebley)
настаивать наinsist on (sth, чем-л.)
настаивать наpress for
настаивать наmake a point of
настаивать наstick out (for; чем-либо)
настаивать наadvocate (scherfas)
настаивать наinsist (чём-л.)
настаивать наstrain
настаивать наurge (чём-л.)
настаивать наstick (чём-л.)
настаивать наdwell (чём-л.)
настаивать наbe a stickler for (Anglophile)
настаивать наbe insistent on (чем-либо)
настаивать наstick out for
настаивать наbe insistent on something (чем-либо)
настаивать на более выгодных условияхhold out for better terms
настаивать на буквальном значении словpress the words
настаивать на выполнении кем-либо своего обещанияhold to his promise
настаивать на выполнении требованийenforce demands
настаивать на выполнении условийhold to terms
настаивать на исполнении условийstand upon one's terms
настаивать на каком-нибудь вопросеpress a point
настаивать на каком-нибудь пунктеpress a point
настаивать на мелочахstand upon punctilios
настаивать на невиновностиmaintain one's innocence (VLZ_58)
настаивать на невиновностиprotest innocence (Anglophile)
настаивать на немедленном ответе по делуpress the matter (the point, the question, etc., и т.д.)
настаивать на немедленном решении делаpress the matter (the point, the question, etc., и т.д.)
настаивать на необходимостиurge the necessity of (чего-л.)
настаивать на необходимости поступкаenforce the necessity of a step
настаивать на ответеpress for an answer
настаивать на чьём-л. побегеurge smb.'s flight (a plan of action, smb.'s progress, a claim, the abolition of capital punishment, etc., и т.д.)
настаивать на чьём-либо приходеinsist on coming
настаивать на проведении политических и экономических реформpush for political and economic reforms
настаивать на противномdepose the contrary
настаивать на расследованииpress on with the investigation (дела)
настаивать на реформеpress for a reform
настаивать на своей невиновностиinsist on innocence
настаивать на своей победеclaim the victory
настаивать на своей просьбеpress suit
настаивать на своих правахstand on one's rights (on one's claims, by one's decision, etc., и т.д.)
настаивать на своих правахpress a claim (VLZ_58)
настаивать на своих притязанияхstand out for claims
настаивать на своих требованияхstand upon claims
настаивать на своих требованияхpush forward one's claims (one's proposal, one's ideas, etc., и т.д.)
настаивать на своих требованияхpress one's claims
настаивать на своих требованияхpush claims
настаивать на своих требованияхpress claims
настаивать на своёмtake a stand (Taras)
настаивать на своёмstick to one's guns (Anglophile)
настаивать на своёмhave one's own way
настаивать на своёмhave own way
настаивать на своёмput foot down (she will put her foot down and forbid the marriage diva808)
настаивать на своёмinsist on having one’s own way
настаивать на своёмpush
настаивать на своёмstand fast (Alex Lilo)
настаивать на своёмnail colors to the mast
настаивать на своёмinsist on your own way (You can't always insist on your own way. Ralana)
настаивать на своёмstay determined (bigmaxus)
настаивать на своёмget one's way
настаивать на соблюдении условийhold in terms
настаивать на соблюдении условийhold to terms
настаивать на том, чтоargue (VLZ_58)
настаивать на том, чтоpersist in saying that (financial-engineer)
настаивать на том, чтобы он пришёлurge that he should come (that they should leave, that smth. should be done, etc., и т.д.)
настаивать на том, чтобы эта работа была сделанаdemand that this work should be done (that I should help him, that children should be admitted, that he should be heard, that we visit her every day, etc., и т.д.)
настаивать на чём-либо требовать чего-либоstick out
настаивать травыto ingrain herbs
настаивать травыinfuse herbs
настаивать чайdraw tea (herbs, тра́вы)
настаивать чайlet tea draw
настаивать чтоmaintain that (Irina Sorochinskaya)
настаивать, что его приняли за другогоinsist that it had been a case of mistaken identity (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
настаивать, что её приняли за другуюinsist that it had been a case of mistaken identity (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
не сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимоstick to your guns only on issues vitally important to you (bigmaxus)
он настаивает на исполнении своих требованийhe insists on compliance with his demands
он настаивает на том, чтоhe will have it that
он настаивает на том, что он сказалhe sticks to his story
он настаивает на том, чтобы она была тамhe insists on her being there (that she should be there)
он настаивает, чтобы я ему всё рассказывалhe demands that I should tell him everything
он настаивает, чтобы я ему обо всём докладывалhe demands that I should tell him everything
он настаивал на интервьюhe demanded an interview
он настаивал на своих правахhe insisted on his rights
он настаивал на своём мненииhe insisted on his opinion
он настаивал на своём требованииhe pressed his claim
он настаивал на строгом выполнении полученных приказовhe insisted on the stringency of the received orders
он настаивал на том, чтобы ему всё рассказалиhe demanded to be told everything (to be given a hearing, to be shown the way, etc., и т.д.)
он настаивал на том, чтобы поехать в Лондонhe insisted on going to London
он настаивал на улучшении условийhe stood out for better terms
он настаивал на этомit was urged by him
он настаивал, чтобы я к нему пришёл, и я смутно пообещал, что придуhe pressed me to come to him and I promised indefinitely that I would
он не станет настаивать, если вы откажетесь от его помощиhe wouldn't obtrude his assistance if it were declined
он продолжал настаивать, что он невиновенhe kept insisting on his innocence
он продолжал упорствовать и настаивать на своих глупых идеяхhe persisted in his foolish ideas
он решительно настаивал на том, что, он энергично отстаивал то, чтоhe stoutly maintained that
он решительно настаивал на том, что :, он энергично отстаивал то, чтоhe stoutly maintained that
он требует исключения, я на такой строгой мере не настаиваюhe insists on expulsion, I don't go quite so far
он упрямо настаивал на удовлетворении своего требованияhe insisted importunately upon his demand
по моему мнению, на котором я, впрочем, не настаиваюagreeably (например Butterfly812)
по моему мнению, на котором я, впрочем, не настаиваюlikely (например Butterfly812)
по моему мнению, на котором я, впрочем, не настаиваюsupposedly (например Butterfly812)
постоянно и т.д. настаиватьurge smth. continually (secretly, persistently, etc., на чём-л.)
продолжать, продолжать настаивать, продолжать давить, продолжать добиватьсяkeep pushing (Meletyalda)
раз вы так настаиваетеsince you are so pressing
разумеется, мы это сделаем, если вы настаиваетеof course, if you insist we'll do it
решительно настаиватьinsist positively on (на чём-либо)
решительно настаивать на своёмtake a strong stand
способность настаиватьсяinfusibility
твёрдо настаивать наstand to it
твёрдо настаивать на том, чтоstand to it
твёрдо настаивать на том, чтоstand to it
тот, кто настаивает на своёмthreaper (chilin)
тщетно настаиватьlick a file (на чем-л., есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
тщетно настаиватьbite a file (на чем-л., есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
тщетно настаиватьbite on granite (на чём-либо)
тщетно настаиватьgnaw a file (на чем-л., есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник)
тщетно настаиватьbite on granite (на чём-либо)
упорно настаиватьpush hard
упорно настаиватьstubbornly insist (Interex)
упорно настаивать наpush hard for (Ремедиос_П)
упорно настаивать на своёмpersist obstinately
чрезмерно настаиватьoverpress (на чём-либо)
я настаиваю на своём праве братаclaim the privilege of a brother
я настаиваю на том, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
настаиваю на том что сказал"howgh (iki)
я не буду настаивать на этом пунктеI will not press the point
я не настаиваюI don't insist upon it (Well, I don't insist upon it. – Ладно, я не настаиваю. ART Vancouver)