Russian | English |
Закон о борьбе с нарушениями общественного порядка на улицах | Street Offences Act (Великобритания grafleonov) |
их арестовали за нарушение порядка и сопротивление полиции | they were brought up for causing a disturbance and obstructing the police |
их задержали за нарушение порядка и сопротивление полиции | they were brought up for causing a disturbance and obstructing the police |
лицо, виновное в нарушении общественного порядка | disorderly person |
массовые нарушения общественного порядка | civil disorder |
массовые нарушения общественного порядка | violent civil unrest |
массовые нарушения общественного порядка | riot |
массовые нарушения общественного порядка и законности | civil unrest |
массовые нарушения общественного порядка и законности | violent civil disturbances |
массовые нарушения общественного порядка и законности | violent civil unrest |
на стадионе имели место нарушения общественного порядка, вызванные болельщиками "Спартака" | there were violent disturbances in the stadium caused by fans of Spartak |
нарушение естественного порядка вещей | hysteron proteron |
нарушение общественного порядка | drunk and disorderly behaviour |
нарушение общественного порядка | breach of public order (Alexander Demidov) |
нарушение общественного порядка | breach of the peace |
нарушение общественного порядка | improper behaviour (Кунделев) |
нарушение общественного порядка | disorderly conduct |
нарушение общественного порядка в нетрезвом состоянии | being D & D (Anglophile) |
нарушение общественного порядка в нетрезвом состоянии | being drunk and disorderly (Anglophile) |
нарушение обычного порядка вещей | irregularity (Alexander Demidov) |
нарушение порядка | overset |
нарушение порядка | irregular (contrary to a rule, standard, or convention. COED. irregular proceeding = действие, нарушающее заведённый порядок. ORD Alexander Demidov) |
нарушение порядка | mis- (Mis- is added to some verbs and nouns to form new verbs and nouns which indicate that something is done badly or wrongly. The local newspaper misreported the story by claiming the premises were rented... He was eventually convicted for the misuse of official funds. CCB Alexander Demidov) |
нарушение порядка | wrong (Alexander Demidov) |
нарушение порядка процессуального производства | procedural violation (Another of Udaltsov's lawyers, Violetta Volkova, has applied to the European Court of Human Rights in Strasbourg with a detailed list of procedural violations. TG Alexander Demidov) |
нарушения обычного порядка | disruptions in routine (Азери) |
нарушения порядка | irregularities in (Rule 82 Irregularities in the notification Where a document has reached the addressee, if the European Patent Office is unable to prove that it has been duly ... Alexander Demidov) |
о государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения | Concerning State Control Over International Road Carriage and Concerning Liability for Violation of the Procedures Governing Such Carriage (E&Y) |
обвинить кого-либо в нарушении порядка в нетрезвом виде | charge with being drunk and disorderly |
они были задержаны за нарушение порядка и сопротивление полиции | they were brought up for causing a disturbance and obstructing the police |
полное нарушение обычного порядка | complete breakdown (ssn) |
предписание суда за злостное нарушение общественного порядка | ASBO (Anglophile) |
предписание суда за злостное нарушение общественного порядка | anti-social behaviour order (Anglophile) |
представлять собой нарушение общественного порядка | constitute a nuisance (о шуме, дыме, отходах производства; покоя граждан) |
прекратить нарушение общественного порядка | abate a nuisance |
пресечь нарушения порядка | crack down on violations of discipline |
радио-и телепередачи, которые используются для создания социальных беспорядков или нарушения конституционного порядка затрагиваемого государства | radio or television broadcasts that are designed to promote social disorder or to disrupt the constitutional order of a targeted State (Перевод: Архив ООН) |
с нарушением процессуального порядка | procedurally unfair (In the tribunal's view it was clear from the evidence we heard that this dismissal was procedurally unfair. LE Alexander Demidov) |