DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нарицательный | all forms
RussianEnglish
акции, выпускаемые со скидкой с нарицательной ценыbelow par stock
без нарицательной ценыno par
имя существительное нарицательноеcommon noun
нарицательная стоимостьdenomination
нарицательная стоимостьnominal cost
нарицательная стоимостьface amount
нарицательная стоимостьnotional principal amount
нарицательная стоимостьnotional value
нарицательная стоимостьface value (банкноты, акции и т.п.)
нарицательная суммаnotional principal amount
нарицательная суммаnotional value
нарицательная ценаpar
нарицательная ценаface value
нарицательная ценаpar value
нарицательная ценаnotional value
нарицательная ценаnominal par, face value
нарицательная ценаnotional principal amount
нарицательная ценаface amount
нарицательная ценаnominal price
нарицательное имяidentifying moniker (Earlier on Thursday, the film star Tom Hanks said he believed there was now no way back for Mr Weinstein. "His last name will become a noun and a verb. It will become an identifying moniker for a state of being for which there was a before and an after." bbc.com Islet)
нарицательное имяgeneric name (m_rakova)
нарицательное имяgeneric term (m_rakova)
нарицательное имяhousehold name (The advertisements' fictional heroes, Marina Sergeyevna and Lyonya Golubkov, became household names as MMM shares soared in value. 4uzhoj)
нарицательное существительноеcommon noun
некто, чьё имя стало нарицательнымinstitution
ниже нарицательной ценыat a discount
по нарицательной ценеat par
приплата к установленному курсу или нарицательной ценеagio
размен производится по нарицательной ценеthe exchange is at par
ставший нарицательнымgenericized (e.g., genericized trademarks like Jeep or Xerox 4uzhoj)
существительное нарицательноеcommon noun
товарный знак, ставший нарицательнымproprietary eponym (VLZ_58)
товарный знак, ставший нарицательнымgeneric trademark (for example, Thermos, Kleenex, Sellotape, Dumpster, Elastoplast, Band-Aid, Xerox, etc. VLZ_58)
Чёрный Джим, или Джим-Ворона, персонаж из песенки Прыгай, Джим-Ворона, которую пели чернокожие рабы на плантациях в южных штатах Америки во времена рабства, впоследствии это стало именем нарицательным для бедных и необразованных чернокожих американцевjim crow (Припев песни Прыгай, Джим-Ворона, произошли от традиции фермеров давать воронам зерна кукурузы, замоченные в виски, вороны клевали эти зерна, становились пьяными и не могли летать, а могли только крутиться и прыгать по земле, где их легко могли убить, в качестве развлечения, пьяные фермеры klarisse)